| MAZE | ||
| a a a a a | Ah-ah-ah-ah-ah | あーあーあーあーあ |
| a a a a a | Ah-ah-ah-ah-ah | あーあーあーあーあ |
| ENDLESSGAME | ||
| Yoru wa mata fukete yuku aa bakenokawa o hagasu made | The night grows late again, and until you unmask your true self | |
| fool | ||
| Aa jirettai shinjitsu | Ah, this frustrating truth | |
| aa Uza ttai | Ah, what a pain | |
| Aa namanurui risooron | Ah, lukewarm ideals | |
| aa jigoku no sata mo kane shidaidesu wa | Ah, even judgment in hell has a price tag | |
| Aa utsukushii mono hodo | Ah, the more beautiful it is | |
| aa otona ni naru tte yukaina mono ne | Ah, growing up's a real trip, huh? What a joke | |
| Aa jirettai shinjitsu | Ah, this frustrating truth | |
| aa Uza ttai | Ah, what a pain | |
| zerosum | ||
| Aa buruu raito no akari | Ah, the glow of the blue light | あぁブルーライトの |
| Aa reddo raito ga akari | Ah, the red light is on, | あぁレッドライトが |
| Aa reddo raito ga akari | Ah, the red light is on, | あぁレッドライトが |
| MAZE | ||
| aburakatabura | Abracadabra | アブラカタブラ |
| marinesnow | ||
| shigoku toozen no adobaisu | Is simply common-sense advice: | |
| Jumping | ||
| yukkuri yukkuri aeba ii | Slowly, slowly, we’ll meet someday | ゆっくりゆっくり |
| Scrap Book | ||
| Karugarushiku kantan ni koe o age | Raise your voice so easily, voice | |
| MAZE | ||
| subete wa agemasen♡ | I won't give you everything♡ | |
| TicTacToe | ||
| sono te nobashite tsukande ageru yo | I'll reach out my hand and grab you. | その |
| sono mimi megake uta tte ageru yo | I'll sing for you, aiming for those ears | その |
| Dear me | ||
| Dakara kao agete, mae muite | Lift up your head, look forward; | だから |
| OOAK | ||
| Agete mo iikara | I don't mind giving it away | あげてもいいから |
| TicTacToe | ||
| maru o tsukete ageyou NAIL IT! | Let's mark an 'O' there! Nail it! | 〇を |
| maru o tsukete ageyou NAIL IT! | Let's put an 'O' there! Nail it! | 〇を |
| Blink | ||
| ai to yobu ni wa mada osana sugite | We were still too young to call it love | |
| Dreams | ||
| Chiito-kyuu no ai de oobaadoraibu | Overdrive with cheat-grade love | チート |
| ENDLESSGAME | ||
| Uragiri ai jibun o mamoritai | Betraying each other, wanting to protect ourselves, | |
| Loner | ||
| daremoga furuete ai ni ue teru | Everyone is trembling and hungry for love. | |
| MAZE | ||
| ai dano koi dano | Love and affection | |
| ai dano koi dano | Love and affection | |
| REIGEN GIRL | ||
| Sonzai teigi o kakimushitte kizu darake de ai o saken deru | Scratch the definition of existence, he's covered in scars and crying out for love | |
| Scrap Book | ||
| narenare ai | Getting used to each other | ナレナレ |
| narenare ai | Getting used to each other | ナレナレ |
| narenare ai | Getting used to each other | ナレナレ |
| REIGEN GIRL | ||
| Biru no aida o choochoo wa tayutau | Butterflies flutter between buildings | ビルの |
| Frog Flog | ||
| shoomei shashin no aikon | ID photo icon | |
| zerosum | ||
| Aironi fukunda higaisha muubu itai kanshoo | A victim move laced with irony Painful sentimentality | アイロニ |
| Frog Flog | ||
| 'aisa rekata ga wakaranai' | “I don't know how to be loved” | 「 |
| Frog Flog | ||
| doose aisenai kuse ni | You can't love me anyway | どうせ |
| Loner | ||
| jibun o aishite mitai dakenanoni | I just want to love myself. | |
| TicTacToe | ||
| Doo shiyoo mo nai sekai o aishite ikou yo | Let's love this hopeless world. | どうしようもない |
| doo shiyoo mo nai sekai o aishite ikouyo (YOU GOT IT?) | Let's love this hopeless world, you got it? | どうしようもない |
| OOAK | ||
| HEY me o aite kotchi o mite | Hey, open your eyes, look over here | Hey |
| Frog Flog | ||
| Gyookan yomenai aitsu | He can't read between the lines | |
| teisoku de ira tsuku aitsu no sonzai | Slow-motion irritation at that guy's presence | |
| Blink | ||
| Umaretehajimete no kisu no aji toka | The taste of our first kiss, | |
| fool | ||
| ura aka ja sootoo itteru | Behind your burner account, you're talkin' mad | |
| REIGEN GIRL | ||
| Akaku somare isso subete | Let it all turn red | |
| zerosum | ||
| Aa buruu raito no akari | Ah, the glow of the blue light | あぁブルーライトの |
| Aa reddo raito ga akari | Ah, the red light is on, | あぁレッドライトが |
| Aa reddo raito ga akari | Ah, the red light is on, | あぁレッドライトが |
| Frog Flog | ||
| miageru sora ni ana wo aketeitta | I punched holes in the sky I looked up at. | |
| Dreams | ||
| aki chaudeshou? | You get bored, don't you? | |
| rip-off | ||
| minna sonna mondakara tte akiramerareru yo | I can accept it--because that's just how everyone is. | みんなそんなもんだからって |
| ENDLESSGAME | ||
| kanashii sennoo ni somatte akiramete ikitakunai | I don't want to give up and live my life, stained by sad brainwashing. | |
| marinesnow | ||
| akiramete oshi koroshite | Even if I give up and suppress it | |
| moon | ||
| Doose natte akiramete | I gave up anyway, | どうせなって |
| Blink | ||
| Ano goro akiru hodo kiiteta uta no | Back then, I listened to the song so much I got sick of it, | あの |
| moon | ||
| sore mo moo nanka akita na | but I'm kind of tired of that now, | それももうなんか |
| sore mo moo nanka akita na | but now I'm tired of it, | それももうなんか |
| MAZE | ||
| akitara sutesarina hare | When you get tired of it, you throw it away | |
| MAZE | ||
| akogare supaishii | Longing Spicy | |
| akogare supaishii | Longing Spicy | |
| Dreams | ||
| sui mo amai mo MUSIC MUSIC | The sweet and the bitter, music, music, | |
| Frog Flog | ||
| miageru sora ni ana wo aketeitta | I punched holes in the sky I looked up at. | |
| TicTacToe | ||
| anaakii danmaku no SPEEDSTER | Speedster of anarchy doomscrolling | アナーキー |
| Dreams | ||
| Anata no me n naka utsutteru | Reflected in your eyes | アナタの |
| anata o doozo yoku misete | Make you look good. | アナタをどうぞよく |
| bitbybit | ||
| Ichimen kawaru anata no sekai | transforming your world completely | |
| Blink | ||
| ano toki, sunao ni ietara yokatta | I wish I could have said it honestly at that time | あの |
| Ano goro akiru hodo kiiteta uta no | Back then, I listened to the song so much I got sick of it, | あの |
| Ano hi mitai ni waratte Tada sore dakede ii yo | Just laugh like you did that day, that's all I need. | あの |
| GiMMiCK | ||
| hajimari wa ano shiin kara ne | It all began with that one scene | |
| Jumping | ||
| magarikado sugite moosugu ano basho | Past the corner — that place is near | |
| Loner | ||
| ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. | あの |
| ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. | あの |
| Konna sabishisa ga ano ko ni todoitara ii na | I hope this kind of loneliness reaches that girl. | こんな |
| Konna sabishisa ga ano ko ni todoitara ii na | I hope this kind of loneliness reaches that girl. | こんな |
| marinesnow | ||
| Omoide no ano mise ga nakunaru mitai | the store of my memories seems to be disappearing | |
| ano hi ano ko wa tashikani | That day, that child was surely | あの |
| rip-off | ||
| ano ko no mane shite kami kitte | I cut my hair to copy her, | あの |
| ano ko to onaji rippu nutte | put on the same lipstick as her. | あの |
| Minna-sukina "ano ko" wa kyoo mo | The "her" that everyone loves is, as always, | みんな |
| minna no sukina "ano ko" nante | That "her" everyone loves | みんなの |
| ano ko no mane shite kami kitte | I cut my hair to copy her, | あの |
| ano ko to onaji rippu nutte | put on the same lipstick as her. | あの |
| ano ko to issho ni wa shinai yo | I won't be put in the same category as her. | あの |
| fool | ||
| shinji teta anogoro ni | |
| fool | ||
| Seijin mo gokuakunin mo atashi mo anta mo | Saints, sinners, me and you | |
| Seijin mo gokuaku hito mo atashi mo anta mo | Saints, sinners, me and you | |
| ENDLESSGAME | ||
| Antei shinkoo buchikowase shoobu o kakero | Destroy the belief in stability and take a gamble | |
| Antei shinkoo buchikowase shoobu o kakero | Destroy the belief in stability and take a gamble | |
| marinesnow | ||
| Meippai no ao o suikonde oyoideta | Swimming while inhaling the fullest blue | |
| Loner | ||
| gao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta | Words flit about expressionlessly, kindling loneliness. | |
| gao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta | Words flit about expressionlessly, kindling loneliness. | |
| fool | ||
| honnoo ni aragaenai | We all obey our instincts | |
| honnoo ni aragaenai | We all obey our instincts | |
| MAZE | ||
| Arayadayadayada | Oh, no no no | あらやだやだやだ |
| rip-off | ||
| …are, kiita koto naiwa | ...huh, I've never heard that before. | …あれ、 |
| ichi nichi de kieteshimau are mitai | like something that disappears in a single day. | 1 |
| zerosum | ||
| Tai ari jinsei eapu no shikoo otsugi doozo | Against the thoughts of an empty-headed person, please go next | |
| Dear me | ||
| arigatoo bakari da | are just thank you. | ありがとうばかりだ |
| rip-off | ||
| watashi de arimasu yoo ni tte | I still find myself hoping | |
| Dreams | ||
| owaritakunai seishun ga koko ni aru no | I have a youth here that I don't want to end. | |
| GiMMiCK | ||
| E rarenai mono ga soko ni aru nda | What I can't grasp is right there before me | |
| Rasutoshiin wa kichinto aru no kana | I wonder if there's a proper final scene | ラストシーンはきちんとあるのかな |
| E rarenai mono ga soko ni aru nda | What I can't reach still shines ahead | |
| E rarenai mono ga soko ni aru nda | What I can't reach still shines ahead | |
| Dear me | ||
| Kanashimi tokashite aruki tsuzukete | Melt away your sadness and keep walking; | |
| Kanashimi tokashite aruki tsuzukete | Melt away your sadness and keep walking; | |
| Shiawase kazoete aruki tsuzuketa | Counting my blessings as I walked on | |
| Loner | ||
| Shoojo wa kyoo mo aruki tsuzukeru ibasho o motomete | A girl continues to walk today in search of her place. | |
| ENDLESSGAME | ||
| asa ga kite kurikaesu owaranai endoresugeemu | the morning comes and it repeats... A perpetual endless game | |
| asa ga kite kurikaesu Owari nado nai | the morning comes and it repeats... There is no end | |
| Dear me | ||
| Sono aseri ya, sono fuan ga | That impatience, that anxiety | その |
| bitbybit | ||
| Ippo susumi ashi ga motsure korondemo | Take a step forward, even if your feet get tangled and you fall, | |
| Ippo susumi ashi ga motsure korondemo | Take a step forward, even if your feet get tangled and you fall, | |
| Ippo susumi ashi ga motsure korondemo | Take a step forward, even if your feet get tangled and you fall, | |
| MAZE | ||
| ashimoto oki o tsuke kudasai kudasai | Watch your step, Please | |
| ashimoto oki o tsuke kudasai kudasai | Watch your step, Please | |
| Loner | ||
| "Ashita sekai ga owatte ireba iinoni" to negau | I wish the world would end tomorrow. | 「 |
| MAZE | ||
| asobimashou | Let's play | |
| asobimashou | Let's play | |
| MAZE | ||
| kyoo no teki wa asu mo teki desu | Today's enemy is tomorrow's enemy | |
| TicTacToe | ||
| kimi no shooten ga au asu dake | Only the near future is your focus | |
| yumemita asu issho ni ikouyo | Let's go together to the future we dreamed of | |
| fool | ||
| Asu wa wagamida subekaraku mina | Tomorrow, it could be you | |
| rip-off | ||
| kawari haenai asu o mita | and saw an unchanging tomorrow. | |
| madamada zutto saki no asu o kangaeru hima mo nai | I don't even have the time to think about tomorrow. | まだまだずっと |
| REIGEN GIRL | ||
| Asufaruto ni saku bara ni natta | It became a rose on the asphalt | アスファルトに |
| Dreams | ||
| atashi o doozo yoku misete | Make me look good. | アタシをどうぞよく |
| Atashi o atashitara shimeru mono | What makes me who I am | アタシをアタシたらしめるもの |
| atashi o watashi tanoshimeru mono | ||
| Atashi no me n naka utsutteru | Reflected in my eyes | アタシの |
| kanadero atashi no inosensu | Play it—my innocence. | |
| fool | ||
| Seijin mo gokuakunin mo atashi mo anta mo | Saints, sinners, me and you | |
| Seijin mo gokuaku hito mo atashi mo anta mo | Saints, sinners, me and you | |
| Dreams | ||
| Kore ga atashitachi desu | This is us. | これがアタシ |
| REIGEN GIRL | ||
| Omoide wa nani hitotsu atashitachi o sukuwanai | No thought will save us | |
| Nanimono demonai atashitachi ni | For us who are nobody | |
| Dreams | ||
| Atashi o atashitara shimeru mono | What makes me who I am | アタシをアタシたらしめるもの |
| bitbybit | ||
| suwarikonde ryoote ate | I sit down and with both hands | |
| marinesnow | ||
| atokata naku kowasarechatte sa | It's been completely demolished | |
| Dreams | ||
| Hikari o atsumete okose kagaku hannoo | Collect light and create scientific reactions. | |
| Get Over | ||
| zetsuboo datte hiroi atsumete saa | Hopelessness Pick it up and collect it | |
| zetsuboo datte hiroi atsumete saa | Hopelessness Pick it up and collect it | |
| REIGEN GIRL | ||
| Rei gen shoojo wa yume ga atta kagayakashii mirai ga atta | REIGENGIRL had a dream,There was a bright future ahead | |
| OOAK | ||
| tsurumi au taikutsu shinogi | Clinging to boredom just to kill time | つるみ |
| TicTacToe | ||
| kimi no shooten ga au asu dake | Only the near future is your focus | |
| Loner | ||
| ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. | あの |
| ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. | あの |
| REIGEN GIRL | ||
| Awai kitai kara no tabidachi ni | From Faint Expectations to Departure | |
| MAZE | ||
| utsukushiku mo hakanai hitomi wa aware desu | Beautiful but fragile eyes, so pathetic | |
| GiMMiCK | ||
| tsujitsuma awase | Trying to make sense of it all | |
| tsujitsuma awase | Piecing the story together | |
| tsujitsuma awase | Piecing the story together | |
| Scrap Book | ||
| TYPE FOUR gookai ni baaningu | Type four, burn it loud | Type four |
| MAZE | ||
| bado wotchingu ue kara shita made | Birdwatching From top to bottom | バードウォッチング |
| GiMMiCK | ||
| Sore de wa koko made sayonara bai bai | And so, this is goodbye for now | それではここまでサヨナラバイバイ |
| GiMMiCK | ||
| Hora moo ii ka na? Baibai baibai | I guess that's enough now - bye, bye, bye, bye | ほらもういいかな?バイバイバイバイ |
| Frog Flog | ||
| Baisoku de nagashi mi tanin no koofuku | Fast-forwarding through others' happiness | |
| MAZE | ||
| Kao ja nai nante baka yuu natte wo | Don't be silly and say it's not about the face | |
| Blink | ||
| "Itsuka" to yume wo mite bakari no bokura wa | We just kept dreaming of "someday" | 「いつか」 と |
| Dear me | ||
| arigatoo bakari da | are just thank you. | ありがとうばかりだ |
| Dreams | ||
| Shikoo-teki rokku bakari ja | If it's always intellectual rock, | |
| ENDLESSGAME | ||
| Machigai o toitsumete utagau bakari ja susumenai | If I question my mistakes and just keep doubting, I won't move forward. | |
| Machigai o toitsumete utagau bakari ja susumenai | If I question my mistakes and just keep doubting, I won't move forward. | |
| bitbybit | ||
| Mashite yuku joohoo bakari | The information keeps piling up, | |
| ENDLESSGAME | ||
| Yoru wa mata fukete yuku saa bakenokawa o hagasu made | The night grows late again, and until you unmask your true self | |
| Yoru wa mata fukete yuku aa bakenokawa o hagasu made | The night grows late again, and until you unmask your true self | |
| Frog Flog | ||
| mujun bakka no sensei | Teacher full of contradictions | |
| OOAK | ||
| manegoto bakka | Just mimicry, copycat play | |
| Blink | ||
| Susumenai boku wa ima mo uso bakkarida | I can't move on, even now I'm still telling lies, | |
| Dear me | ||
| omoidoori ni ikanai koto bakkaride | Nothing seems to go as planned | |
| mi wo musubu ka wakannai koto bakkaride | Nothing but uncertainties about whether things will bear fruit | |
| MAZE | ||
| Masshoomen kara semetara sando bakku | If you attack head-on, you get sandbagged | |
| fool | ||
| koobe tarerya banji okkee | Bow your head, and everything's all right | こうべたれりゃ |
| zerosum | ||
| shiro to kuro no banmen-joo de | On a black and white board | |
| REIGEN GIRL | ||
| Asufaruto ni saku bara ni natta | It became a rose on the asphalt | アスファルトに |
| MAZE | ||
| yuujoo hai bura kokoro barabara | Friendship is high brand. Minds are disjointed | |
| TicTacToe | ||
| feiku baramaku TRICKSTER | The Trickster who spreads fakes | フェイクばらまく Trickster |
| fool | ||
| hora bareruzo kyogen moogen kai narase shoonin yokkyuu | Lies and delusions, caught red-handed Tamed by the need to be seen | ほらバレるぞ |
| Jumping | ||
| magarikado sugite moosugu ano basho | Past the corner — that place is near | |
| Himeta kono basho wa watashi dake no mono | This hidden place belongs only to me | |
| Himeta kono basho wa watashi dake no mono | This hidden place belongs only to me | |
| fool | ||
| mohaya nige basho NO | Nowhere left to run or hide | もはや |
| marinesnow | ||
| Kono jidai no kono basho kara | In this time, in this place, | この |
| TicTacToe | ||
| batsu ni oboreta mainichi demo | Even if you're drowning in X every day, | Xに |
| batsu ni fusaida Mainichi demo | Even if every day is blocked by X | Xに |
| batsu ni kujiketa mainichi demo | Even on days crushed by X | Xに |
| Loner | ||
| betsu no dareka ni naritai wake janai | I don't want to be someone else. | |
| REIGEN GIRL | ||
| Biru no aida o choochoo wa tayutau | Butterflies flutter between buildings | ビルの |
| MAZE | ||
| Byoo de Swipe Block | In a flash Swipe Block | |
| Blink | ||
| Susumenai boku wa ima mo uso bakkarida | I can't move on, even now I'm still telling lies, | |
| ENDLESSGAME | ||
| Shooshinshoomei boku datte kami ni chikatte | Honestly, I swear to God, | |
| Shooshinshoomei boku datte kami ni chikatte | Honestly, I swear to God, | |
| Frog Flog | ||
| boku n jatte saigo | Get cursed till the very end | |
| Loner | ||
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT boku mo shiritai nda | People crying every night I want to know too. | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT boku mo shiritai nda | People crying every night I want to know too. | People crying every night |
| rip-off | ||
| donna boku demo nante warawasenaide | "Any version of me is fine"? Don't make me laugh. | 「どんな |
| Blink | ||
| "Itsuka" to yume wo mite bakari no bokura wa | We just kept dreaming of "someday" | 「いつか」 と |
| zerosum | ||
| Kokoro o moyasu bokura no gyakushuu | Our hearts burn as we strike back | |
| zerosum | ||
| Kakoo de mitasu shoonin yokkyuu sarasu bonnoo | Satisfying your desire for approval thorugh editing Exposing your worldly desires | |
| REIGEN GIRL | ||
| Ki-kyoo i kensoo bookyaku joocho | Crazy fuss and forgotten emotions | |
| Frog Flog | ||
| Senkusha kidori no boorei | The ghost of a self-proclaimed pioneer | |
| Blink | ||
| Saisei botan wa moo osenakute | But now I can't press the play button. | |
| ENDLESSGAME | ||
| Antei shinkoo buchikowase shoobu o kakero | Destroy the belief in stability and take a gamble | |
| Antei shinkoo buchikowase shoobu o kakero | Destroy the belief in stability and take a gamble | |
| fool | ||
| buchikowashicha e kisei gainen | Smash the chains of what's "normal" | ブチ |
| buchikowashicha e kisei gainen | Smash the chains of what's "normal" | ブチ |
| TicTacToe | ||
| buchikowashite yaru yo sono kotei kannen | I'll smash that stereotype to pieces | ぶち |
| Dear me | ||
| Bukiyoo demo, bukakkoo demo ii yo | It's okay to be clumsy, it's okay to be awkward | |
| Dear me | ||
| Bukiyoo demo, bukakkoo demo ii yo | It's okay to be clumsy, it's okay to be awkward | |
| Blink | ||
| Bukiyoona egao datte hetakusona piisu datte | Even your awkward smile and your clumsy peace signs, | |
| Bukiyoona egao datte hetakusona piisu datte | Even your awkward smile and your clumsy peace signs, | |
| zerosum | ||
| bukuro no nezumi no yoodesu | I feel like a rat in a bag | |
| MAZE | ||
| yuujoo hai bura kokoro barabara | Friendship is high brand. Minds are disjointed | |
| fool | ||
| Burebure no shooten nooten nerai sadame oki eimu | Fuzzy focus, shaky aim Still sniping like it's second nature | ブレブレの |
| MAZE | ||
| ii ko butte burikko seigi no tettsui | Pretending to be a good girl, a hypocrite wielding the hammer of justice | いい |
| zerosum | ||
| Shugo deka o kimochi buro kai zekkoo watasu indoo | Big subject, breaking up your feelings, giving you guidance | |
| zerosum | ||
| Aa buruu raito no akari | Ah, the glow of the blue light | あぁブルーライトの |
| rip-off | ||
| konna sekai busu sugiru | This world is way too ugly. | こんな |
| Dear me | ||
| hare no butai ni tatte kanaderu merodi | Standing on this stage of celebration, I play this melody | ハレの |
| MAZE | ||
| ii ko butte burikko seigi no tettsui | Pretending to be a good girl, a hypocrite wielding the hammer of justice | いい |
| MAZE | ||
| Byoo de Swipe Block | In a flash Swipe Block | |
| OOAK | ||
| roku ju Byoo de shooto sa seru wa | I'll make it viral in 60 seconds | 60 |
| rip-off | ||
| moo go byoo go ni sukippu shitai | I just want to skip five seconds ahead. | もう5 |
| Blink | ||
| chanto mitsumeru kara | I'd gaze at you earnestly. | ちゃんと |
| marinesnow | ||
| hakuchuumu ga chira tsui chatte sa | it flickers like a daydream. | |
| Dreams | ||
| aki chaudeshou? | You get bored, don't you? | |
| zerosum | ||
| Chekkumeito oshimaidesu | checkmate is over | チェックメイトおしまいです |
| Frog Flog | ||
| Soozoodoori yosoodoori no chiipuna saishuukai | Just as cheap as expected | |
| OOAK | ||
| chiisai te no naka? | A tiny hand? | |
| Dreams | ||
| Chiito-kyuu no ai de oobaadoraibu | Overdrive with cheat-grade love | チート |
| ENDLESSGAME | ||
| Shooshinshoomei boku datte kami ni chikatte | Honestly, I swear to God, | |
| Shooshinshoomei boku datte kami ni chikatte | Honestly, I swear to God, | |
| ENDLESSGAME | ||
| Yasashii kao de chikazuite sono kiba o kakushi teru | Approaching with a gentle face, hiding their fangs | |
| MAZE | ||
| Chinori o ikashita risookyoo kansei | Utopia completed by taking advantage of the geographical location | |
| marinesnow | ||
| hakuchuumu ga chira tsui chatte sa | it flickers like a daydream. | |
| MAZE | ||
| moe chirakashite | Burning everything down | |
| Dreams | ||
| Chisetsuna waado de gomen ne | Sorry for my clumsy words | |
| Jumping | ||
| chokoreeto tsumamigui shinagara | Stealing bites of chocolate | チョコレートつまみ |
| REIGEN GIRL | ||
| Biru no aida o choochoo wa tayutau | Butterflies flutter between buildings | ビルの |
| Dear me | ||
| chooshi wa doodesu ka | How are you holding up? | |
| chooshi wa doodesu ka | How are you holding up? | |
| TicTacToe | ||
| jakku shite yaru ze denpa kanshoo chuu | I'm gonna hack you, Radio interference in progress | ジャックしてやるぜ |
| OOAK | ||
| Chuuningu wa deki teru | I'm tuned and ready to go | チューニングは |
| bitbybit | ||
| Nagareru sekai chuushinchi nite | In the heart of this ever-changing world, | |
| Dear me | ||
| kurushii toki da ne | It's a tough time, isn't it? | |
| modokashii toki da ne | It's a frustrating time, isn't it? | もどかしいときだね |
| arigatoo bakari da | are just thank you. | ありがとうばかりだ |
| rip-off | ||
| Doo daan Kyohi Myuuto Matsuri | holding another mutual-follow-block party. | |
| zerosum | ||
| enen meisoo dabusutatooku | Endless wandering double-standard talk | |
| Scrap Book | ||
| Doo dai sakkon no MORAL? | So tell me, how’s today’s Moral? | どうだい |
| Doo dai sakkon no MORAL? | So tell me, how’s today’s Moral? | どうだい |
| Dear me | ||
| Dakara kao agete, mae muite | Lift up your head, look forward; | だから |
| Dreams | ||
| ichiban kagayaite iru hazu dakara nante | Because I'm supposed to shine the brightest, just kidding. | |
| ichiban kagayaite iru hazu dakara nante | Because I'm supposed to shine the brightest, just kidding. | |
| OOAK | ||
| dakara dakara dakara | That's why that's why that's why | だから だから だから |
| fool | ||
| dakaratoitte masshirode | Still, no one's human enough | だからと |
| Blink | ||
| kioku dake ga hikatte kieta | only memories flash and disappear | |
| kioku dake ga hikatte kieta | only memories flash and disappear | |
| Jumping | ||
| Himeta kono basho wa watashi dake no mono | This hidden place belongs only to me | |
| Himeta kono basho wa watashi dake no mono | This hidden place belongs only to me | |
| OOAK | ||
| Honmono no neko wa watashi dake yo | I'm the only real cat | |
| yubi de nazoru dake de honmono o mizu ni | Just by tracing with your fingers | |
| REIGEN GIRL | ||
| Yozora dake ga tada sore o mi teta | Just the night sky, I was just watching it | |
| Yozora dake ga tada sore o mi teta | Just the night sky, I was just watching it | |
| Scrap Book | ||
| soozoo-joo dake no ENEMY | Enemies existing only in imagination | |
| soozoo-joo dake no ENEMY | Enemies existing only in imagination | |
| soozoo-joo dake no ENEMY | Enemies existing only in imagination | |
| TicTacToe | ||
| 'Koko dake no hanashida•••' toka | “Just between us...” Or | 「ここだけの |
| kimi no shooten ga au asu dake | Only the near future is your focus | |
| bitbybit | ||
| Nagareru FEED nagameru dake | Scrolling through feed, just watching | |
| marinesnow | ||
| umare kieru dake datta to shite mo | even if they were born and vanished, | |
| moon | ||
| tsuki dake ga watashi o mi teru | only the moon is watching me | |
| Jikan dake riarude | Only the time is real | |
| tsuki dake ga watashi o mi teru | only the moon is watching me | |
| tsuki dake ga watashi o mi teru | only the moon is watching me | |
| Blink | ||
| Ano hi mitai ni waratte Tada sore dakede ii yo | Just laugh like you did that day, that's all I need. | あの |
| Loner | ||
| Dakedo deguchi no mienai kurayami no naka de | But in the darkness with no way out | だけど |
| OOAK | ||
| Tada odora sa re teru dakena no kizukanai no | You're just being played don't you get it? | ただ |
| Loner | ||
| jibun o aishite mitai dakenanoni | I just want to love myself. | |
| Loner | ||
| Tatta hitori ga dakishimete kurereba | If only one person would give me a hug | たったひとりが |
| TicTacToe | ||
| Damashi e mitaina sekai o tachikiri tobidase | Break free from this optical illusion world | |
| MAZE | ||
| damashie fumie | Trick art, Fumi-e | |
| damashie fumie | Trick art, Fumi-e | |
| Scrap Book | ||
| Magamagashiku utsukushiku damashiteku | Grotesque yet beautiful lies | |
| Magamagashiku utsukushiku damashiteku | Grotesque yet beautiful deception | |
| Frog Flog | ||
| Demo koko janakya damena ndesho | But it has to be here, right? | でもここじゃなきゃダメなんでしょ |
| Demo koko janakya damena ndesho | But it has to be here, right? | でもここじゃなきゃダメなんでしょ |
| TicTacToe | ||
| anaakii danmaku no SPEEDSTER | Speedster of anarchy doomscrolling | アナーキー |
| MAZE | ||
| ai dano koi dano | Love and affection | |
| ai dano koi dano | Love and affection | |
| Jumping | ||
| jiyuu e no danshingutaimu | A dancing time toward freedom | |
| ENDLESSGAME | ||
| "Konna jidai" ikasama darake de | "In these times" there's so much deception, | 「こんな |
| "Konna jidai" ikasama darake de | "In these times" there's so much deception, | 「こんな |
| REIGEN GIRL | ||
| Sonzai teigi o kakimushitte kizu darake de ai o saken deru | Scratch the definition of existence, he's covered in scars and crying out for love | |
| Blink | ||
| Dare mo inai fuukei ni shattaa o kiru mitaida | It's like pressing the shutter on a deserted landscape, | |
| Dare mo inai fuukei ni shattaa o kiru mitaida | It's like pressing the shutter on a deserted landscape, | |
| Scrap Book | ||
| goosain wa dare ga dashi teru? | Who gave the go sign anyway? | ゴーサインは |
| Hinikuna raimu ga dare o sashi teru? | Who gets stabbed by these ironic rhymes? | |
| fool | ||
| Dare ka mi teru doko ka mi teru | Someone's watching, somewhere, always | |
| moon | ||
| dare no koe mo ma koenai | I can't hear anyone's voice, | |
| Scrap Book | ||
| daredare I | Who’s who? I | ダレダレI |
| daredare I | Who’s who? I, I | ダレダレI |
| daredare I | Who’s who? I | ダレダレI |
| ENDLESSGAME | ||
| dareka o gisei ni ikinokoru tame | sacrificing others to survive | |
| sore demo dareka o shinjitaikara | but I still want to believe in someone | それでも |
| sore demo dareka o shinjitai kara | but I still want to believe in someone | それでも |
| Loner | ||
| betsu no dareka ni naritai wake janai | I don't want to be someone else. | |
| REIGEN GIRL | ||
| Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness | |
| Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness | |
| moon | ||
| kaban o hoori nageta dareka tsuredashite ruupuruupu | Someone threw my bag away, take me away, loop loop | |
| Loner | ||
| daremoga furuete ai ni ue teru | Everyone is trembling and hungry for love. | |
| daremoga mogaite kyoo o iki teru | Everyone struggles to live today. | |
| MAZE | ||
| Do itsumo koitsu mo shakariki oni daru i | Everyone is annoyingly overenthusiastic | どいつもこいつも シャカリキ |
| Do itsumo koitsu mo shakariki oni daru i | Everyone is annoyingly overenthusiastic | どいつもこいつも シャカリキ |
| Frog Flog | ||
| Moo kanzen ni dasai yo | This is totally lame now | もう |
| Scrap Book | ||
| goosain wa dare ga dashi teru? | Who gave the go sign anyway? | ゴーサインは |
| Dreams | ||
| kokoro ga hashiri dashitaku natchau kurai ni | To the point where my heart wants to start running, | |
| Dear me | ||
| Doshaburi no sekai datta watashi e | It was a world of pouring rain for me | |
| Nibiiro no sekai datta watashi e | My world was dull and gray | |
| marinesnow | ||
| umare kieru dake datta to shite mo | even if they were born and vanished, | |
| Blink | ||
| Bukiyoona egao datte hetakusona piisu datte | Even your awkward smile and your clumsy peace signs, | |
| Bukiyoona egao datte hetakusona piisu datte | Even your awkward smile and your clumsy peace signs, | |
| ENDLESSGAME | ||
| Shooshinshoomei boku datte kami ni chikatte | Honestly, I swear to God, | |
| Shooshinshoomei boku datte kami ni chikatte | Honestly, I swear to God, | |
| Get Over | ||
| zetsuboo datte hiroi atsumete saa | Hopelessness Pick it up and collect it | |
| zetsuboo datte hiroi atsumete saa | Hopelessness Pick it up and collect it | |
| moon | ||
| parareruwaarudo itsu datte ikeru | I can go to a parallel world anytime | パラレルワールド いつだって |
| rip-off | ||
| madamada saki no mirai datte owarasete yaranai | and I won't let even the far-off future come to an end. | まだまだ |
| Blink | ||
| Faindaa no mukoogawa de | On the other side of the viewfinder, | ファインダーの |
| Faindaa no mukoogawa de | On the other side of the viewfinder, | ファインダーの |
| Dear me | ||
| kimi no koe de ima | Now, with your voice | |
| Dreams | ||
| Chisetsuna waado de gomen ne | Sorry for my clumsy words | |
| Honki de kite BRING IT ON! | Come at me for real, bring it on! | |
| Chiito-kyuu no ai de oobaadoraibu | Overdrive with cheat-grade love | チート |
| ENDLESSGAME | ||
| Yasashii kao de chikazuite sono kiba o kakushi teru | Approaching with a gentle face, hiding their fangs | |
| "Konna jidai" ikasama darake de | "In these times" there's so much deception, | 「こんな |
| "Konna jidai" ikasama darake de | "In these times" there's so much deception, | 「こんな |
| Frog Flog | ||
| Baisoku de nagashi mi tanin no koofuku | Fast-forwarding through others' happiness | |
| teisoku de ira tsuku aitsu no sonzai | Slow-motion irritation at that guy's presence | |
| GiMMiCK | ||
| Sore de wa koko made sayonara bai bai | And so, this is goodbye for now | それではここまでサヨナラバイバイ |
| happiiendo wa kakutei de hiroin koorin | Happy end sealed - heroine arrives | ハッピーエンドは |
| Jumping | ||
| ryooashi de tobiagarou | Jump up with both feet | |
| Fuonna sekai to wa koko de o wakare | Goodbye to this unsettling world | |
| soo hoshi to hoshi o yubi de tsumande nutte tomeru | I pinch the stars, stitch them together | そう |
| ryooashi de tobiagarou | Jump up with both feet | |
| ryooashi de tobiagarou | Jump up with both feet | |
| Loner | ||
| A LONELY NIGHT yubisaki de tsunagareru taimurain | A lonely night Timelines connected at your fingertips | A lonely night |
| ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. | あの |
| A LONELY NIGHT yubisaki de tsunagareru taimurain | A lonely night Timelines connected at your fingertips | A lonely night |
| ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. | あの |
| Dakedo deguchi no mienai kurayami no naka de | But in the darkness with no way out | だけど |
| MAZE | ||
| yokumamire de gomen nasai na | Sorry for being full of greed | |
| kareinaru winku de | With a brilliant wink | |
| Byoo de Swipe Block | In a flash Swipe Block | |
| yoku-mamire de gomen nasai na | Sorry for being full of greed | |
| OOAK | ||
| Teisai ya keishiki de | All that form and formalities | |
| doopu de kishikan no nai | Dope and fresh, no déjà vu | ドープで |
| Sonna RELATION de | That kind of "relation" | そんなRelationで |
| yubi de nazoru dake de honmono o mizu ni | Just by tracing with your fingers | |
| Do mannaka de kakinarashite ku | Playing loud, dead center stage | ど |
| roku ju Byoo de shooto sa seru wa | I'll make it viral in 60 seconds | 60 |
| YEAH Koko de tomaru ki sarasara nai wa | Yeah, no intention of stopping now | Yeah ここで |
| REIGEN GIRL | ||
| usankusai machi de odoru | Dancing in a somewhat dubious city | |
| Sonzai teigi o kakimushitte kizu darake de ai o saken deru | Scratch the definition of existence, he's covered in scars and crying out for love | |
| Scrap Book | ||
| Kogimi no ii oto wa sukippu de | Nice-sounding noise, skipping along | |
| Saiaku toboketa kao de | At worst, play dumb and smile | |
| kekkyoku wa nigoshite & goosutingu de | In the end it’s blurred and ghosted, ghosting | |
| Kogimi no ii oto wa sukippu de | Nice-sounding noise, skipping along, abnormal | |
| TicTacToe | ||
| narisumashi de erarenai honshitsu | The essence you can't gain through impersonation | なりすましで |
| TIC TAC TOE sente hisshoo de | Tic Tac Toe, the first player always wins! | Tic Tac Toe |
| TIC TAC TOE sente hisshoo de | Tic Tac Toe, first player wins! | Tic Tac Toe |
| fool | ||
| Onamidachoodai de ii ne | Crocodile Tears? Sure, I'll Take a Like | お |
| marinesnow | ||
| Shinkai de sanketsudesu mochibe mo hyootenka | Deep in the ocean, oxygen's gone and my motivation is below freezing | |
| oogakarina fensu no naka de | Behind a massive fence | |
| Saisentan gijutsu de erareta "seikai" wa | The “correct answer” obtained through cutting-edge technology | |
| moon | ||
| Kakoo-darake no sekai de | In a world of manipulation | |
| Kakoo-darake no sekai de | In a world of manipulation | |
| rip-off | ||
| doromamire de ikite itai wa | I want to live covered in mud. | |
| sono te de nadete | and stroke me with your hand. | その |
| naosenaikara moo kore de ii wa | Can't cure it, so this will have to do. | |
| sore de ichi nichi owatte mo | Even if the day ends like that, | それで1 |
| mikka de wasureru wa | I'll forget you in three days. | 3日で |
| ichi nichi de kieteshimau are mitai | like something that disappears in a single day. | 1 |
| watashi de arimasu yoo ni tte | I still find myself hoping | |
| doromamire de ikite itai wa | I want to live covered in mud. | |
| zerosum | ||
| shiro to kuro no banmen-joo de | On a black and white board | |
| Denshi no umi de | in the sea of electrons | |
| Kakoo de mitasu shoonin yokkyuu sarasu bonnoo | Satisfying your desire for approval thorugh editing Exposing your worldly desires | |
| Loner | ||
| Dakedo deguchi no mienai kurayami no naka de | But in the darkness with no way out | だけど |
| zerosum | ||
| Shugo deka o kimochi buro kai zekkoo watasu indoo | Big subject, breaking up your feelings, giving you guidance | |
| Jumping | ||
| saa maiban kossori dekakeru no yo | Come on, every night I sneak away | さあ |
| OOAK | ||
| Chuuningu wa deki teru | I'm tuned and ready to go | チューニングは |
| fool | ||
| ireru hodo jinrui deki tenai ya iyaiya | To stay pure white, no way, no how | いれるほど |
| rip-off | ||
| dekirudake toomei ni natte | I try to be as transparent as possible, | できるだけ |
| dekirudake toomei ni natte | I tried to be as transparent as possible, | できるだけ |
| Get Over | ||
| koko kara nani mo imeeji dekiyashinai | I can't image anything from here | ここから |
| Dear me | ||
| Bukiyoo demo, bukakkoo demo ii yo | It's okay to be clumsy, it's okay to be awkward | |
| ENDLESSGAME | ||
| sore demo dareka o shinjitaikara | but I still want to believe in someone | それでも |
| sore demo dareka o shinjitai kara | but I still want to believe in someone | それでも |
| Frog Flog | ||
| demo zutto koko ni itakute | But I want to stay here forever | でもずっとここに |
| WHO IS? Doo demo ii | Who is? Who cares | Who is? どうでもいい |
| Demo koko janakya damena ndesho | But it has to be here, right? | でもここじゃなきゃダメなんでしょ |
| kore demo tsuzuita hoojan | At least this lasted longer, right? | これでも |
| WHERE IS? Doo demo ii | Where is? Who cares | Where is? どうでもいい |
| Demo koko janakya damena ndesho | But it has to be here, right? | でもここじゃなきゃダメなんでしょ |
| TicTacToe | ||
| batsu ni oboreta mainichi demo | Even if you're drowning in X every day, | Xに |
| batsu ni fusaida Mainichi demo | Even if every day is blocked by X | Xに |
| batsu ni kujiketa mainichi demo | Even on days crushed by X | Xに |
| fool | ||
| kowa ya kowa ya hitohaai ni demo tsubawohaku | Spit on love, how terrifying | |
| marinesnow | ||
| ima demo soo kono shinzoo | Even now, this heart | いまでもそう この |
| moon | ||
| demo sonosaki o mitai | but I want to see what's ahead, | でもその |
| rip-off | ||
| sore demo owaraseru no wa NG mitaina ndesu | Still, it seems ending it is a no-go. | それでも |
| demo mitsukerarenai no wa iyada | but I hate the thought of not being found. | でも |
| donna kimi demo nante yoku kikukeredo | People always say, "No matter what you're like," | 「どんな |
| donna boku demo nante warawasenaide | "Any version of me is fine"? Don't make me laugh. | 「どんな |
| demo inai to inaide fuan deshoo ga nakute | But when she's not there, I'm unbearably uneasy. | でもいないといないで |
| GiMMiCK | ||
| Nanimono demonai koto o shittakara | I found freedom in knowing I was no one | |
| REIGEN GIRL | ||
| Nanimono demonai atashitachi ni | For us who are nobody | |
| Scrap Book | ||
| roku demonai kiyasume ni KICK OUT! | Kick out those useless comforts | |
| roku demonai kiyasume ni KICK OUT! | Kick out those worthless comforts | |
| TicTacToe | ||
| jakku shite yaru ze denpa kanshoo chuu | I'm gonna hack you, Radio interference in progress | ジャックしてやるぜ |
| zerosum | ||
| Denshi no umi de | in the sea of electrons | |
| MAZE | ||
| Ikiba no nai ikari ttara hedo ga deru wa | To anger that has no place to go,It makes me uncomfortable | |
| REIGEN GIRL | ||
| Sonzai teigi o kakimushitte kizu darake de ai o saken deru | Scratch the definition of existence, he's covered in scars and crying out for love | |
| Frog Flog | ||
| Tte ittokya sore ppoku naru desho | Just say that and it'll sound legit, right? | って |
| rip-off | ||
| demo inai to inaide fuan deshoo ga nakute | But when she's not there, I'm unbearably uneasy. | でもいないといないで |
| Dreams | ||
| Kore ga atashitachi desu | This is us. | これがアタシ |
| MAZE | ||
| shinjitara oshimai na no desu | If you believe it, it's over | |
| kyoo no teki wa asu mo teki desu | Today's enemy is tomorrow's enemy | |
| utsukushiku mo hakanai hitomi wa aware desu | Beautiful but fragile eyes, so pathetic | |
| MAZE | ||
| Do itsumo koitsu mo shakariki oni daru i | Everyone is annoyingly overenthusiastic | どいつもこいつも シャカリキ |
| Do itsumo koitsu mo shakariki oni daru i | Everyone is annoyingly overenthusiastic | どいつもこいつも シャカリキ |
| OOAK | ||
| Do mannaka de kakinarashite ku | Playing loud, dead center stage | ど |
| bitbybit | ||
| do o koshiteite kurakura to | It's so overwhelming I feel dizzy | |
| Scrap Book | ||
| Dokkairyoku don tsumari | Reading comprehension at a dead end | |
| Dokkairyoku don tsumari | Reading comprehension at a dead end | |
| MAZE | ||
| doko made? ? | How far?? | どこまで?? |
| REIGEN GIRL | ||
| Doko ni mukau wakede mo nai wa | Not heading anywhere in particular | |
| Scrap Book | ||
| Doko ni modoseba ii nda kke? | where was I supposed to return? | どこに |
| doko kara jooshoo kiryuudeshou ka | Where does this updraft even start? | どこから |
| fool | ||
| Dare ka mi teru doko ka mi teru | Someone's watching, somewhere, always | |
| Scrap Book | ||
| dokusen teki medeiteeshon | Exclusive self-meditation | |
| Scrap Book | ||
| Dokkairyoku don tsumari | Reading comprehension at a dead end | |
| Dokkairyoku don tsumari | Reading comprehension at a dead end | |
| rip-off | ||
| donna kimi demo nante yoku kikukeredo | People always say, "No matter what you're like," | 「どんな |
| donna boku demo nante warawasenaide | "Any version of me is fine"? Don't make me laugh. | 「どんな |
| Frog Flog | ||
| WHO IS? Doo demo ii | Who is? Who cares | Who is? どうでもいい |
| doo yatta tte maigo | No matter what you do, you're lost | どうやったって |
| WHERE IS? Doo demo ii | Where is? Who cares | Where is? どうでもいい |
| Scrap Book | ||
| Doo dai sakkon no MORAL? | So tell me, how’s today’s Moral? | どうだい |
| Doo dai sakkon no MORAL? | So tell me, how’s today’s Moral? | どうだい |
| TicTacToe | ||
| Doo shiyoo mo nai sekai o aishite ikou yo | Let's love this hopeless world. | どうしようもない |
| doo shiyoo mo nai sekai o aishite ikouyo (YOU GOT IT?) | Let's love this hopeless world, you got it? | どうしようもない |
| rip-off | ||
| Doo daan Kyohi Myuuto Matsuri | holding another mutual-follow-block party. | |
| fool | ||
| shosen, doobutsudesu wan | In the end, we're just animals—woof | |
| shosen, doobutsudesu wan | In the end, we're just animals—woof | |
| Dear me | ||
| chooshi wa doodesu ka | How are you holding up? | |
| chooshi wa doodesu ka | How are you holding up? | |
| Blink | ||
| Dooka kimi wa kawaranaide | Please don't change | どうか |
| Scrap Book | ||
| Sukibidi doomo doomo ijoodesu ka? | Skibidi, hello hello — is this abnormal? | スキビディ どうもどうも |
| Sukibidi doomo doomo ijoodesu ka? | Skibidi, hello hello is this abnormal? | スキビディ どうもどうも |
| Sukibidi doomo doomo ijoodesu ka? | Skibidi, hello hello is this abnormal? | スキビディ どうもどうも |
| OOAK | ||
| doopu de kishikan no nai | Dope and fresh, no déjà vu | ドープで |
| ENDLESSGAME | ||
| Doose hito wa zankokude saigo ni wa mihanasu nante | Anyway, people are cruel and will abandon you in the end. | どうせ |
| Frog Flog | ||
| doose nani mo kii tenai kuse ni | You're not listening to anything anyway | どうせ |
| doose aisenai kuse ni | You can't love me anyway | どうせ |
| doose nani mo kiitenai kuse ni | You weren't listening to anything anyway | どうせなにも |
| Get Over | ||
| Doose mae ni shika michi wa nai | There's only one way forward anyway | どうせ |
| Doose mae ni shika michi wa nai | There's only one way forward anyway | どうせ |
| moon | ||
| Doose natte akiramete | I gave up anyway, | どうせなって |
| Blink | ||
| dooshite mada mune ga itamuno? | so why does my heart still ache? | どうしてまだ |
| Loner | ||
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT dooshite kanawanai? | People crying every night Why can't it come true? | People crying every night どうして |
| Dreams | ||
| atashi o doozo yoku misete | Make me look good. | アタシをどうぞよく |
| anata o doozo yoku misete | Make you look good. | アナタをどうぞよく |
| OOAK | ||
| HEY o suki ni doozo | Hey, do what you want | Hey お |
| TicTacToe | ||
| TIC TAC TOE yoroshiku doozo | Tic Tac Toe, let's do this | Tic Tac Toe よろしくどうぞ |
| zerosum | ||
| Tai ari jinsei eapu no shikoo otsugi doozo | Against the thoughts of an empty-headed person, please go next | |
| Hinsei utagau sutemi no kakusan keshite doozo | Please erase this desparate message that questions your dignity | |
| rip-off | ||
| dore mo kireida to utatte iru kuse ni hen ne | You sing "Everything is beautiful," and yet, how strange. | "どれも |
| ENDLESSGAME | ||
| hara no soko ja yokuboo ga dorodoro to uzu o maku | Deep inside your belly, desires are swirling and murky | |
| rip-off | ||
| doromamire de ikite itai wa | I want to live covered in mud. | |
| doromamire de ikite itai wa | I want to live covered in mud. | |
| fool | ||
| modoritai modorenai moo doromamirena no | I wish I could go back, but I'm too far gone Covered in filth | |
| Dear me | ||
| Doshaburi no sekai datta watashi e | It was a world of pouring rain for me | |
| zerosum | ||
| dosu kuroi honne o kakushite | Hiding your dark true feelings | ドス |
| Dear me | ||
| Doshaburi no sekai datta watashi e | It was a world of pouring rain for me | |
| Nibiiro no sekai datta watashi e | My world was dull and gray | |
| GiMMiCK | ||
| jiyuu o e rareru | That's when I became free | |
| Kuraimakkusu e | Leading to the climax | クライマックスへ |
| Kuraimakkusu e | Heading toward the climax | クライマックスへ |
| Kuraimakkusu e | Leading to the climax | クライマックスへ |
| Jumping | ||
| Yoru no tobira wa i sekai e to | The door of night leads to another world | |
| jiyuu e no danshingutaimu | A dancing time toward freedom | |
| MAZE | ||
| jigoku e yookoso ♡ | Welcome to Hell♡ | |
| jigoku e yookoso ♡ | Welcome to Hell♡ | |
| TicTacToe | ||
| Damashi e mitaina sekai o tachikiri tobidase | Break free from this optical illusion world | |
| fool | ||
| buchikowashicha e kisei gainen | Smash the chains of what's "normal" | ブチ |
| buchikowashicha e kisei gainen | Smash the chains of what's "normal" | ブチ |
| zerosum | ||
| Tai ari jinsei eapu no shikoo otsugi doozo | Against the thoughts of an empty-headed person, please go next | |
| Blink | ||
| Bukiyoona egao datte hetakusona piisu datte | Even your awkward smile and your clumsy peace signs, | |
| Bukiyoona egao datte hetakusona piisu datte | Even your awkward smile and your clumsy peace signs, | |
| fool | ||
| Burebure no shooten nooten nerai sadame oki eimu | Fuzzy focus, shaky aim Still sniping like it's second nature | ブレブレの |
| Scrap Book | ||
| kookai-teki ekusekyuushon | Public executions on display | |
| kookai-teki ekusekyuushon | Public executions on display | |
| zerosum | ||
| Emi tte yarou ze muteki no emooshon | Let's laugh at them, invincible emotions | |
| Frog Flog | ||
| 'emo kunai?' 'Mero kunai?' | “Isn't it emo?” “Isn't it melodramatic?” | 「エモくない?」「メロくない?」 |
| zerosum | ||
| Emi tte yarou ze muteki no emooshon | Let's laugh at them, invincible emotions | |
| ENDLESSGAME | ||
| asa ga kite kurikaesu owaranai endoresugeemu | the morning comes and it repeats... A perpetual endless game | |
| Yoru wa mata fukete yuku itazurana endoresugeemu | The night grows late again, in this mischievous endless game | |
| zerosum | ||
| enen meisoo dabusutatooku | Endless wandering double-standard talk | |
| fool | ||
| moyashite eru enjoo shoohoo | Burn ‘em up—ride the flame for clout | |
| TicTacToe | ||
| narisumashi de erarenai honshitsu | The essence you can't gain through impersonation | なりすましで |
| marinesnow | ||
| Saisentan gijutsu de erareta "seikai" wa | The “correct answer” obtained through cutting-edge technology | |
| fool | ||
| moyashite eru enjoo shoohoo | Burn ‘em up—ride the flame for clout | |
| Blink | ||
| Faindaa no mukoogawa de | On the other side of the viewfinder, | ファインダーの |
| Faindaa no mukoogawa de | On the other side of the viewfinder, | ファインダーの |
| TicTacToe | ||
| feiku baramaku TRICKSTER | The Trickster who spreads fakes | フェイクばらまく Trickster |
| marinesnow | ||
| oogakarina fensu no naka de | Behind a massive fence | |
| OOAK | ||
| Foroo wa go jiyuu ni kookai sa senai | Follow me if you like. no regrets | フォローはご |
| marinesnow | ||
| Foruda nemutteta itsuka no keshiki ga | Some long-forgotten scene lingers in my folder, | フォルダ |
| Dear me | ||
| Sono aseri ya, sono fuan ga | That impatience, that anxiety | その |
| rip-off | ||
| demo inai to inaide fuan deshoo ga nakute | But when she's not there, I'm unbearably uneasy. | でもいないといないで |
| Jumping | ||
| Fuanna kimochi ni todome o sashite | I put an end to my anxious thoughts | |
| Scrap Book | ||
| Shippai ga fuanna SOCIAL | Fear of failure defines this Social | |
| rip-off | ||
| fuanteida sekai seigen sareteru | An unstable world, under restrictions. | |
| fuanteida sekai kooshin sareteiku | An unstable world, constantly updating-- | |
| marinesnow | ||
| toomeide fukai umi no soko ni kakushita | Hidden at the bottom of the clear deep sea | |
| toomeide fukai umi no soko ni kakushita | Hidden at the bottom of the clear deep sea | |
| Scrap Book | ||
| Koodo fukanzenna MODAL | Incomplete codes, broken modal | コード |
| rip-off | ||
| Fukanzenna sekai kanzenna izon | An imperfect world, perfect dependence. | |
| Fukanzenna sekai kansen shita risoo | An imperfect world, infected ideals. | |
| Fukanzenna sekai kanzenna izon | An imperfect world, perfect dependence. | |
| ENDLESSGAME | ||
| Yoru wa mata fukete yuku saa bakenokawa o hagasu made | The night grows late again, and until you unmask your true self | |
| Yoru wa mata fukete yuku aa bakenokawa o hagasu made | The night grows late again, and until you unmask your true self | |
| Yoru wa mata fukete yuku itazurana endoresugeemu | The night grows late again, in this mischievous endless game | |
| Dear me | ||
| Itsuka fukitobu toki ga kuru | Will someday blow away | いつか |
| zerosum | ||
| Aironi fukunda higaisha muubu itai kanshoo | A victim move laced with irony Painful sentimentality | アイロニ |
| Blink | ||
| Itai hodo ni fukuramu omoi | My feelings swell to the point of pain, | |
| Frog Flog | ||
| shozai fumeina tomodachi | A friend whose whereabouts are unknown | |
| bitbybit | ||
| tachiagatte fumidashi | Get back up and take another step | |
| tachiagatte fumidashi | Get back up and take another step | |
| Tachiagatte fumidashi | Get back up and take another step | |
| MAZE | ||
| damashie fumie | Trick art, Fumi-e | |
| damashie fumie | Trick art, Fumi-e | |
| Jumping | ||
| Fuonna sekai to wa koko de o wakare | Goodbye to this unsettling world | |
| bitbybit | ||
| memagurushikute furafura to | Feeling dizzy and disoriented | |
| Blink | ||
| Tagai no kizu wo minai furi shitetane | We pretended not to see each other's wounds | |
| marinesnow | ||
| kotoba ga furitsumoru ndarou | words keep piling up, it seems | |
| Loner | ||
| daremoga furuete ai ni ue teru | Everyone is trembling and hungry for love. | |
| bitbybit | ||
| mimi fusagi | cover my ears | |
| TicTacToe | ||
| batsu ni fusaida Mainichi demo | Even if every day is blocked by X | Xに |
| Loner | ||
| nee tanin no fushiawase ni muragaru gaichuu no you | Like vermin swarming around other people's misery. | ねえ |
| Scrap Book | ||
| kami no futa o shite | Cover it up with a paper lid | |
| zerosum | ||
| Kakumei zenya futaiten mooshon | The night before the revolution, an indomitable motion | |
| Blink | ||
| futari no serufii wa kitto | the selfies of the two of us will surely | |
| Nani mo shiranakatta koro no futari ni | When we didn't know anything... | |
| Mujaki ni te o tsunagu futari no sugata ga | The image of the two of us innocently holding hands | |
| GiMMiCK | ||
| Futsuu nante shinario-doori | "Normal" is just following the script | |
| Futsuu nante shinario-doori | "Ordinary" is just what's been written | |
| Futsuu nante shinario-doori | "Ordinary" is just what's been written | |
| Blink | ||
| Dare mo inai fuukei ni shattaa o kiru mitaida | It's like pressing the shutter on a deserted landscape, | |
| Dare mo inai fuukei ni shattaa o kiru mitaida | It's like pressing the shutter on a deserted landscape, | |
| GiMMiCK | ||
| shichoo-ritsu wa fuyoo | I don't need your ratings | |
| shichoo-ritsu wa fuyoo | I don't need an audience | |
| shichoo-ritsu wa fuyoo | I don't need an audience | |
| Blink | ||
| dooshite mada mune ga itamuno? | so why does my heart still ache? | どうしてまだ |
| kioku dake ga hikatte kieta | only memories flash and disappear | |
| kioku dake ga hikatte kieta | only memories flash and disappear | |
| Mujaki ni te o tsunagu futari no sugata ga | The image of the two of us innocently holding hands | |
| Dear me | ||
| Sono zasetsu ya, sono shippai ga | The setback, the failure | その |
| itsuka mukuwareru hi ga kuru | in time, the day of reward will come | いつか |
| hare no sekai ga machikamaeteiru kara | a world of celebration awaits you. | ハレの |
| Sono aseri ya, sono fuan ga | That impatience, that anxiety | その |
| Itsuka fukitobu toki ga kuru | Will someday blow away | いつか |
| hare no sekai ga machikamaete irukara | a world of celebration awaits you. | ハレの |
| Kumoma kara hikari ga sasu yoo ni | Like light breaking through the clouds | |
| natsufuu ga hakonde kuru | The summer breeze carries | |
| Ima watashi ga iru no wa magire mo naku soo | There is no doubt that I am here now | いま |
| kimi ga itakara | Because of you | |
| Dreams | ||
| kokoro ga hashiri dashitaku natchau kurai ni | To the point where my heart wants to start running, | |
| Kekkyoku kore ga tsutaetakatta nodesu kashiko | In the end, this is what I wanted to say. Sincerely yours. | |
| Natsuyasumi ga owatte mo | Even after the summer vacation is over. | |
| owaritakunai seishun ga koko ni aru no | I have a youth here that I don't want to end. | |
| kanai-soona ki ga suru nda | I feel like it could really come true. | |
| Kore ga atashitachi desu | This is us. | これがアタシ |
| ENDLESSGAME | ||
| hara no soko ja yokuboo ga dorodoro to uzu o maku | Deep inside your belly, desires are swirling and murky | |
| asa ga kite kurikaesu owaranai endoresugeemu | the morning comes and it repeats... A perpetual endless game | |
| soko ni nani ga nokoru no? Itazurana hoopuresugeemu | What's left? A mischievous hopeless game | そこに |
| asa ga kite kurikaesu Owari nado nai | the morning comes and it repeats... There is no end | |
| soko ni nani ga nokoru no? Owari ni suru wa | What's left? I'll end it. | そこに |
| Frog Flog | ||
| 'aisa rekata ga wakaranai' | “I don't know how to be loved” | 「 |
| Get Over | ||
| saikoochoo ga wakannai kurai ni LET'S GET DOWN | I don't even know what the highest peak is,Let's get down | |
| GiMMiCK | ||
| supottoraito ga mabushii | The spotlight burns bright | スポットライトが |
| E rarenai mono ga soko ni aru nda | What I can't grasp is right there before me | |
| sokkyoogeki ga tsuranaru mama | One improvised act after another | |
| subete ga mei ten | The lights fade to black | |
| E rarenai mono ga soko ni aru nda | What I can't reach still shines ahead | |
| E rarenai mono ga soko ni aru nda | What I can't reach still shines ahead | |
| Zenbu jibun ga jajji o kudasu no yo | I'm the one who makes the final call | |
| nani ga magai mono | What's real, and what's a lie? | |
| Jumping | ||
| hissori kurayami ga machi tsutsumu | Silent darkness wraps the city tight | ひっそり |
| Loner | ||
| "Ashita sekai ga owatte ireba iinoni" to negau | I wish the world would end tomorrow. | 「 |
| Tatta hitori ga dakishimete kurereba | If only one person would give me a hug | たったひとりが |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT nani ga taisetsu ka | People crying every night What is important | People crying every night |
| Konna sabishisa ga ano ko ni todoitara ii na | I hope this kind of loneliness reaches that girl. | こんな |
| Konna sabishisa ga ano ko ni todoitara ii na | I hope this kind of loneliness reaches that girl. | こんな |
| MAZE | ||
| Ikiba no nai ikari ttara hedo ga deru wa | To anger that has no place to go,It makes me uncomfortable | |
| REIGEN GIRL | ||
| Yozora dake ga tada sore o mi teta | Just the night sky, I was just watching it | |
| Rei gen shoojo wa yume ga atta kagayakashii mirai ga atta | REIGENGIRL had a dream,There was a bright future ahead | |
| Yozora dake ga tada sore o mi teta | Just the night sky, I was just watching it | |
| Scrap Book | ||
| goosain wa dare ga dashi teru? | Who gave the go sign anyway? | ゴーサインは |
| Hinikuna raimu ga dare o sashi teru? | Who gets stabbed by these ironic rhymes? | |
| Shippai ga fuanna SOCIAL | Fear of failure defines this Social | |
| TicTacToe | ||
| 'Joohoo ga subeteda!' Toka | “Information is everything!” Or whatever | 「 |
| kimi no shooten ga au asu dake | Only the near future is your focus | |
| kore ga watashitachi no ryuugi | This is how we roll | これが |
| bitbybit | ||
| Nani ga REAL nani ga FAKE | What's Real? What's Fake? | |
| Ippo susumi ashi ga motsure korondemo | Take a step forward, even if your feet get tangled and you fall, | |
| Nani ga REAL nani ga FAKE | What's Real? What's Fake? | |
| Ippo susumi ashi ga motsure korondemo | Take a step forward, even if your feet get tangled and you fall, | |
| Ippo susumi ashi ga motsure korondemo | Take a step forward, even if your feet get tangled and you fall, | |
| marinesnow | ||
| Foruda nemutteta itsuka no keshiki ga | Some long-forgotten scene lingers in my folder, | フォルダ |
| hakuchuumu ga chira tsui chatte sa | it flickers like a daydream. | |
| shoojo no omoi ga | A girl's feelings | |
| kotoba ga furitsumoru ndarou | words keep piling up, it seems | |
| Omoide no ano mise ga nakunaru mitai | the store of my memories seems to be disappearing | |
| shoojo no omoi ga | A girl's feelings | |
| Kono sekai no kono hikari ga | Even if this light in this world | この |
| moon | ||
| tsuki dake ga watashi o mi teru | only the moon is watching me | |
| tsuki dake ga watashi o mi teru | only the moon is watching me | |
| Gamen no naka ni watashi ga iru | Inside the screen. I am here | |
| tsuki dake ga watashi o mi teru | only the moon is watching me | |
| rip-off | ||
| Naritai jibun nante mon wa omaera ga suteta | The "self I want to be" -- you all threw that away. | なりたい |
| demo inai to inaide fuan deshoo ga nakute | But when she's not there, I'm unbearably uneasy. | でもいないといないで |
| Naritai jibun nante mon wa omaera ga suteta | The "self I want to be" -- you all threw that away. | なりたい |
| me o tojite mitsuketa no ga | When I close my eyes, | |
| zerosum | ||
| kansei ga togirenu yoo ni | so that the intertia doesn't break | |
| Kensoo ga todaenu yoo ni | So that the hustle and bustle never ends | |
| Aa reddo raito ga akari | Ah, the red light is on, | あぁレッドライトが |
| Kansei ga togirenu yoo ni | So that our sensibilities never end | |
| Joodoo ga todaenu yoo ni | So that our emotions never end | |
| Aa reddo raito ga akari | Ah, the red light is on, | あぁレッドライトが |
| TicTacToe | ||
| 'Takaga gaaruzurokkubando W' tte sa | "It's just a girls' rock band, lol" | 「たかがガールズロックバンドw」 ってさ |
| Loner | ||
| nee tanin no fushiawase ni muragaru gaichuu no you | Like vermin swarming around other people's misery. | ねえ |
| fool | ||
| buchikowashicha e kisei gainen | Smash the chains of what's "normal" | ブチ |
| buchikowashicha e kisei gainen | Smash the chains of what's "normal" | ブチ |
| Jumping | ||
| kakenukeru gaitooka | I run beneath the streetlights | |
| moon | ||
| Gamen no naka ni watashi ga iru | Inside the screen. I am here | |
| Loner | ||
| gao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta | Words flit about expressionlessly, kindling loneliness. | |
| gao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta | Words flit about expressionlessly, kindling loneliness. | |
| OOAK | ||
| Geemumasutaa | I'm the game master | ゲームマスター |
| REIGEN GIRL | ||
| Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa naiteita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was crying | |
| Rei gen shoojo wa yume ga atta kagayakashii mirai ga atta | REIGENGIRL had a dream,There was a bright future ahead | |
| Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa kagayaita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was shining | |
| Loner | ||
| A BORING NIGHT Genjitsu o nurikaeru taimurain | A boring night Timelines that rewrite reality | A boring night |
| fool | ||
| minikuku mieru genjoodesu | The uglier it looks in this world | |
| zerosum | ||
| Moosoo gensoo haite | spit out delusions and fantasies | |
| marinesnow | ||
| Saisentan gijutsu de erareta "seikai" wa | The “correct answer” obtained through cutting-edge technology | |
| MAZE | ||
| kinkirakin gingiragin | Bright bright | キンキラキン ギンギラギン |
| Scrap Book | ||
| TYPE TWO shinoida girutii | Type two, surviving the guilt | Type two |
| ENDLESSGAME | ||
| dareka o gisei ni ikinokoru tame | sacrificing others to survive | |
| MAZE | ||
| machigaisagashi gishinangi DOPE | Spot the difference Suspicion Dope | |
| machigaisagashi gishinangi DOPE | Spot the difference Suspicion Dope | |
| OOAK | ||
| Foroo wa go jiyuu ni kookai sa senai | Follow me if you like. no regrets | フォローはご |
| Scrap Book | ||
| go umi mae ni hitoiki tsuite | Take a breath before you regret it | |
| go umi mae ni hitoiki tsuite | Take a breath before you regret it | |
| rip-off | ||
| moo go byoo go ni sukippu shitai | I just want to skip five seconds ahead. | もう5 |
| rip-off | ||
| kai gokan ni sura narenai yo | I can't even be a lesser version. | |
| fool | ||
| Seijin mo gokuaku hito mo atashi mo anta mo | Saints, sinners, me and you | |
| fool | ||
| Seijin mo gokuakunin mo atashi mo anta mo | Saints, sinners, me and you | |
| Scrap Book | ||
| zannen gomakase nai yo | Sorry — this one can’t be faked, truth | |
| Dreams | ||
| Chisetsuna waado de gomen ne | Sorry for my clumsy words | |
| MAZE | ||
| yokumamire de gomen nasai na | Sorry for being full of greed | |
| yoku-mamire de gomen nasai na | Sorry for being full of greed | |
| fool | ||
| Kokurekishi wa seoubeki goodesu | We all carry skeletons we can't erase | |
| Scrap Book | ||
| TYPE FOUR gookai ni baaningu | Type four, burn it loud | Type four |
| Scrap Book | ||
| goosain wa dare ga dashi teru? | Who gave the go sign anyway? | ゴーサインは |
| Scrap Book | ||
| kekkyoku wa nigoshite & goosutingu de | In the end it’s blurred and ghosted, ghosting | |
| Blink | ||
| Ano goro akiru hodo kiiteta uta no | Back then, I listened to the song so much I got sick of it, | あの |
| REIGEN GIRL | ||
| Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness | |
| Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness | |
| zerosum | ||
| Kokoro o moyasu bokura no gyakushuu | Our hearts burn as we strike back | |
| Scrap Book | ||
| gyookai sankai OVERDRIVIN' | The industry scattering, overdrivin’ | |
| Frog Flog | ||
| Gyookan yomenai aitsu | He can't read between the lines | |
| Loner | ||
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Haato o misete yo | People crying every night Show me your heart. | People crying every night ハートを |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Haato o misete yo | People crying every night Show me your heart. | People crying every night ハートを |
| Loner | ||
| kudaranai risoo ni habama rete jibun o norotta | I cursed myself for letting my stupid ideals get in the way. | くだらない |
| rip-off | ||
| kawari haenai asu o mita | and saw an unchanging tomorrow. | |
| REIGEN GIRL | ||
| Itazura ni hagashita kasabuta | Scabs peeled off as a prank | |
| ENDLESSGAME | ||
| Yoru wa mata fukete yuku saa bakenokawa o hagasu made | The night grows late again, and until you unmask your true self | |
| Yoru wa mata fukete yuku aa bakenokawa o hagasu made | The night grows late again, and until you unmask your true self | |
| MAZE | ||
| yuujoo hai bura kokoro barabara | Friendship is high brand. Minds are disjointed | |
| Scrap Book | ||
| hai mo nomikonda | Even swallow the ashes | |
| MAZE | ||
| haienachikku kimi to matchingu | Hyena-like, Matching you | ハイエナチック キミとマッチング |
| Jumping | ||
| Ryooashi haihiiru ni oshikonde hajimaru | Slip my feet into high heels | |
| ENDLESSGAME | ||
| Ningen no kamen o koomutte uso haite iru no wadaare? | Who is it that's lying in/under the mask of a human? | |
| zerosum | ||
| Moosoo gensoo haite | spit out delusions and fantasies | |
| MAZE | ||
| kongaragatte haitsukubatte | Getting tangled up, crawling | こんがらがって |
| Get Over | ||
| koko kara nani mo hajimari wa shinai | Nothing starts here | ここから |
| GiMMiCK | ||
| hajimari wa ano shiin kara ne | It all began with that one scene | |
| Jumping | ||
| Ryooashi haihiiru ni oshikonde hajimaru | Slip my feet into high heels | |
| soo sureba moo hajimaru | And then it starts. | そうすればもう |
| OOAK | ||
| Koko kara hajimaru | It all begins here | ここから |
| MAZE | ||
| utsukushiku mo hakanai hitomi wa aware desu | Beautiful but fragile eyes, so pathetic | |
| Frog Flog | ||
| saiai no hakidame kara | From my beloved dump | |
| saiai no hakidame kara | From my beloved dumpster | |
| saiai no hakidame kara | From my beloved dump | |
| Dear me | ||
| natsufuu ga hakonde kuru | The summer breeze carries | |
| marinesnow | ||
| hakuchuumu ga chira tsui chatte sa | it flickers like a daydream. | |
| Dear me | ||
| ugo ni sakihokoru hana no yoo ni | Like flowers blooming after the rain | |
| TicTacToe | ||
| 'Koko dake no hanashida•••' toka | “Just between us...” Or | 「ここだけの |
| Dreams | ||
| Hikari o atsumete okose kagaku hannoo | Collect light and create scientific reactions. | |
| ENDLESSGAME | ||
| kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? | |
| kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? | |
| GiMMiCK | ||
| happiiendo wa kakutei de hiroin koorin | Happy end sealed - heroine arrives | ハッピーエンドは |
| ENDLESSGAME | ||
| hara no soko ja yokuboo ga dorodoro to uzu o maku | Deep inside your belly, desires are swirling and murky | |
| zerosum | ||
| Kimira no haranouchi no naka | Inside your stomachs | |
| Dear me | ||
| hare no sekai ga machikamaeteiru kara | a world of celebration awaits you. | ハレの |
| hare no sekai ga machikamaete irukara | a world of celebration awaits you. | ハレの |
| hare no butai ni tatte kanaderu merodi | Standing on this stage of celebration, I play this melody | ハレの |
| MAZE | ||
| akitara sutesarina hare | When you get tired of it, you throw it away | |
| Dreams | ||
| kokoro ga hashiri dashitaku natchau kurai ni | To the point where my heart wants to start running, | |
| TicTacToe | ||
| shinjite shinjite hashitte hashitte | Believe, believe, run, run! | |
| Frog Flog | ||
| tokunakinozomu no hatawofuru yo | I'll wave the flag of anonymity | |
| MAZE | ||
| Hate made shigamitsuite yaru wa | I'll cling on until the end | |
| Dreams | ||
| ichiban kagayaite iru hazu dakara nante | Because I'm supposed to shine the brightest, just kidding. | |
| ichiban kagayaite iru hazu dakara nante | Because I'm supposed to shine the brightest, just kidding. | |
| Frog Flog | ||
| Heddohon totte | Take off those headphones | ヘッドホンとって |
| Heddohon totte | Take off your headphones | ヘッドホンとって |
| MAZE | ||
| Ikiba no nai ikari ttara hedo ga deru wa | To anger that has no place to go,It makes me uncomfortable | |
| Frog Flog | ||
| Heisei ni sugari tsuita | Clinging to the Heisei era | |
| rip-off | ||
| dore mo kireida to utatte iru kuse ni hen ne | You sing "Everything is beautiful," and yet, how strange. | "どれも |
| OOAK | ||
| YEAH Koete yukeru hengen jizai | Yeah, I can break free, ever-changing | Yeah |
| Blink | ||
| Bukiyoona egao datte hetakusona piisu datte | Even your awkward smile and your clumsy peace signs, | |
| Bukiyoona egao datte hetakusona piisu datte | Even your awkward smile and your clumsy peace signs, | |
| fool | ||
| moraru mo hettakure mo nai wa | Morals? Please, as if they matter | モラルもヘッタクレもないわ |
| moraru mo hettakure mo nai wa | Morals? Please, as if they matter | モラルもヘッタクレもないわ |
| Blink | ||
| Ano hi mitai ni waratte Tada sore dakede ii yo | Just laugh like you did that day, that's all I need. | あの |
| Dear me | ||
| itsuka mukuwareru hi ga kuru | in time, the day of reward will come | いつか |
| marinesnow | ||
| ano hi ano ko wa tashikani | That day, that child was surely | あの |
| joonetsu no hi o mata tomoshite | will reignite the fire of passion once again | |
| MAZE | ||
| maware maware otsugi wa hidari | Turn turn Next left | |
| zerosum | ||
| Aironi fukunda higaisha muubu itai kanshoo | A victim move laced with irony Painful sentimentality | アイロニ |
| Dear me | ||
| Kumoma kara hikari ga sasu yoo ni | Like light breaking through the clouds | |
| Dreams | ||
| Hikari o atsumete okose kagaku hannoo | Collect light and create scientific reactions. | |
| REIGEN GIRL | ||
| [ Iikagen ]sashite Hikari | I want the light to shine already | いい |
| marinesnow | ||
| Kono sekai no kono hikari ga | Even if this light in this world | この |
| Blink | ||
| kioku dake ga hikatte kieta | only memories flash and disappear | |
| kioku dake ga hikatte kieta | only memories flash and disappear | |
| REIGEN GIRL | ||
| Wareta neiru hikkaita kizu | Broken nails, scratch | |
| rip-off | ||
| madamada zutto saki no asu o kangaeru hima mo nai | I don't even have the time to think about tomorrow. | まだまだずっと |
| Jumping | ||
| Himeta kono basho wa watashi dake no mono | This hidden place belongs only to me | |
| Himeta kono basho wa watashi dake no mono | This hidden place belongs only to me | |
| Jumping | ||
| Suniikaa no himo o shikkari te kuriyosete | Pull my sneaker laces tight | スニーカーの |
| Scrap Book | ||
| Hinikuna raimu ga dare o sashi teru? | Who gets stabbed by these ironic rhymes? | |
| zerosum | ||
| Hinsei utagau sutemi no kakusan keshite doozo | Please erase this desparate message that questions your dignity | |
| Get Over | ||
| zetsuboo datte hiroi atsumete saa | Hopelessness Pick it up and collect it | |
| zetsuboo datte hiroi atsumete saa | Hopelessness Pick it up and collect it | |
| Frog Flog | ||
| inpure ichi no hiroin | First impression's heroine | インプレ1のヒロイン |
| GiMMiCK | ||
| happiiendo wa kakutei de hiroin koorin | Happy end sealed - heroine arrives | ハッピーエンドは |
| TicTacToe | ||
| TIC TAC TOE sente hisshoo de | Tic Tac Toe, the first player always wins! | Tic Tac Toe |
| TIC TAC TOE sente hisshoo de | Tic Tac Toe, first player wins! | Tic Tac Toe |
| Jumping | ||
| hissori kurayami ga machi tsutsumu | Silent darkness wraps the city tight | ひっそり |
| ENDLESSGAME | ||
| Doose hito wa zankokude saigo ni wa mihanasu nante | Anyway, people are cruel and will abandon you in the end. | どうせ |
| Scrap Book | ||
| Kiminowarui hito mo sutekidesune | Creepy people can be charming too | |
| fool | ||
| Seijin mo gokuaku hito mo atashi mo anta mo | Saints, sinners, me and you | |
| fool | ||
| kowa ya kowa ya hitohaai ni demo tsubawohaku | Spit on love, how terrifying | |
| Scrap Book | ||
| go umi mae ni hitoiki tsuite | Take a breath before you regret it | |
| kookai mae ni hitoiki tsuite | Take a breath before regret hits | |
| go umi mae ni hitoiki tsuite | Take a breath before you regret it | |
| Blink | ||
| hitomi no oku ni yaki tsuiteru | is burned into the depths of my eyes | |
| MAZE | ||
| utsukushiku mo hakanai hitomi wa aware desu | Beautiful but fragile eyes, so pathetic | |
| Loner | ||
| Tatta hitori ga dakishimete kurereba | If only one person would give me a hug | たったひとりが |
| rip-off | ||
| hitori mo sonzai shinai | doesn't even exist. | 1人も |
| marinesnow | ||
| hitotoki no sonzaidatta toshite mo | were but a fleeting existence, | ひとときの |
| Blink | ||
| uso wo mata hitotsu zutsu kasanete | as we piled up lies one by one. | |
| OOAK | ||
| tada hitotsu yo | The one and only truth | ただ |
| REIGEN GIRL | ||
| Omoide wa nani hitotsu atashitachi o sukuwanai | No thought will save us | |
| Na mo naki hoshi no hitotsu ni natta | It became one of the nameless stars | |
| Jumping | ||
| machiawase nante hitsuyoo nai | No need for promises or rendezvous | |
| Blink | ||
| Itai hodo ni fukuramu omoi | My feelings swell to the point of pain, | |
| Ano goro akiru hodo kiiteta uta no | Back then, I listened to the song so much I got sick of it, | あの |
| fool | ||
| ireru hodo jinrui deki tenai ya iyaiya | To stay pure white, no way, no how | いれるほど |
| Aa utsukushii mono hodo | Ah, the more beautiful it is | |
| Dreams | ||
| Honki de kite BRING IT ON! | Come at me for real, bring it on! | |
| OOAK | ||
| Honmono no neko wa watashi dake yo | I'm the only real cat | |
| yubi de nazoru dake de honmono o mizu ni | Just by tracing with your fingers | |
| zerosum | ||
| dosu kuroi honne o kakushite | Hiding your dark true feelings | ドス |
| fool | ||
| honnoo ni aragaenai | We all obey our instincts | |
| honnoo ni aragaenai | We all obey our instincts | |
| TicTacToe | ||
| narisumashi de erarenai honshitsu | The essence you can't gain through impersonation | なりすましで |
| Blink | ||
| hontoo wa zenbu zenbu itoshikatta yo | I actually loved every single one of them | |
| hontoo wa zenbu zenbu itoshikatta yo | I actually loved every single one of them | |
| OOAK | ||
| Saa koko kara hontoo no SHOW TIME | Now it's the real show time | さあ ここから |
| Dear me | ||
| hontooda yo | It's true. | |
| ENDLESSGAME | ||
| Hontooni osoroshii no wa | Who is more frightening: | |
| ENDLESSGAME | ||
| ookami ka ningen no hoo ka? | wolves or humans? | |
| Frog Flog | ||
| kore demo tsuzuita hoojan | At least this lasted longer, right? | これでも |
| ENDLESSGAME | ||
| soko ni nani ga nokoru no? Itazurana hoopuresugeemu | What's left? A mischievous hopeless game | そこに |
| moon | ||
| kaban o hoori nageta dareka tsuredashite ruupuruupu | Someone threw my bag away, take me away, loop loop | |
| Dear me | ||
| kimirashiku hora | Just be yourself, see? | |
| ENDLESSGAME | ||
| hora ne kimi mo kyoohan-sha shinjitsu wa mienaku natte | See, you're also an accomplice, the truth is no longer visible | ほらね |
| GiMMiCK | ||
| Hora moo ii ka na? Baibai baibai | I guess that's enough now - bye, bye, bye, bye | ほらもういいかな?バイバイバイバイ |
| fool | ||
| hora bareruzo kyogen moogen kai narase shoonin yokkyuu | Lies and delusions, caught red-handed Tamed by the need to be seen | ほらバレるぞ |
| Dear me | ||
| omoi o karasanaide hoshī | I want you to not let your hopes fade | |
| Jumping | ||
| soo hoshi to hoshi o yubi de tsumande nutte tomeru | I pinch the stars, stitch them together | そう |
| REIGEN GIRL | ||
| Na mo naki hoshi no hitotsu ni natta | It became one of the nameless stars | |
| moon | ||
| hoshi no nai yoru no sora | in the starless night sky, | |
| Blink | ||
| "Kimi ni shiawasede ite hoshii" nante | things like, "I want you to be happy" | 「 |
| Frog Flog | ||
| tataki tsubushite hoshii | I want you crushed to pieces | |
| Frog Flog | ||
| hyaku san juu peejisaki no koi moyoo urusai | The love story 130 pages ahead is annoying | 130ページ |
| marinesnow | ||
| Shinkai de sanketsudesu mochibe mo hyootenka | Deep in the ocean, oxygen's gone and my motivation is below freezing | |
| Jumping | ||
| Yoru no tobira wa i sekai e to | The door of night leads to another world | |
| MAZE | ||
| Do itsumo koitsu mo shakariki oni daru i | Everyone is annoyingly overenthusiastic | どいつもこいつも シャカリキ |
| Do itsumo koitsu mo shakariki oni daru i | Everyone is annoyingly overenthusiastic | どいつもこいつも シャカリキ |
| REIGEN GIRL | ||
| Ki-kyoo i kensoo bookyaku joocho | Crazy fuss and forgotten emotions | |
| Loner | ||
| Shoojo wa kyoo mo aruki tsuzukeru ibasho o motomete | A girl continues to walk today in search of her place. | |
| REIGEN GIRL | ||
| Ibashode wanaku tada ikiruimi o oshiete | Not a place to stay, just tell me what it means to live | |
| Frog Flog | ||
| inpure ichi no hiroin | First impression's heroine | インプレ1のヒロイン |
| rip-off | ||
| sore de ichi nichi owatte mo | Even if the day ends like that, | それで1 |
| ichi nichi de kieteshimau are mitai | like something that disappears in a single day. | 1 |
| Dreams | ||
| ichiban kagayaite iru hazu dakara nante | Because I'm supposed to shine the brightest, just kidding. | |
| ichiban kagayaite iru hazu dakara nante | Because I'm supposed to shine the brightest, just kidding. | |
| Loner | ||
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Ichiban no yume wa | People crying every night My biggest dream | People crying every night |
| bitbybit | ||
| ichimen kaeru watashi no sekai | Changing my world completely | |
| ichimen kaeru watashi no sekai | Changing my world completely | |
| ichimen kaeru watashi no sekai | Changing my world completely | |
| Ichimen kawaru anata no sekai | transforming your world completely | |
| Blink | ||
| ano toki, sunao ni ietara yokatta | I wish I could have said it honestly at that time | あの |
| Blink | ||
| Ano hi mitai ni waratte Tada sore dakede ii yo | Just laugh like you did that day, that's all I need. | あの |
| Dear me | ||
| Bukiyoo demo, bukakkoo demo ii yo | It's okay to be clumsy, it's okay to be awkward | |
| ENDLESSGAME | ||
| seirenkeppaku "mujitsuda" to ii kireru no ka? | can I say I'm pure and innocent? | |
| seirenkeppaku "mujitsuda" to ii kireru no ka? | can I say I'm pure and innocent? | |
| Frog Flog | ||
| WHO IS? Doo demo ii | Who is? Who cares | Who is? どうでもいい |
| WHERE IS? Doo demo ii | Where is? Who cares | Where is? どうでもいい |
| Get Over | ||
| kotae nante mitsukenakute ii | You don't have to find the answer | |
| kotae nante mitsukenakute ii | You don't have to find the answer | |
| GiMMiCK | ||
| Hora moo ii ka na? Baibai baibai | I guess that's enough now - bye, bye, bye, bye | ほらもういいかな?バイバイバイバイ |
| Jumping | ||
| yukkuri yukkuri aeba ii | Slowly, slowly, we’ll meet someday | ゆっくりゆっくり |
| Loner | ||
| Konna sabishisa ga ano ko ni todoitara ii na | I hope this kind of loneliness reaches that girl. | こんな |
| Konna sabishisa ga ano ko ni todoitara ii na | I hope this kind of loneliness reaches that girl. | こんな |
| MAZE | ||
| ii ko butte burikko seigi no tettsui | Pretending to be a good girl, a hypocrite wielding the hammer of justice | いい |
| ii toko kiritori maameido | Mermaid with the best part cut out | いいとこ |
| Scrap Book | ||
| Kogimi no ii oto wa sukippu de | Nice-sounding noise, skipping along | |
| Doko ni modoseba ii nda kke? | where was I supposed to return? | どこに |
| Kogimi no ii oto wa sukippu de | Nice-sounding noise, skipping along, abnormal | |
| fool | ||
| Onamidachoodai de ii ne | Crocodile Tears? Sure, I'll Take a Like | お |
| rip-off | ||
| naosenaikara moo kore de ii wa | Can't cure it, so this will have to do. | |
| Dreams | ||
| tama ni wa iidesho yuru shite | But it's okay sometimes, right? Forgive me. | たまにはいいでしょ |
| REIGEN GIRL | ||
| [ Iikagen ]sashite Hikari | I want the light to shine already | いい |
| OOAK | ||
| Agete mo iikara | I don't mind giving it away | あげてもいいから |
| Loner | ||
| "Ashita sekai ga owatte ireba iinoni" to negau | I wish the world would end tomorrow. | 「 |
| Dreams | ||
| Kore iitakatta | I just wanted to say that. | これ |
| Scrap Book | ||
| nanika no meneki ijoodeshou ka | Is this some kind of immune disorder? | |
| nanika no meneki ijoodeshou ka | Is this some kind of immune disorder | |
| Scrap Book | ||
| Sukibidi doomo doomo ijoodesu ka? | Skibidi, hello hello — is this abnormal? | スキビディ どうもどうも |
| Sukibidi doomo doomo ijoodesu ka? | Skibidi, hello hello is this abnormal? | スキビディ どうもどうも |
| Sukibidi doomo doomo ijoodesu ka? | Skibidi, hello hello is this abnormal? | スキビディ どうもどうも |
| Dear me | ||
| omoidoori ni ikanai koto bakkaride | Nothing seems to go as planned | |
| MAZE | ||
| Ikiba no nai ikari ttara hedo ga deru wa | To anger that has no place to go,It makes me uncomfortable | |
| ENDLESSGAME | ||
| "Konna jidai" ikasama darake de | "In these times" there's so much deception, | 「こんな |
| "Konna jidai" ikasama darake de | "In these times" there's so much deception, | 「こんな |
| MAZE | ||
| Chinori o ikashita risookyoo kansei | Utopia completed by taking advantage of the geographical location | |
| marinesnow | ||
| tomatta mama ja ikenai ne | I can't just stay still. | |
| tomatta mama ja ikenai ne | I can't just stay still. | |
| Get Over | ||
| Kowashitara ikeru janai | Because we can go if we break it | |
| moon | ||
| parareruwaarudo itsu datte ikeru | I can go to a parallel world anytime | パラレルワールド いつだって |
| Loner | ||
| daremoga mogaite kyoo o iki teru | Everyone struggles to live today. | |
| MAZE | ||
| Ikiba no nai ikari ttara hedo ga deru wa | To anger that has no place to go,It makes me uncomfortable | |
| OOAK | ||
| HEY ikiba naku tsudou kaiwai | Hey, gathering in dead-end corners | Hey |
| MAZE | ||
| Kyoo mo ikite ikimashou | Let's live through today as well | |
| ENDLESSGAME | ||
| dareka o gisei ni ikinokoru tame | sacrificing others to survive | |
| REIGEN GIRL | ||
| Ibashode wanaku tada ikiruimi o oshiete | Not a place to stay, just tell me what it means to live | |
| ENDLESSGAME | ||
| kanashii sennoo ni somatte akiramete ikitakunai | I don't want to give up and live my life, stained by sad brainwashing. | |
| MAZE | ||
| Kyoo mo ikite ikimashou | Let's live through today as well | |
| rip-off | ||
| doromamire de ikite itai wa | I want to live covered in mud. | |
| doromamire de ikite itai wa | I want to live covered in mud. | |
| rip-off | ||
| karimono no kao ja ikiteikenai wa | I can't survive with a borrowed face. | |
| Get Over | ||
| kowashite mo Ikou janai | We'll go even if we have to break it | |
| kowarete mo Ikou janai | Let's go even if it breaks | |
| TicTacToe | ||
| Doo shiyoo mo nai sekai o aishite ikou yo | Let's love this hopeless world. | どうしようもない |
| Nayami tsukinai sekai o kaete ikou yo (YOU GOT IT?) | Let's change this world full of endless troubles! You got it? | |
| TicTacToe | ||
| doo shiyoo mo nai sekai o aishite ikouyo (YOU GOT IT?) | Let's love this hopeless world, you got it? | どうしようもない |
| yumemita asu issho ni ikouyo | Let's go together to the future we dreamed of | |
| REIGEN GIRL | ||
| Shidaini kuse ni natte iku wa | It gradually becomes a habit | |
| Loner | ||
| otogibanashi wa zankokuna mama tsuzuite ikukara | The fairy tale continues cruelly. | おとぎ |
| marinesnow | ||
| ikuseisoo kusubutteshimatta risoo | with Ideals that smoldered for countless years | |
| Blink | ||
| Susumenai boku wa ima mo uso bakkarida | I can't move on, even now I'm still telling lies, | |
| Dear me | ||
| ima wa takusan naite | Now, just cry a lot. | いまはたくさん |
| Ima watashi ga iru no wa magire mo naku soo | There is no doubt that I am here now | いま |
| kimi no koe de ima | Now, with your voice | |
| Jumping | ||
| Ima saa sukippu shinagara mawatte | Now I spin and skip, | |
| Ima saa sukippu shinagara mawatte | Spin and skip, | |
| bitbybit | ||
| kakedashite ima tobu no | Run and now jump! | |
| marinesnow | ||
| ima demo soo kono shinzoo | Even now, this heart | いまでもそう この |
| marinesnow | ||
| imadani kaizoodo takakute | its resolution still so sharp | |
| Blink | ||
| Imasara kizuitatte osoi nda | It's too late to realize now | |
| Get Over | ||
| koko kara nani mo imeeji dekiyashinai | I can't image anything from here | ここから |
| Blink | ||
| Dare mo inai fuukei ni shattaa o kiru mitaida | It's like pressing the shutter on a deserted landscape, | |
| Dare mo inai fuukei ni shattaa o kiru mitaida | It's like pressing the shutter on a deserted landscape, | |
| GiMMiCK | ||
| mada mada mada wakatcha inai ne | You still don't understand, do you? | まだまだまだ |
| mada mada mada wakatcha inai ne | You still don't get it | まだまだまだ |
| mada mada mada wakatcha inai ne | You still don't get it | まだまだまだ |
| rip-off | ||
| demo inai to inaide fuan deshoo ga nakute | But when she's not there, I'm unbearably uneasy. | でもいないといないで |
| rip-off | ||
| demo inai to inaide fuan deshoo ga nakute | But when she's not there, I'm unbearably uneasy. | でもいないといないで |
| zerosum | ||
| Shugo deka o kimochi buro kai zekkoo watasu indoo | Big subject, breaking up your feelings, giving you guidance | |
| marinesnow | ||
| inochi o moyashiteita | Burning with life | |
| Dreams | ||
| kanadero atashi no inosensu | Play it—my innocence. | |
| Frog Flog | ||
| inpure ichi no hiroin | First impression's heroine | インプレ1のヒロイン |
| bitbybit | ||
| Ippo zutsu ippo zutsu kuria shite | Step by step, step by step, I clear the way | |
| Ippo susumi ashi ga motsure korondemo | Take a step forward, even if your feet get tangled and you fall, | |
| Ippo zutsu ippo zutsu kuria shite | Step by step, step by step, I clear the way | |
| Ippo susumi ashi ga motsure korondemo | Take a step forward, even if your feet get tangled and you fall, | |
| Ippo zutsu ippo zutsu kuria shite | Step by step, step by step, I clear the way | |
| Ippo zutsu ippo zutsu kuria shite | Step by step, step by step, I clear the way | |
| Ippo susumi ashi ga motsure korondemo | Take a step forward, even if your feet get tangled and you fall, | |
| Frog Flog | ||
| teisoku de ira tsuku aitsu no sonzai | Slow-motion irritation at that guy's presence | |
| Loner | ||
| "Ashita sekai ga owatte ireba iinoni" to negau | I wish the world would end tomorrow. | 「 |
| fool | ||
| ireru hodo jinrui deki tenai ya iyaiya | To stay pure white, no way, no how | いれるほど |
| rip-off | ||
| sora no iro mo oboete naishi | I don't even remember the color of the sky. | |
| Blink | ||
| Itsu ni natte mo iroasete kurenai | never fade, no matter how much time passes. | いつになっても |
| Jumping | ||
| irotoridori no mahoo kake | I cast colorful spells | |
| Dear me | ||
| Ima watashi ga iru no wa magire mo naku soo | There is no doubt that I am here now | いま |
| Dreams | ||
| ichiban kagayaite iru hazu dakara nante | Because I'm supposed to shine the brightest, just kidding. | |
| ichiban kagayaite iru hazu dakara nante | Because I'm supposed to shine the brightest, just kidding. | |
| ENDLESSGAME | ||
| Ningen no kamen o koomutte uso haite iru no wadaare? | Who is it that's lying in/under the mask of a human? | |
| TicTacToe | ||
| odora sarete iru HIPSTER | You're just dancing to the tune, Hipster | |
| name kusatte iru SNARKSTER | You're so full of shit, Snarkster | |
| moon | ||
| Gamen no naka ni watashi ga iru | Inside the screen. I am here | |
| rip-off | ||
| dore mo kireida to utatte iru kuse ni hen ne | You sing "Everything is beautiful," and yet, how strange. | "どれも |
| Dear me | ||
| hare no sekai ga machikamaete irukara | a world of celebration awaits you. | ハレの |
| OOAK | ||
| YEAH koete miseru issaigassai | Yeah, I'll show you all of me everything | Yeah |
| TicTacToe | ||
| yumemita asu issho ni ikouyo | Let's go together to the future we dreamed of | |
| rip-off | ||
| ano ko to issho ni wa shinai yo | I won't be put in the same category as her. | あの |
| zerosum | ||
| Isshoo kageguchi ogotta shinja kaosu ronsoo | A lifetime of gossiping, arrogant believers Chaotic arguments | |
| Loner | ||
| ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. | あの |
| ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. | あの |
| REIGEN GIRL | ||
| Akaku somare isso subete | Let it all turn red | |
| Blink | ||
| Itai hodo ni fukuramu omoi | My feelings swell to the point of pain, | |
| Shashin no naka tojikomete itai yo | I want to lock you away in a photograph. | |
| OOAK | ||
| miteinai mite itai mi raretai | You're not seeing. I want to see, be seen | |
| rip-off | ||
| doromamire de ikite itai wa | I want to live covered in mud. | |
| doromamire de ikite itai wa | I want to live covered in mud. | |
| zerosum | ||
| Aironi fukunda higaisha muubu itai kanshoo | A victim move laced with irony Painful sentimentality | アイロニ |
| Dear me | ||
| kimi ga itakara | Because of you | |
| Frog Flog | ||
| Moo kanzen ni itakute | I'm totally pathetic now | もう |
| demo zutto koko ni itakute | But I want to stay here forever | でもずっとここに |
| Loner | ||
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT kimi no itami o | People crying every night Your pain. | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT kimi no itami o | People crying every night Your pain. | People crying every night |
| REIGEN GIRL | ||
| Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa naiteita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was crying | |
| Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa kagayaita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was shining | |
| Blink | ||
| dooshite mada mune ga itamuno? | so why does my heart still ache? | どうしてまだ |
| Frog Flog | ||
| koko ni itara owaru yo | If I stay here, it'll be over | ここにいたら |
| koko ni itara owaru yo | If I stay here, it'll be over | ここにいたら |
| Get Over | ||
| saikoochoo ni itatte shimaeba GOING DOWN | Once the summit is reached,Going down | |
| REIGEN GIRL | ||
| Itazura ni hagashita kasabuta | Scabs peeled off as a prank | |
| ENDLESSGAME | ||
| soko ni nani ga nokoru no? Itazurana hoopuresugeemu | What's left? A mischievous hopeless game | そこに |
| Yoru wa mata fukete yuku itazurana endoresugeemu | The night grows late again, in this mischievous endless game | |
| Blink | ||
| "Kimi ni shiawasede ite hoshii" nante | things like, "I want you to be happy" | 「 |
| Loner | ||
| kuukyona uso to wakatte ite mo nannotameni? | Even though you know it's an empty lie, for what? | |
| zerosum | ||
| Itetsuku yoru o ROLLIN' ROLLIN' DOWN | Rollin' rollin' down the frosty night | |
| Itetsuku yoru o ROLLIN' ROLLIN' DOWN | The scorching night, Rollin', rollin' down | |
| Blink | ||
| hontoo wa zenbu zenbu itoshikatta yo | I actually loved every single one of them | |
| hontoo wa zenbu zenbu itoshikatta yo | I actually loved every single one of them | |
| REIGEN GIRL | ||
| Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa naiteita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was crying | |
| Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa kagayaita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was shining | |
| Blink | ||
| Itsu ni natte mo iroasete kurenai | never fade, no matter how much time passes. | いつになっても |
| Loner | ||
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Itsu ka wakaru no ka | People crying every night Will we know someday? | People crying every night いつかわかるのか |
| moon | ||
| parareruwaarudo itsu datte ikeru | I can go to a parallel world anytime | パラレルワールド いつだって |
| Blink | ||
| "Itsuka" to yume wo mite bakari no bokura wa | We just kept dreaming of "someday" | 「いつか」 と |
| Dear me | ||
| itsuka mukuwareru hi ga kuru | in time, the day of reward will come | いつか |
| Itsuka fukitobu toki ga kuru | Will someday blow away | いつか |
| marinesnow | ||
| Foruda nemutteta itsuka no keshiki ga | Some long-forgotten scene lingers in my folder, | フォルダ |
| Blink | ||
| kimi wa itsumo waratte kuretanoni | you always made me laugh | |
| kimi wa itsumo waratte kuretanoni | you always made me laugh | |
| MAZE | ||
| Do itsumo koitsu mo shakariki oni daru i | Everyone is annoyingly overenthusiastic | どいつもこいつも シャカリキ |
| Do itsumo koitsu mo shakariki oni daru i | Everyone is annoyingly overenthusiastic | どいつもこいつも シャカリキ |
| moon | ||
| Juuden itsumo nakute mendokusai na | It's annoying that my phone is always out of charge | |
| zerosum | ||
| CRAZY NOISY itsuwari no seigi | Crazy, noisy, false justice | Crazy noisy |
| Frog Flog | ||
| kyapa itte moo jinsei | My capacity's maxed out, life's over | キャパいってもう |
| rip-off | ||
| Nande? Nai tenaide nanka itte | Why? Don't just cry, say something. | なんで? |
| fool | ||
| ura aka ja sootoo itteru | Behind your burner account, you're talkin' mad | |
| Frog Flog | ||
| Tte ittokya sore ppoku naru desho | Just say that and it'll sound legit, right? | って |
| Dear me | ||
| nante iwanai | I won't tell you things like that. | なんて |
| rip-off | ||
| demo mitsukerarenai no wa iyada | but I hate the thought of not being found. | でも |
| fool | ||
| ireru hodo jinrui deki tenai ya iyaiya | To stay pure white, no way, no how | いれるほど |
| rip-off | ||
| Fukanzenna sekai kanzenna izon | An imperfect world, perfect dependence. | |
| Fukanzenna sekai kanzenna izon | An imperfect world, perfect dependence. | |
| Dreams | ||
| Shikoo-teki rokku bakari ja | If it's always intellectual rock, | |
| ENDLESSGAME | ||
| hara no soko ja yokuboo ga dorodoro to uzu o maku | Deep inside your belly, desires are swirling and murky | |
| Machigai o toitsumete utagau bakari ja susumenai | If I question my mistakes and just keep doubting, I won't move forward. | |
| Machigai o toitsumete utagau bakari ja susumenai | If I question my mistakes and just keep doubting, I won't move forward. | |
| Get Over | ||
| zenin mito meru mono ja nakute yoi | Not everyone has to admit it | |
| MAZE | ||
| Kao ja nai nante baka yuu natte wo | Don't be silly and say it's not about the face | |
| REIGEN GIRL | ||
| Kono machi ja NOBODY KNOWS | In this city, Nobody knows | この |
| fool | ||
| ura aka ja sootoo itteru | Behind your burner account, you're talkin' mad | |
| marinesnow | ||
| tomatta mama ja ikenai ne | I can't just stay still. | |
| tomatta mama ja ikenai ne | I can't just stay still. | |
| rip-off | ||
| karimono no kao ja ikiteikenai wa | I can't survive with a borrowed face. | |
| GiMMiCK | ||
| Zenbu jibun ga jajji o kudasu no yo | I'm the one who makes the final call | |
| TicTacToe | ||
| jakku shite yaru ze denpa kanshoo chuu | I'm gonna hack you, Radio interference in progress | ジャックしてやるぜ |
| Dear me | ||
| uso janai | It's no lie | |
| Dreams | ||
| kesshite te o nuita n janai wa | It's not like I slacked off, okay? | |
| yumenomatayume janai yo | It's not just a dream. | |
| Get Over | ||
| kowashite mo Ikou janai | We'll go even if we have to break it | |
| Kowashitara ikeru janai | Because we can go if we break it | |
| kowarete mo Ikou janai | Let's go even if it breaks | |
| Loner | ||
| betsu no dareka ni naritai wake janai | I don't want to be someone else. | |
| OOAK | ||
| Sonna n janai wa | No way, not like that | そんなんじゃないわ |
| Yososama no reeru janai | I'm not running on someone else's rails | |
| rip-off | ||
| zenzen kyuukutsu janaiyo tte omoikomasete | I convince myself it's not suffocating at all. | |
| Frog Flog | ||
| Demo koko janakya damena ndesho | But it has to be here, right? | でもここじゃなきゃダメなんでしょ |
| Demo koko janakya damena ndesho | But it has to be here, right? | でもここじゃなきゃダメなんでしょ |
| Frog Flog | ||
| boku n jatte saigo | Get cursed till the very end | |
| ENDLESSGAME | ||
| Uragiri ai jibun o mamoritai | Betraying each other, wanting to protect ourselves, | |
| GiMMiCK | ||
| Zenbu jibun ga jajji o kudasu no yo | I'm the one who makes the final call | |
| Loner | ||
| jibun o aishite mitai dakenanoni | I just want to love myself. | |
| kudaranai risoo ni habama rete jibun o norotta | I cursed myself for letting my stupid ideals get in the way. | くだらない |
| fool | ||
| jibun jishin o mamoru tame nara | To protect ourselves, we'd even | |
| rip-off | ||
| Naritai jibun nante mon wa omaera ga suteta | The "self I want to be" -- you all threw that away. | なりたい |
| Naritai jibun nante mon wa omaera ga suteta | The "self I want to be" -- you all threw that away. | なりたい |
| Dreams | ||
| kakenukero jidai o | Run through the times. | |
| ENDLESSGAME | ||
| "Konna jidai" ikasama darake de | "In these times" there's so much deception, | 「こんな |
| "Konna jidai" ikasama darake de | "In these times" there's so much deception, | 「こんな |
| marinesnow | ||
| Kono jidai no kono basho kara | In this time, in this place, | この |
| TicTacToe | ||
| 'Noofyuuchaa na jidaida!' Toka | "It's an era with no future!" Or | 「ノーフューチャーな |
| Scrap Book | ||
| Kanzen jidoo no ORAL | Fully automated voices | |
| Kanzen jidoo no ORAL | Fully automated voices | |
| MAZE | ||
| jigoku e yookoso ♡ | Welcome to Hell♡ | |
| jigoku e yookoso ♡ | Welcome to Hell♡ | |
| fool | ||
| aa jigoku no sata mo kane shidaidesu wa | Ah, even judgment in hell has a price tag | |
| moon | ||
| Jikan dake riarude | Only the time is real | |
| fool | ||
| 'maji? Utagau wa jinkaku' | Seriously? That's messed up—who even are you? | 「マジ? |
| fool | ||
| ireru hodo jinrui deki tenai ya iyaiya | To stay pure white, no way, no how | いれるほど |
| Frog Flog | ||
| kyapa itte moo jinsei | My capacity's maxed out, life's over | キャパいってもう |
| zerosum | ||
| Tai ari jinsei eapu no shikoo otsugi doozo | Against the thoughts of an empty-headed person, please go next | |
| moon | ||
| shoojiki tte jiraida yo ne yarisugosu ruupuruupu | Honesty is a landmine, I just let it go, loop loop. | |
| fool | ||
| Aa jirettai shinjitsu | Ah, this frustrating truth | |
| Aa jirettai shinjitsu | Ah, this frustrating truth | |
| fool | ||
| jibun jishin o mamoru tame nara | To protect ourselves, we'd even | |
| GiMMiCK | ||
| jiyuu o e rareru | That's when I became free | |
| Jumping | ||
| jiyuu e no danshingutaimu | A dancing time toward freedom | |
| OOAK | ||
| Foroo wa go jiyuu ni kookai sa senai | Follow me if you like. no regrets | フォローはご |
| OOAK | ||
| YEAH Koete yukeru hengen jizai | Yeah, I can break free, ever-changing | Yeah |
| REIGEN GIRL | ||
| Ki-kyoo i kensoo bookyaku joocho | Crazy fuss and forgotten emotions | |
| zerosum | ||
| Joodoo ga todaenu yoo ni | So that our emotions never end | |
| TicTacToe | ||
| 'Joohoo ga subeteda!' Toka | “Information is everything!” Or whatever | 「 |
| bitbybit | ||
| Mashite yuku joohoo bakari | The information keeps piling up, | |
| marinesnow | ||
| joonetsu no hi o mata tomoshite | will reignite the fire of passion once again | |
| Scrap Book | ||
| doko kara jooshoo kiryuudeshou ka | Where does this updraft even start? | どこから |
| OOAK | ||
| roku ju Byoo de shooto sa seru wa | I'll make it viral in 60 seconds | 60 |
| Frog Flog | ||
| hyaku san juu peejisaki no koi moyoo urusai | The love story 130 pages ahead is annoying | 130ページ |
| moon | ||
| Juuden itsumo nakute mendokusai na | It's annoying that my phone is always out of charge | |
| OOAK | ||
| YEAH Koete yuku nda juuoomujin | Yeah, breaking through in every direction | Yeah |
| Dear me | ||
| chooshi wa doodesu ka | How are you holding up? | |
| chooshi wa doodesu ka | How are you holding up? | |
| mi wo musubu ka wakannai koto bakkaride | Nothing but uncertainties about whether things will bear fruit | |
| ENDLESSGAME | ||
| kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? | |
| seirenkeppaku "mujitsuda" to ii kireru no ka? | can I say I'm pure and innocent? | |
| ookami ka ningen no hoo ka? | wolves or humans? | |
| kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? | |
| seirenkeppaku "mujitsuda" to ii kireru no ka? | can I say I'm pure and innocent? | |
| GiMMiCK | ||
| Hora moo ii ka na? Baibai baibai | I guess that's enough now - bye, bye, bye, bye | ほらもういいかな?バイバイバイバイ |
| Loner | ||
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Itsu ka wakaru no ka | People crying every night Will we know someday? | People crying every night いつかわかるのか |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT nani ga taisetsu ka | People crying every night What is important | People crying every night |
| MAZE | ||
| muchitsujo shiruetto yaru ka yara reru ka | Anarchic silhouette Do or be done | |
| Scrap Book | ||
| Sukibidi doomo doomo ijoodesu ka? | Skibidi, hello hello — is this abnormal? | スキビディ どうもどうも |
| nanika no meneki ijoodeshou ka | Is this some kind of immune disorder? | |
| Sukibidi doomo doomo ijoodesu ka? | Skibidi, hello hello is this abnormal? | スキビディ どうもどうも |
| doko kara jooshoo kiryuudeshou ka | Where does this updraft even start? | どこから |
| Sukibidi doomo doomo ijoodesu ka? | Skibidi, hello hello is this abnormal? | スキビディ どうもどうも |
| nanika no meneki ijoodeshou ka | Is this some kind of immune disorder | |
| fool | ||
| Dare ka mi teru doko ka mi teru | Someone's watching, somewhere, always | |
| moon | ||
| kaban o hoori nageta dareka tsuredashite ruupuruupu | Someone threw my bag away, take me away, loop loop | |
| Frog Flog | ||
| tataki tsubushita mon kachi | The one who crushes it wins | |
| marinesnow | ||
| Marinsunoo yume ni kaerou yo | Marine Snow Let's return to the dream | マリンスノウ |
| bitbybit | ||
| ichimen kaeru watashi no sekai | Changing my world completely | |
| kaeru no | Change it | |
| ichimen kaeru watashi no sekai | Changing my world completely | |
| ichimen kaeru watashi no sekai | Changing my world completely | |
| Frog Flog | ||
| kaeruka matta nashi | Frogification imminent | |
| TicTacToe | ||
| Nayami tsukinai sekai o kaete ikou yo (YOU GOT IT?) | Let's change this world full of endless troubles! You got it? | |
| Dreams | ||
| Hikari o atsumete okose kagaku hannoo | Collect light and create scientific reactions. | |
| REIGEN GIRL | ||
| Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa kagayaita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was shining | |
| Dreams | ||
| ichiban kagayaite iru hazu dakara nante | Because I'm supposed to shine the brightest, just kidding. | |
| ichiban kagayaite iru hazu dakara nante | Because I'm supposed to shine the brightest, just kidding. | |
| REIGEN GIRL | ||
| Rei gen shoojo wa yume ga atta kagayakashii mirai ga atta | REIGENGIRL had a dream,There was a bright future ahead | |
| zerosum | ||
| Isshoo kageguchi ogotta shinja kaosu ronsoo | A lifetime of gossiping, arrogant believers Chaotic arguments | |
| moon | ||
| Kagi kakete mo sugu ni misukasareru | Even locked up, I'm immediately seen through. | |
| fool | ||
| hora bareruzo kyogen moogen kai narase shoonin yokkyuu | Lies and delusions, caught red-handed Tamed by the need to be seen | ほらバレるぞ |
| rip-off | ||
| kai gokan ni sura narenai yo | I can't even be a lesser version. | |
| zerosum | ||
| Shugo deka o kimochi buro kai zekkoo watasu indoo | Big subject, breaking up your feelings, giving you guidance | |
| OOAK | ||
| YEAH Koete miseru shinshoo kaimaku | Yeah, I'll break through it's a brand new chapter | Yeah |
| REIGEN GIRL | ||
| Shoojo ni kawaige wa kaimu | The girl has no cuteness at all | |
| Dreams | ||
| kaite wa keshite mata kaite | Write it, erase it, write it again. | |
| OOAK | ||
| HEY ikiba naku tsudou kaiwai | Hey, gathering in dead-end corners | Hey |
| marinesnow | ||
| imadani kaizoodo takakute | its resolution still so sharp | |
| Jumping | ||
| Sora ni te o kakage kumo o nuritsubushite susumu | I raise my hands to the sky, painting over the clouds as I go | |
| Jumping | ||
| irotoridori no mahoo kake | I cast colorful spells | |
| bitbybit | ||
| kakedashite saa tobu no | Run and then jump! | |
| kakedashite saa tobu no | Run and then jump! | |
| kakedashite ima tobu no | Run and now jump! | |
| Dreams | ||
| kakenukero jidai o | Run through the times. | |
| Jumping | ||
| kakenukeru gaitooka | I run beneath the streetlights | |
| ENDLESSGAME | ||
| Antei shinkoo buchikowase shoobu o kakero | Destroy the belief in stability and take a gamble | |
| Antei shinkoo buchikowase shoobu o kakero | Destroy the belief in stability and take a gamble | |
| moon | ||
| Kagi kakete mo sugu ni misukasareru | Even locked up, I'm immediately seen through. | |
| REIGEN GIRL | ||
| Sonzai teigi o kakimushitte kizu darake de ai o saken deru | Scratch the definition of existence, he's covered in scars and crying out for love | |
| OOAK | ||
| Do mannaka de kakinarashite ku | Playing loud, dead center stage | ど |
| OOAK | ||
| HEY Sekai o yurasu kakinarasu no | Hey, I'll shake the world, strum it loud | Hey |
| zerosum | ||
| Kakoo de mitasu shoonin yokkyuu sarasu bonnoo | Satisfying your desire for approval thorugh editing Exposing your worldly desires | |
| moon | ||
| Kakoo-darake no sekai de | In a world of manipulation | |
| Kakoo-darake no sekai de | In a world of manipulation | |
| zerosum | ||
| Kakumei zenya futaiten mooshon | The night before the revolution, an indomitable motion | |
| zerosum | ||
| Hinsei utagau sutemi no kakusan keshite doozo | Please erase this desparate message that questions your dignity | |
| ENDLESSGAME | ||
| Yasashii kao de chikazuite sono kiba o kakushi teru | Approaching with a gentle face, hiding their fangs | |
| marinesnow | ||
| toomeide fukai umi no soko ni kakushita | Hidden at the bottom of the clear deep sea | |
| toomeide fukai umi no soko ni kakushita | Hidden at the bottom of the clear deep sea | |
| zerosum | ||
| dosu kuroi honne o kakushite | Hiding your dark true feelings | ドス |
| GiMMiCK | ||
| happiiendo wa kakutei de hiroin koorin | Happy end sealed - heroine arrives | ハッピーエンドは |
| zerosum | ||
| BAD kama shite narashite YEAH | give them a BAD smack, ring them out yeah | BADカマして |
| BAD kama shite | Make a bad joke | BADカマして |
| Loner | ||
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT muryokude kamawanai | People crying every night I don't care if I'm powerless. | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT muryokude kamawanai | People crying every night I don't care if I'm powerless. | People crying every night |
| ENDLESSGAME | ||
| Ningen no kamen o koomutte uso haite iru no wadaare? | Who is it that's lying in/under the mask of a human? | |
| Blink | ||
| Kamerarooru ni nokotta | Left in the camera roll, | カメラロールに |
| ENDLESSGAME | ||
| Shooshinshoomei boku datte kami ni chikatte | Honestly, I swear to God, | |
| Shooshinshoomei boku datte kami ni chikatte | Honestly, I swear to God, | |
| Scrap Book | ||
| kami no futa o shite | Cover it up with a paper lid | |
| rip-off | ||
| ano ko no mane shite kami kitte | I cut my hair to copy her, | あの |
| ano ko no mane shite kami kitte | I cut my hair to copy her, | あの |
| REIGEN GIRL | ||
| Nee kamisama TAKE ME AWAY IN CHAOS! | Hey, God. Take me away in chaos! | ねぇ |
| Nee kamisama SHOW ME THE WAY TO DARK | Hey, God. Show me the way to dark | ねぇ |
| zerosum | ||
| Kamitsuki mawaru | bite around, | |
| GiMMiCK | ||
| Rasutoshiin wa kichinto aru no kana | I wonder if there's a proper final scene | ラストシーンはきちんとあるのかな |
| Dreams | ||
| kanadero atashi no inosensu | Play it—my innocence. | |
| Dear me | ||
| hare no butai ni tatte kanaderu merodi | Standing on this stage of celebration, I play this melody | ハレの |
| Dreams | ||
| kanai-soona ki ga suru nda | I feel like it could really come true. | |
| ENDLESSGAME | ||
| kanashii sennoo ni somatte akiramete ikitakunai | I don't want to give up and live my life, stained by sad brainwashing. | |
| Dear me | ||
| Kanashimi tokashite aruki tsuzukete | Melt away your sadness and keep walking; | |
| Kanashimi tokashite aruki tsuzukete | Melt away your sadness and keep walking; | |
| REIGEN GIRL | ||
| Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness | |
| Kanashimi mo soodeare to negai | Hopefully grief will do the same | |
| Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness | |
| Loner | ||
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT dooshite kanawanai? | People crying every night Why can't it come true? | People crying every night どうして |
| fool | ||
| aa jigoku no sata mo kane shidaidesu wa | Ah, even judgment in hell has a price tag | |
| rip-off | ||
| madamada zutto saki no asu o kangaeru hima mo nai | I don't even have the time to think about tomorrow. | まだまだずっと |
| MAZE | ||
| kankaku teki shihai wa otenomono | Sensory control is easy | |
| Get Over | ||
| Kankei-sei made ORGANIZE | Organize even the relationships | |
| Get Over | ||
| Kankeinai no CROSSING LINE | It doesn't matter, crossing line | |
| TicTacToe | ||
| buchikowashite yaru yo sono kotei kannen | I'll smash that stereotype to pieces | ぶち |
| Get Over | ||
| Kanpeki shugi-sha no FALLING DOWN | Perfectionist's Falling down | |
| Get Over | ||
| Kansei sa reta STORY LINE | A perfected story line | |
| kansei nante shinai yoo ni | So that it never gets completed | |
| MAZE | ||
| Chinori o ikashita risookyoo kansei | Utopia completed by taking advantage of the geographical location | |
| zerosum | ||
| kansei ga togirenu yoo ni | so that the intertia doesn't break | |
| Kansei ga togirenu yoo ni | So that our sensibilities never end | |
| rip-off | ||
| Fukanzenna sekai kansen shita risoo | An imperfect world, infected ideals. | |
| Get Over | ||
| Kanshin nai nara SORRY, BYE | If you're not interested, sorry, bye | |
| Kanshin nai no wa SORRY, BYE | Not interested in,sorry, bye | |
| TicTacToe | ||
| jakku shite yaru ze denpa kanshoo chuu | I'm gonna hack you, Radio interference in progress | ジャックしてやるぜ |
| zerosum | ||
| Aironi fukunda higaisha muubu itai kanshoo | A victim move laced with irony Painful sentimentality | アイロニ |
| Get Over | ||
| kantan ni owaru kyoo mitai | It feels like a day that ends easily | |
| Scrap Book | ||
| Karugarushiku kantan ni koe o age | Raise your voice so easily, voice | |
| marinesnow | ||
| kantan ni suterarenai kara | because I can't discard them easily, | |
| ENDLESSGAME | ||
| kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? | |
| kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? | |
| Frog Flog | ||
| Moo kanzen ni itakute | I'm totally pathetic now | もう |
| Moo kanzen ni dasai yo | This is totally lame now | もう |
| Get Over | ||
| kanzen karada wa moroi mono | Perfection is fragile | |
| Scrap Book | ||
| Kanzen jidoo no ORAL | Fully automated voices | |
| Kanzen jidoo no ORAL | Fully automated voices | |
| rip-off | ||
| Fukanzenna sekai kanzenna izon | An imperfect world, perfect dependence. | |
| Fukanzenna sekai kanzenna izon | An imperfect world, perfect dependence. | |
| Dear me | ||
| Dakara kao agete, mae muite | Lift up your head, look forward; | だから |
| ENDLESSGAME | ||
| Yasashii kao de chikazuite sono kiba o kakushi teru | Approaching with a gentle face, hiding their fangs | |
| Frog Flog | ||
| Kao mo shiranai koibito | A lover whose face I don't know | |
| Kao mo shiranai koibito | A lover whose face I don't know | |
| MAZE | ||
| Kao ja nai nante baka yuu natte wo | Don't be silly and say it's not about the face | |
| Scrap Book | ||
| Saiaku toboketa kao de | At worst, play dumb and smile | |
| rip-off | ||
| karimono no kao ja ikiteikenai wa | I can't survive with a borrowed face. | |
| zerosum | ||
| Isshoo kageguchi ogotta shinja kaosu ronsoo | A lifetime of gossiping, arrogant believers Chaotic arguments | |
| Blink | ||
| chanto mitsumeru kara | I'd gaze at you earnestly. | ちゃんと |
| Dear me | ||
| hare no sekai ga machikamaeteiru kara | a world of celebration awaits you. | ハレの |
| Kumoma kara hikari ga sasu yoo ni | Like light breaking through the clouds | |
| ENDLESSGAME | ||
| sore demo dareka o shinjitai kara | but I still want to believe in someone | それでも |
| Frog Flog | ||
| saiai no hakidame kara | From my beloved dump | |
| saiai no hakidame kara | From my beloved dumpster | |
| saiai no hakidame kara | From my beloved dump | |
| Get Over | ||
| koko kara nani mo imeeji dekiyashinai | I can't image anything from here | ここから |
| koko kara nani mo hajimari wa shinai | Nothing starts here | ここから |
| GiMMiCK | ||
| hajimari wa ano shiin kara ne | It all began with that one scene | |
| Loner | ||
| koko kara nukedashitai | I want to get out of here. | ここから |
| MAZE | ||
| Masshoomen kara semetara sando bakku | If you attack head-on, you get sandbagged | |
| bado wotchingu ue kara shita made | Birdwatching From top to bottom | バードウォッチング |
| OOAK | ||
| Koko kara hajimaru | It all begins here | ここから |
| Saa koko kara hontoo no SHOW TIME | Now it's the real show time | さあ ここから |
| REIGEN GIRL | ||
| Nee moo wakatta kara | Hey, I've got it all figured out | ねぇ もうわかったから |
| Awai kitai kara no tabidachi ni | From Faint Expectations to Departure | |
| Scrap Book | ||
| doko kara jooshoo kiryuudeshou ka | Where does this updraft even start? | どこから |
| marinesnow | ||
| Kono jidai no kono basho kara | In this time, in this place, | この |
| kantan ni suterarenai kara | because I can't discard them easily, | |
| nomikomenai kara sa | I just can't swallow it. | |
| Get Over | ||
| kanzen karada wa moroi mono | Perfection is fragile | |
| zerosum | ||
| Kirikiri mau seimei karada megake | Aiming for the nervous, dancing lifeforms, | キリキリ |
| Dear me | ||
| omoi o karasanaide hoshī | I want you to not let your hopes fade | |
| omoi o karasanaide | Don't let your hopes fade | |
| MAZE | ||
| kareinaru winku de | With a brilliant wink | |
| Jumping | ||
| karenna suteppu supottoraito | A graceful step begins under the Spotlight. | |
| rip-off | ||
| karimono no kao ja ikiteikenai wa | I can't survive with a borrowed face. | |
| Scrap Book | ||
| Karugarushiku kantan ni koe o age | Raise your voice so easily, voice | |
| REIGEN GIRL | ||
| Itazura ni hagashita kasabuta | Scabs peeled off as a prank | |
| Blink | ||
| uso wo mata hitotsu zutsu kasanete | as we piled up lies one by one. | |
| Dreams | ||
| Kekkyoku kore ga tsutaetakatta nodesu kashiko | In the end, this is what I wanted to say. Sincerely yours. | |
| REIGEN GIRL | ||
| Shoojo ni kawaige wa kaimu | The girl has no cuteness at all | |
| rip-off | ||
| A, kawaikunaito zero tendesu | Ah, if you're not cute, it's zero points. | あ、かわいくないと0 |
| Blink | ||
| Dooka kimi wa kawaranaide | Please don't change | どうか |
| rip-off | ||
| kawari haenai asu o mita | and saw an unchanging tomorrow. | |
| bitbybit | ||
| Ichimen kawaru anata no sekai | transforming your world completely | |
| Dear me | ||
| Shiawase kazoete aruki tsuzuketa | Counting my blessings as I walked on | |
| Scrap Book | ||
| TYPE THREE Keikaina sentensu | Type three, catchy sentences | Type three |
| OOAK | ||
| Teisai ya keishiki de | All that form and formalities | |
| Dreams | ||
| Kekkyoku kore ga tsutaetakatta nodesu kashiko | In the end, this is what I wanted to say. Sincerely yours. | |
| Scrap Book | ||
| kekkyoku wa nigoshite & goosutingu de | In the end it’s blurred and ghosted, ghosting | |
| marinesnow | ||
| sono kemumeki o motomete wa | still I would seek its smoky glow | その |
| Blink | ||
| saigo ni kenka wo shita michi toka | the way we last fought | |
| REIGEN GIRL | ||
| Ki-kyoo i kensoo bookyaku joocho | Crazy fuss and forgotten emotions | |
| zerosum | ||
| Kensoo ga todaenu yoo ni | So that the hustle and bustle never ends | |
| marinesnow | ||
| Foruda nemutteta itsuka no keshiki ga | Some long-forgotten scene lingers in my folder, | フォルダ |
| Dreams | ||
| kaite wa keshite mata kaite | Write it, erase it, write it again. | |
| zerosum | ||
| Hinsei utagau sutemi no kakusan keshite doozo | Please erase this desparate message that questions your dignity | |
| Dreams | ||
| kesshite te o nuita n janai wa | It's not like I slacked off, okay? | |
| Dreams | ||
| kanai-soona ki ga suru nda | I feel like it could really come true. | |
| OOAK | ||
| shitta ki no yononaka | You think you know without seeing the real thing | |
| YEAH Koko de tomaru ki sarasara nai wa | Yeah, no intention of stopping now | Yeah ここで |
| REIGEN GIRL | ||
| Ki-kyoo i kensoo bookyaku joocho | Crazy fuss and forgotten emotions | |
| ENDLESSGAME | ||
| Yasashii kao de chikazuite sono kiba o kakushi teru | Approaching with a gentle face, hiding their fangs | |
| fool | ||
| Yume, kiboo nanimokamo | Back when I believed in dreams and hope | |
| GiMMiCK | ||
| Rasutoshiin wa kichinto aru no kana | I wonder if there's a proper final scene | ラストシーンはきちんとあるのかな |
| Frog Flog | ||
| Senkusha kidori no boorei | The ghost of a self-proclaimed pioneer | |
| zerosum | ||
| Kotoba o ubau seija kidori o | The pretense of saints that rob you of words | |
| Scrap Book | ||
| Kuro ni mazareba kieru | Blend into black and disappear, black | |
| marinesnow | ||
| umare kieru dake datta to shite mo | even if they were born and vanished, | |
| Blink | ||
| kioku dake ga hikatte kieta | only memories flash and disappear | |
| kioku dake ga hikatte kieta | only memories flash and disappear | |
| Loner | ||
| ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. | あの |
| ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. | あの |
| moon | ||
| Sugu ni kiete shimau sutoorii maboroshi mitaina | A story that quickly disappears, like an illusion, | すぐに |
| rip-off | ||
| ichi nichi de kieteshimau are mitai | like something that disappears in a single day. | 1 |
| Frog Flog | ||
| doose nani mo kii tenai kuse ni | You're not listening to anything anyway | どうせ |
| rip-off | ||
| …are, kiita koto naiwa | ...huh, I've never heard that before. | …あれ、 |
| GiMMiCK | ||
| Watashi no koe o kiite | Listen to my voice | |
| Watashi no koe o kiite | Hear my voice | |
| Watashi no koe o kiite | Hear my voice | |
| Frog Flog | ||
| doose nani mo kiitenai kuse ni | You weren't listening to anything anyway | どうせなにも |
| OOAK | ||
| miteinai shaberanai kiitenai | Don't see, don't talk, don't hear | |
| Blink | ||
| Ano goro akiru hodo kiiteta uta no | Back then, I listened to the song so much I got sick of it, | あの |
| GiMMiCK | ||
| zetsutaiteki kikkake | A trigger beyond reason | |
| rip-off | ||
| donna kimi demo nante yoku kikukeredo | People always say, "No matter what you're like," | 「どんな |
| Blink | ||
| kimi wa itsumo waratte kuretanoni | you always made me laugh | |
| "Kimi ni shiawasede ite hoshii" nante | things like, "I want you to be happy" | 「 |
| Dooka kimi wa kawaranaide | Please don't change | どうか |
| kimi wa itsumo waratte kuretanoni | you always made me laugh | |
| Dear me | ||
| kimi ga itakara | Because of you | |
| kimi no koe de ima | Now, with your voice | |
| ENDLESSGAME | ||
| hora ne kimi mo kyoohan-sha shinjitsu wa mienaku natte | See, you're also an accomplice, the truth is no longer visible | ほらね |
| Loner | ||
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT kimi no itami o | People crying every night Your pain. | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT kimi no itami o | People crying every night Your pain. | People crying every night |
| MAZE | ||
| haienachikku kimi to matchingu | Hyena-like, Matching you | ハイエナチック キミとマッチング |
| TicTacToe | ||
| kimi no kokoro yadoru SUPERSTAR SUPERSTAR | The Superstar, Superstar where your heart resides | |
| kimi no shooten ga au asu dake | Only the near future is your focus | |
| rip-off | ||
| donna kimi demo nante yoku kikukeredo | People always say, "No matter what you're like," | 「どんな |
| zerosum | ||
| Kimi-too no kotoba ura no ura | Behind the words you all say | |
| Scrap Book | ||
| Kiminowarui hito mo sutekidesune | Creepy people can be charming too | |
| zerosum | ||
| Kimira no haranouchi no naka | Inside your stomachs | |
| Dear me | ||
| kimirashiku hora | Just be yourself, see? | |
| Jumping | ||
| Fuanna kimochi ni todome o sashite | I put an end to my anxious thoughts | |
| zerosum | ||
| Shugo deka o kimochi buro kai zekkoo watasu indoo | Big subject, breaking up your feelings, giving you guidance | |
| MAZE | ||
| kinkirakin gingiragin | Bright bright | キンキラキン ギンギラギン |
| Blink | ||
| kioku dake ga hikatte kieta | only memories flash and disappear | |
| kioku dake ga hikatte kieta | only memories flash and disappear | |
| Frog Flog | ||
| kiracchatte maigo | Hating it and getting lost | |
| rip-off | ||
| sore o kireida to waratte | Call that beautiful, laugh, | それを |
| dore mo kireida to utatte iru kuse ni hen ne | You sing "Everything is beautiful," and yet, how strange. | "どれも |
| sore o kireida to waratte | Call that beautiful, laugh, | それを |
| ENDLESSGAME | ||
| seirenkeppaku "mujitsuda" to ii kireru no ka? | can I say I'm pure and innocent? | |
| seirenkeppaku "mujitsuda" to ii kireru no ka? | can I say I'm pure and innocent? | |
| zerosum | ||
| Kirikiri mau seimei karada megake | Aiming for the nervous, dancing lifeforms, | キリキリ |
| rip-off | ||
| shikaku ni shika kiritorenai yo | I can only frame things in squares. | |
| MAZE | ||
| ii toko kiritori maameido | Mermaid with the best part cut out | いいとこ |
| Blink | ||
| Dare mo inai fuukei ni shattaa o kiru mitaida | It's like pressing the shutter on a deserted landscape, | |
| Dare mo inai fuukei ni shattaa o kiru mitaida | It's like pressing the shutter on a deserted landscape, | |
| Scrap Book | ||
| doko kara jooshoo kiryuudeshou ka | Where does this updraft even start? | どこから |
| fool | ||
| buchikowashicha e kisei gainen | Smash the chains of what's "normal" | ブチ |
| buchikowashicha e kisei gainen | Smash the chains of what's "normal" | ブチ |
| OOAK | ||
| doopu de kishikan no nai | Dope and fresh, no déjà vu | ドープで |
| Blink | ||
| Umaretehajimete no kisu no aji toka | The taste of our first kiss, | |
| REIGEN GIRL | ||
| Awai kitai kara no tabidachi ni | From Faint Expectations to Departure | |
| Dreams | ||
| Honki de kite BRING IT ON! | Come at me for real, bring it on! | |
| ENDLESSGAME | ||
| asa ga kite kurikaesu owaranai endoresugeemu | the morning comes and it repeats... A perpetual endless game | |
| asa ga kite kurikaesu Owari nado nai | the morning comes and it repeats... There is no end | |
| rip-off | ||
| ano ko no mane shite kami kitte | I cut my hair to copy her, | あの |
| ano ko no mane shite kami kitte | I cut my hair to copy her, | あの |
| Blink | ||
| futari no serufii wa kitto | the selfies of the two of us will surely | |
| Scrap Book | ||
| roku demonai kiyasume ni KICK OUT! | Kick out those useless comforts | |
| roku demonai kiyasume ni KICK OUT! | Kick out those worthless comforts | |
| Blink | ||
| Tagai no kizu wo minai furi shitetane | We pretended not to see each other's wounds | |
| REIGEN GIRL | ||
| Wareta neiru hikkaita kizu | Broken nails, scratch | |
| Sonzai teigi o kakimushitte kizu darake de ai o saken deru | Scratch the definition of existence, he's covered in scars and crying out for love | |
| Blink | ||
| Imasara kizuitatte osoi nda | It's too late to realize now | |
| OOAK | ||
| Tada odora sa re teru dakena no kizukanai no | You're just being played don't you get it? | ただ |
| Scrap Book | ||
| Doko ni modoseba ii nda kke? | where was I supposed to return? | どこに |
| Loner | ||
| ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. | あの |
| ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. | あの |
| Konna sabishisa ga ano ko ni todoitara ii na | I hope this kind of loneliness reaches that girl. | こんな |
| Konna sabishisa ga ano ko ni todoitara ii na | I hope this kind of loneliness reaches that girl. | こんな |
| MAZE | ||
| ii ko butte burikko seigi no tettsui | Pretending to be a good girl, a hypocrite wielding the hammer of justice | いい |
| marinesnow | ||
| ano hi ano ko wa tashikani | That day, that child was surely | あの |
| rip-off | ||
| ano ko no mane shite kami kitte | I cut my hair to copy her, | あの |
| ano ko to onaji rippu nutte | put on the same lipstick as her. | あの |
| Minna-sukina "ano ko" wa kyoo mo | The "her" that everyone loves is, as always, | みんな |
| minna no sukina "ano ko" nante | That "her" everyone loves | みんなの |
| ano ko no mane shite kami kitte | I cut my hair to copy her, | あの |
| ano ko to onaji rippu nutte | put on the same lipstick as her. | あの |
| ano ko to issho ni wa shinai yo | I won't be put in the same category as her. | あの |
| GiMMiCK | ||
| Kodoku o koe | Beyond loneliness | |
| Kodoku o koe | Rising beyond solitude | |
| Kodoku o koe | Rising beyond solitude | |
| Loner | ||
| gao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta | Words flit about expressionlessly, kindling loneliness. | |
| gao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta | Words flit about expressionlessly, kindling loneliness. | |
| Dear me | ||
| kodoo takanaru yoona | Your heart beats faster, I think, | |
| Dear me | ||
| kimi no koe de ima | Now, with your voice | |
| Frog Flog | ||
| Koe mo shiranai koibito | A lover whose voice I've never heard | |
| GiMMiCK | ||
| Kodoku o koe | Beyond loneliness | |
| Watashi no koe o kiite | Listen to my voice | |
| Kodoku o koe | Rising beyond solitude | |
| Watashi no koe o kiite | Hear my voice | |
| Kodoku o koe | Rising beyond solitude | |
| Watashi no koe o kiite | Hear my voice | |
| Scrap Book | ||
| Karugarushiku kantan ni koe o age | Raise your voice so easily, voice | |
| moon | ||
| dare no koe mo ma koenai | I can't hear anyone's voice, | |
| moon | ||
| dare no koe mo ma koenai | I can't hear anyone's voice, | |
| Dear me | ||
| soozoo koeru youna | Beyond imagination, I think, | |
| OOAK | ||
| YEAH Koete yuku nda juuoomujin | Yeah, breaking through in every direction | Yeah |
| YEAH Koete yukeru hengen jizai | Yeah, I can break free, ever-changing | Yeah |
| YEAH Koete miseru shinshoo kaimaku | Yeah, I'll break through it's a brand new chapter | Yeah |
| YEAH koete miseru issaigassai | Yeah, I'll show you all of me everything | Yeah |
| zerosum | ||
| Kogetsuku yoru o ROLLIN' ROLLIN' DOWN | The scorching night, Rollin' rollin' down | |
| Kogetsuku yoru o ROLLIN' ROLLIN' DOWN | The scorching night, Rollin' rollin' down | |
| Scrap Book | ||
| Kogimi no ii oto wa sukippu de | Nice-sounding noise, skipping along | |
| Kogimi no ii oto wa sukippu de | Nice-sounding noise, skipping along, abnormal | |
| Frog Flog | ||
| hyaku san juu peejisaki no koi moyoo urusai | The love story 130 pages ahead is annoying | 130ページ |
| MAZE | ||
| ai dano koi dano | Love and affection | |
| ai dano koi dano | Love and affection | |
| Frog Flog | ||
| Kao mo shiranai koibito | A lover whose face I don't know | |
| Koe mo shiranai koibito | A lover whose voice I've never heard | |
| Kao mo shiranai koibito | A lover whose face I don't know | |
| Jumping | ||
| yoru no yami ni koishite | Falling in love with the night | |
| yoru no yami ni koishite | Falling in love with the night | |
| MAZE | ||
| Do itsumo koitsu mo shakariki oni daru i | Everyone is annoyingly overenthusiastic | どいつもこいつも シャカリキ |
| Do itsumo koitsu mo shakariki oni daru i | Everyone is annoyingly overenthusiastic | どいつもこいつも シャカリキ |
| Dreams | ||
| owaritakunai seishun ga koko ni aru no | I have a youth here that I don't want to end. | |
| Frog Flog | ||
| demo zutto koko ni itakute | But I want to stay here forever | でもずっとここに |
| koko ni itara owaru yo | If I stay here, it'll be over | ここにいたら |
| Demo koko janakya damena ndesho | But it has to be here, right? | でもここじゃなきゃダメなんでしょ |
| koko ni itara owaru yo | If I stay here, it'll be over | ここにいたら |
| Demo koko janakya damena ndesho | But it has to be here, right? | でもここじゃなきゃダメなんでしょ |
| Get Over | ||
| koko kara nani mo imeeji dekiyashinai | I can't image anything from here | ここから |
| koko kara nani mo hajimari wa shinai | Nothing starts here | ここから |
| GiMMiCK | ||
| Sore de wa koko made sayonara bai bai | And so, this is goodbye for now | それではここまでサヨナラバイバイ |
| Jumping | ||
| Fuonna sekai to wa koko de o wakare | Goodbye to this unsettling world | |
| Loner | ||
| koko kara nukedashitai | I want to get out of here. | ここから |
| OOAK | ||
| YEAH Koko de tomaru ki sarasara nai wa | Yeah, no intention of stopping now | Yeah ここで |
| Koko kara hajimaru | It all begins here | ここから |
| Saa koko kara hontoo no SHOW TIME | Now it's the real show time | さあ ここから |
| TicTacToe | ||
| 'Koko dake no hanashida•••' toka | “Just between us...” Or | 「ここだけの |
| Dreams | ||
| kokoro ga hashiri dashitaku natchau kurai ni | To the point where my heart wants to start running, | |
| MAZE | ||
| yuujoo hai bura kokoro barabara | Friendship is high brand. Minds are disjointed | |
| TicTacToe | ||
| kimi no kokoro yadoru SUPERSTAR SUPERSTAR | The Superstar, Superstar where your heart resides | |
| zerosum | ||
| Kokoro o moyasu bokura no gyakushuu | Our hearts burn as we strike back | |
| fool | ||
| Kokurekishi wa seoubeki goodesu | We all carry skeletons we can't erase | |
| Dear me | ||
| magokoro o komete okuru yo | With all my heart, I give it to you | |
| MAZE | ||
| kongaragatte haitsukubatte | Getting tangled up, crawling | こんがらがって |
| ENDLESSGAME | ||
| "Konna jidai" ikasama darake de | "In these times" there's so much deception, | 「こんな |
| "Konna jidai" ikasama darake de | "In these times" there's so much deception, | 「こんな |
| Loner | ||
| Konna sabishisa ga ano ko ni todoitara ii na | I hope this kind of loneliness reaches that girl. | こんな |
| Konna sabishisa ga ano ko ni todoitara ii na | I hope this kind of loneliness reaches that girl. | こんな |
| rip-off | ||
| konna sekai busu sugiru | This world is way too ugly. | こんな |
| Dear me | ||
| kono mirai no tayori | This message from the future | この |
| Jumping | ||
| Himeta kono basho wa watashi dake no mono | This hidden place belongs only to me | |
| Himeta kono basho wa watashi dake no mono | This hidden place belongs only to me | |
| REIGEN GIRL | ||
| Kono machi ja NOBODY KNOWS | In this city, Nobody knows | この |
| marinesnow | ||
| Kono jidai no kono basho kara | In this time, in this place, | この |
| ima demo soo kono shinzoo | Even now, this heart | いまでもそう この |
| Kono sekai no kono hikari ga | Even if this light in this world | この |
| fool | ||
| koobe tarerya banji okkee | Bow your head, and everything's all right | こうべたれりゃ |
| Scrap Book | ||
| Koodo fukanzenna MODAL | Incomplete codes, broken modal | コード |
| Frog Flog | ||
| Baisoku de nagashi mi tanin no koofuku | Fast-forwarding through others' happiness | |
| Get Over | ||
| Kookai wanai | No regrets | |
| OOAK | ||
| Foroo wa go jiyuu ni kookai sa senai | Follow me if you like. no regrets | フォローはご |
| Scrap Book | ||
| kookai mae ni hitoiki tsuite | Take a breath before regret hits | |
| Scrap Book | ||
| kookai-teki ekusekyuushon | Public executions on display | |
| kookai-teki ekusekyuushon | Public executions on display | |
| ENDLESSGAME | ||
| Ningen no kamen o koomutte uso haite iru no wadaare? | Who is it that's lying in/under the mask of a human? | |
| GiMMiCK | ||
| happiiendo wa kakutei de hiroin koorin | Happy end sealed - heroine arrives | ハッピーエンドは |
| rip-off | ||
| fuanteida sekai kooshin sareteiku | An unstable world, constantly updating-- | |
| Get Over | ||
| Kootai wanai | No setbacks | |
| Kootai wanai | No setbacks | |
| Dreams | ||
| Kekkyoku kore ga tsutaetakatta nodesu kashiko | In the end, this is what I wanted to say. Sincerely yours. | |
| Kore iitakatta | I just wanted to say that. | これ |
| Kore ga atashitachi desu | This is us. | これがアタシ |
| Frog Flog | ||
| kore demo tsuzuita hoojan | At least this lasted longer, right? | これでも |
| TicTacToe | ||
| kore ga watashitachi no ryuugi | This is how we roll | これが |
| rip-off | ||
| naosenaikara moo kore de ii wa | Can't cure it, so this will have to do. | |
| Blink | ||
| Nani mo shiranakatta koro no futari ni | When we didn't know anything... | |
| bitbybit | ||
| Ippo susumi ashi ga motsure korondemo | Take a step forward, even if your feet get tangled and you fall, | |
| Ippo susumi ashi ga motsure korondemo | Take a step forward, even if your feet get tangled and you fall, | |
| Ippo susumi ashi ga motsure korondemo | Take a step forward, even if your feet get tangled and you fall, | |
| marinesnow | ||
| akiramete oshi koroshite | Even if I give up and suppress it | |
| bitbybit | ||
| do o koshiteite kurakura to | It's so overwhelming I feel dizzy | |
| Jumping | ||
| saa maiban kossori dekakeru no yo | Come on, every night I sneak away | さあ |
| Get Over | ||
| kotae nante mitsukenakute ii | You don't have to find the answer | |
| kotae nante mitsukenakute ii | You don't have to find the answer | |
| OOAK | ||
| HEY me o aite kotchi o mite | Hey, open your eyes, look over here | Hey |
| TicTacToe | ||
| buchikowashite yaru yo sono kotei kannen | I'll smash that stereotype to pieces | ぶち |
| Dear me | ||
| omoidoori ni ikanai koto bakkaride | Nothing seems to go as planned | |
| mi wo musubu ka wakannai koto bakkaride | Nothing but uncertainties about whether things will bear fruit | |
| GiMMiCK | ||
| Nanimono demonai koto o shittakara | I found freedom in knowing I was no one | |
| rip-off | ||
| …are, kiita koto naiwa | ...huh, I've never heard that before. | …あれ、 |
| Dear me | ||
| tsutaetai kotoba wa | The only words I want to say | |
| Loner | ||
| gao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta | Words flit about expressionlessly, kindling loneliness. | |
| gao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta | Words flit about expressionlessly, kindling loneliness. | |
| marinesnow | ||
| kotoba ga furitsumoru ndarou | words keep piling up, it seems | |
| zerosum | ||
| Kimi-too no kotoba ura no ura | Behind the words you all say | |
| Kotoba o ubau seijanokooshin | The saints' march steals the words | |
| kotoba o ubau seijanokooshin | The procession of saints that rob you of words | |
| Kotoba o ubau seija kidori o | The pretense of saints that rob you of words | |
| fool | ||
| kowa ya kowa ya hitohaai ni demo tsubawohaku | Spit on love, how terrifying | |
| moon | ||
| Kowaku natte tachidomatte | I get scared and stop, | |
| Get Over | ||
| kowarete mo Ikou janai | Let's go even if it breaks | |
| marinesnow | ||
| atokata naku kowasarechatte sa | It's been completely demolished | |
| Get Over | ||
| Kowashitara ikeru janai | Because we can go if we break it | |
| Get Over | ||
| kowashite mo Ikou janai | We'll go even if we have to break it | |
| REIGEN GIRL | ||
| Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness | |
| Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness | |
| zerosum | ||
| Reishoo shite kowashite YEAH | Sneer, destroy, yeah | |
| OOAK | ||
| Do mannaka de kakinarashite ku | Playing loud, dead center stage | ど |
| REIGEN GIRL | ||
| Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness | |
| Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness | |
| moon | ||
| shikoo wa meriigoorando mawatte ku ruupuruupu | My thoughts are like a merry-go-round, spinning, loop loop | |
| Loner | ||
| kudaranai risoo ni habama rete jibun o norotta | I cursed myself for letting my stupid ideals get in the way. | くだらない |
| MAZE | ||
| ashimoto oki o tsuke kudasai kudasai | Watch your step, Please | |
| subete wo kudasai | Give me everything | |
| ashimoto oki o tsuke kudasai kudasai | Watch your step, Please | |
| subete wo kudasai | Give me everything | |
| GiMMiCK | ||
| Zenbu jibun ga jajji o kudasu no yo | I'm the one who makes the final call | |
| TicTacToe | ||
| batsu ni kujiketa mainichi demo | Even on days crushed by X | Xに |
| Jumping | ||
| Sora ni te o kakage kumo o nuritsubushite susumu | I raise my hands to the sky, painting over the clouds as I go | |
| Dear me | ||
| Kumoma kara hikari ga sasu yoo ni | Like light breaking through the clouds | |
| Frog Flog | ||
| 'emo kunai?' 'Mero kunai?' | “Isn't it emo?” “Isn't it melodramatic?” | 「エモくない?」「メロくない?」 |
| Scrap Book | ||
| TYPE ONE zatsuna kuoritii | Type one, sloppy quality | Type one |
| Dreams | ||
| kokoro ga hashiri dashitaku natchau kurai ni | To the point where my heart wants to start running, | |
| Get Over | ||
| saikoochoo ga wakannai kurai ni LET'S GET DOWN | I don't even know what the highest peak is,Let's get down | |
| GiMMiCK | ||
| Kuraimakkusu e | Leading to the climax | クライマックスへ |
| Kuraimakkusu e | Heading toward the climax | クライマックスへ |
| Kuraimakkusu e | Leading to the climax | クライマックスへ |
| bitbybit | ||
| do o koshiteite kurakura to | It's so overwhelming I feel dizzy | |
| Jumping | ||
| hissori kurayami ga machi tsutsumu | Silent darkness wraps the city tight | ひっそり |
| Loner | ||
| Dakedo deguchi no mienai kurayami no naka de | But in the darkness with no way out | だけど |
| Blink | ||
| Itsu ni natte mo iroasete kurenai | never fade, no matter how much time passes. | いつになっても |
| Loner | ||
| Tatta hitori ga dakishimete kurereba | If only one person would give me a hug | たったひとりが |
| Blink | ||
| kimi wa itsumo waratte kuretanoni | you always made me laugh | |
| kimi wa itsumo waratte kuretanoni | you always made me laugh | |
| bitbybit | ||
| Ippo zutsu ippo zutsu kuria shite | Step by step, step by step, I clear the way | |
| Ippo zutsu ippo zutsu kuria shite | Step by step, step by step, I clear the way | |
| Ippo zutsu ippo zutsu kuria shite | Step by step, step by step, I clear the way | |
| Ippo zutsu ippo zutsu kuria shite | Step by step, step by step, I clear the way | |
| Frog Flog | ||
| I MY ME kurikaeshite | I my me over and over | I my me |
| I MY ME kurikaeshite | Repeating "I, my, me" | I my me |
| ENDLESSGAME | ||
| asa ga kite kurikaesu owaranai endoresugeemu | the morning comes and it repeats... A perpetual endless game | |
| asa ga kite kurikaesu Owari nado nai | the morning comes and it repeats... There is no end | |
| Jumping | ||
| Suniikaa no himo o shikkari te kuriyosete | Pull my sneaker laces tight | スニーカーの |
| Scrap Book | ||
| Kuro ni mazareba kieru | Blend into black and disappear, black | |
| zerosum | ||
| shiro to kuro no banmen-joo de | On a black and white board | |
| zerosum | ||
| dosu kuroi honne o kakushite | Hiding your dark true feelings | ドス |
| Dear me | ||
| itsuka mukuwareru hi ga kuru | in time, the day of reward will come | いつか |
| Itsuka fukitobu toki ga kuru | Will someday blow away | いつか |
| natsufuu ga hakonde kuru | The summer breeze carries | |
| Dear me | ||
| kurushii toki da ne | It's a tough time, isn't it? | |
| TicTacToe | ||
| name kusatte iru SNARKSTER | You're so full of shit, Snarkster | |
| Frog Flog | ||
| doose nani mo kii tenai kuse ni | You're not listening to anything anyway | どうせ |
| doose aisenai kuse ni | You can't love me anyway | どうせ |
| doose nani mo kiitenai kuse ni | You weren't listening to anything anyway | どうせなにも |
| REIGEN GIRL | ||
| Shidaini kuse ni natte iku wa | It gradually becomes a habit | |
| rip-off | ||
| dore mo kireida to utatte iru kuse ni hen ne | You sing "Everything is beautiful," and yet, how strange. | "どれも |
| marinesnow | ||
| ikuseisoo kusubutteshimatta risoo | with Ideals that smoldered for countless years | |
| Jumping | ||
| kutsu o narasu no yo | letting my shoes ring out | |
| kutsu o narasu no yo | let the shoes ring out | |
| Loner | ||
| kuukyona uso to wakatte ite mo nannotameni? | Even though you know it's an empty lie, for what? | |
| Frog Flog | ||
| kyapa itte moo jinsei | My capacity's maxed out, life's over | キャパいってもう |
| fool | ||
| hora bareruzo kyogen moogen kai narase shoonin yokkyuu | Lies and delusions, caught red-handed Tamed by the need to be seen | ほらバレるぞ |
| rip-off | ||
| Doo daan Kyohi Myuuto Matsuri | holding another mutual-follow-block party. | |
| Get Over | ||
| kantan ni owaru kyoo mitai | It feels like a day that ends easily | |
| Loner | ||
| Shoojo wa kyoo mo aruki tsuzukeru ibasho o motomete | A girl continues to walk today in search of her place. | |
| daremoga mogaite kyoo o iki teru | Everyone struggles to live today. | |
| MAZE | ||
| kyoo no teki wa asu mo teki desu | Today's enemy is tomorrow's enemy | |
| Kyoo mo ikite ikimashou | Let's live through today as well | |
| TicTacToe | ||
| kyoo mo surechigai tsuushin-chuu | Still exchanging data via StreetPass today. | |
| rip-off | ||
| Minna-sukina "ano ko" wa kyoo mo | The "her" that everyone loves is, as always, | みんな |
| ENDLESSGAME | ||
| hora ne kimi mo kyoohan-sha shinjitsu wa mienaku natte | See, you're also an accomplice, the truth is no longer visible | ほらね |
| Scrap Book | ||
| kyoosei taijoodesu | You’re forced to exit | |
| rip-off | ||
| zenzen kyuukutsu janaiyo tte omoikomasete | I convince myself it's not suffocating at all. | |
| MAZE | ||
| Warera wa ma NEK! Neko | We are the demon sister cats | |
| Warera wa ma NEK! Neko | We are the demon sister cats | |
| moon | ||
| dare no koe mo ma koenai | I can't hear anyone's voice, | |
| MAZE | ||
| ii toko kiritori maameido | Mermaid with the best part cut out | いいとこ |
| moon | ||
| Sugu ni kiete shimau sutoorii maboroshi mitaina | A story that quickly disappears, like an illusion, | すぐに |
| GiMMiCK | ||
| Mabushi utsutsu | I face the dazzling reality | |
| Mabushi utsutsu | Eyes fixed on the blinding truth | |
| Mabushi utsutsu | Eyes fixed on the blinding truth | |
| GiMMiCK | ||
| supottoraito ga mabushii | The spotlight burns bright | スポットライトが |
| Jumping | ||
| hissori kurayami ga machi tsutsumu | Silent darkness wraps the city tight | ひっそり |
| (mawaru yoru no machi) | (Spinning through the night streets) | ( |
| REIGEN GIRL | ||
| usankusai machi de odoru | Dancing in a somewhat dubious city | |
| Kono machi ja NOBODY KNOWS | In this city, Nobody knows | この |
| Jumping | ||
| machiawase nante hitsuyoo nai | No need for promises or rendezvous | |
| ENDLESSGAME | ||
| Machigai o toitsumete utagau bakari ja susumenai | If I question my mistakes and just keep doubting, I won't move forward. | |
| Machigai o toitsumete utagau bakari ja susumenai | If I question my mistakes and just keep doubting, I won't move forward. | |
| MAZE | ||
| machigaisagashi gishinangi DOPE | Spot the difference Suspicion Dope | |
| machigaisagashi gishinangi DOPE | Spot the difference Suspicion Dope | |
| Dear me | ||
| hare no sekai ga machikamaete irukara | a world of celebration awaits you. | ハレの |
| Dear me | ||
| hare no sekai ga machikamaeteiru kara | a world of celebration awaits you. | ハレの |
| Blink | ||
| dooshite mada mune ga itamuno? | so why does my heart still ache? | どうしてまだ |
| ai to yobu ni wa mada osana sugite | We were still too young to call it love | |
| GiMMiCK | ||
| mada mada mada wakatcha inai ne | You still don't understand, do you? | まだまだまだ |
| mada mada mada wakatcha inai ne | You still don't get it | まだまだまだ |
| mada mada mada wakatcha inai ne | You still don't get it | まだまだまだ |
| rip-off | ||
| mada omotteshimau yo | the one I see is me. | まだ |
| rip-off | ||
| madamada zutto saki no mirai nante soozoo mo shitakunai | I don't even want to imagine a far-off future. | まだまだずっと |
| madamada zutto saki no asu o kangaeru hima mo nai | I don't even have the time to think about tomorrow. | まだまだずっと |
| madamada saki no mirai datte owarasete yaranai | and I won't let even the far-off future come to an end. | まだまだ |
| ENDLESSGAME | ||
| Yoru wa mata fukete yuku saa bakenokawa o hagasu made | The night grows late again, and until you unmask your true self | |
| Yoru wa mata fukete yuku aa bakenokawa o hagasu made | The night grows late again, and until you unmask your true self | |
| Get Over | ||
| Kankei-sei made ORGANIZE | Organize even the relationships | |
| GiMMiCK | ||
| Sore de wa koko made sayonara bai bai | And so, this is goodbye for now | それではここまでサヨナラバイバイ |
| MAZE | ||
| bado wotchingu ue kara shita made | Birdwatching From top to bottom | バードウォッチング |
| doko made? ? | How far?? | どこまで?? |
| Hate made shigamitsuite yaru wa | I'll cling on until the end | |
| Dear me | ||
| Dakara kao agete, mae muite | Lift up your head, look forward; | だから |
| Get Over | ||
| Doose mae ni shika michi wa nai | There's only one way forward anyway | どうせ |
| Doose mae ni shika michi wa nai | There's only one way forward anyway | どうせ |
| Scrap Book | ||
| go umi mae ni hitoiki tsuite | Take a breath before you regret it | |
| kookai mae ni hitoiki tsuite | Take a breath before regret hits | |
| go umi mae ni hitoiki tsuite | Take a breath before you regret it | |
| GiMMiCK | ||
| Subete wa magai mono | Everything's an imitation | |
| Subete wa magai mono | Everything's an imitation | |
| nani ga magai mono | What's real, and what's a lie? | |
| Scrap Book | ||
| Magamagashiku utsukushiku damashiteku | Grotesque yet beautiful lies | |
| Magamagashiku utsukushiku damashiteku | Grotesque yet beautiful deception | |
| Jumping | ||
| magarikado sugite moosugu ano basho | Past the corner — that place is near | |
| Dear me | ||
| Ima watashi ga iru no wa magire mo naku soo | There is no doubt that I am here now | いま |
| Dear me | ||
| magokoro o komete okuru yo | With all my heart, I give it to you | |
| Jumping | ||
| irotoridori no mahoo kake | I cast colorful spells | |
| Jumping | ||
| saa maiban kossori dekakeru no yo | Come on, every night I sneak away | さあ |
| Frog Flog | ||
| doo yatta tte maigo | No matter what you do, you're lost | どうやったって |
| kiracchatte maigo | Hating it and getting lost | |
| Scrap Book | ||
| yakkai maikai OVERLOAD | Every time it’s overload | |
| TicTacToe | ||
| batsu ni oboreta mainichi demo | Even if you're drowning in X every day, | Xに |
| batsu ni fusaida Mainichi demo | Even if every day is blocked by X | Xに |
| batsu ni kujiketa mainichi demo | Even on days crushed by X | Xに |
| fool | ||
| 'maji? Utagau wa jinkaku' | Seriously? That's messed up—who even are you? | 「マジ? |
| ENDLESSGAME | ||
| hara no soko ja yokuboo ga dorodoro to uzu o maku | Deep inside your belly, desires are swirling and murky | |
| Dreams | ||
| yume no mama owarenai yo | I can't let this end as just a dream. | |
| GiMMiCK | ||
| sokkyoogeki ga tsuranaru mama | One improvised act after another | |
| Loner | ||
| otogibanashi wa zankokuna mama tsuzuite ikukara | The fairy tale continues cruelly. | おとぎ |
| marinesnow | ||
| tomatta mama ja ikenai ne | I can't just stay still. | |
| tomatta mama ja ikenai ne | I can't just stay still. | |
| ENDLESSGAME | ||
| Uragiri ai jibun o mamoritai | Betraying each other, wanting to protect ourselves, | |
| fool | ||
| jibun jishin o mamoru tame nara | To protect ourselves, we'd even | |
| MAZE | ||
| Senboo manazashi | Eyes of envy | |
| rip-off | ||
| ano ko no mane shite kami kitte | I cut my hair to copy her, | あの |
| ano ko no mane shite kami kitte | I cut my hair to copy her, | あの |
| OOAK | ||
| manegoto bakka | Just mimicry, copycat play | |
| OOAK | ||
| Do mannaka de kakinarashite ku | Playing loud, dead center stage | ど |
| marinesnow | ||
| Marinsunoo yume ni kaerou yo | Marine Snow Let's return to the dream | マリンスノウ |
| Marinsunoo yume o sakebou yo | Marine Snow Let's shout our dreams! | マリンスノウ |
| MAZE | ||
| mazekoze marionetto Tookyoo | Mix and Match Marionette Tokyo | |
| TicTacToe | ||
| maru o tsukete ageyou NAIL IT! | Let's mark an 'O' there! Nail it! | 〇を |
| maru o tsukete ageyou NAIL IT! | Let's put an 'O' there! Nail it! | 〇を |
| bitbybit | ||
| Mashite yuku joohoo bakari | The information keeps piling up, | |
| fool | ||
| dakaratoitte masshirode | Still, no one's human enough | だからと |
| MAZE | ||
| Masshoomen kara semetara sando bakku | If you attack head-on, you get sandbagged | |
| Blink | ||
| uso wo mata hitotsu zutsu kasanete | as we piled up lies one by one. | |
| Dreams | ||
| kaite wa keshite mata kaite | Write it, erase it, write it again. | |
| ENDLESSGAME | ||
| Yoru wa mata fukete yuku saa bakenokawa o hagasu made | The night grows late again, and until you unmask your true self | |
| Yoru wa mata fukete yuku aa bakenokawa o hagasu made | The night grows late again, and until you unmask your true self | |
| Yoru wa mata fukete yuku itazurana endoresugeemu | The night grows late again, in this mischievous endless game | |
| marinesnow | ||
| joonetsu no hi o mata tomoshite | will reignite the fire of passion once again | |
| Frog Flog | ||
| Matchingu shitatte | Even if we match | マッチングしたって |
| MAZE | ||
| haienachikku kimi to matchingu | Hyena-like, Matching you | ハイエナチック キミとマッチング |
| rip-off | ||
| Doo daan Kyohi Myuuto Matsuri | holding another mutual-follow-block party. | |
| Frog Flog | ||
| kaeruka matta nashi | Frogification imminent | |
| zerosum | ||
| Kirikiri mau seimei karada megake | Aiming for the nervous, dancing lifeforms, | キリキリ |
| MAZE | ||
| Maware maware migi ni | Turn turn To the right | |
| maware maware otsugi wa hidari | Turn turn Next left | |
| Jumping | ||
| (mawaru yoru no machi) | (Spinning through the night streets) | ( |
| zerosum | ||
| Kamitsuki mawaru | bite around, | |
| Jumping | ||
| Ima saa sukippu shinagara mawatte | Now I spin and skip, | |
| Ima saa sukippu shinagara mawatte | Spin and skip, | |
| moon | ||
| shikoo wa meriigoorando mawatte ku ruupuruupu | My thoughts are like a merry-go-round, spinning, loop loop | |
| Scrap Book | ||
| Kuro ni mazareba kieru | Blend into black and disappear, black | |
| MAZE | ||
| Maze maze shirooto | Mix up, Mix up, Amateur | |
| maze maze shirooto | Mix up, Mix up, Amateur | |
| MAZE | ||
| mazekoze marionetto Tookyoo | Mix and Match Marionette Tokyo | |
| Dreams | ||
| Anata no me n naka utsutteru | Reflected in your eyes | アナタの |
| Atashi no me n naka utsutteru | Reflected in my eyes | アタシの |
| OOAK | ||
| HEY me o aite kotchi o mite | Hey, open your eyes, look over here | Hey |
| rip-off | ||
| me o tojite mitsuketa no ga | When I close my eyes, | |
| Scrap Book | ||
| dokusen teki medeiteeshon | Exclusive self-meditation | |
| GiMMiCK | ||
| medetashi medetashi | Happily ever after, they say | めでたしめでたし |
| TicTacToe | ||
| sono mimi megake uta tte ageru yo | I'll sing for you, aiming for those ears | その |
| zerosum | ||
| Kirikiri mau seimei karada megake | Aiming for the nervous, dancing lifeforms, | キリキリ |
| GiMMiCK | ||
| subete ga mei ten | The lights fade to black | |
| zerosum | ||
| meimei toriau pojishon tooku | Each of you fighting for your position talk | |
| marinesnow | ||
| Meippai no ao o suikonde oyoideta | Swimming while inhaling the fullest blue | |
| zerosum | ||
| enen meisoo dabusutatooku | Endless wandering double-standard talk | |
| bitbybit | ||
| memagurushikute furafura to | Feeling dizzy and disoriented | |
| moon | ||
| Juuden itsumo nakute mendokusai na | It's annoying that my phone is always out of charge | |
| Scrap Book | ||
| nanika no meneki ijoodeshou ka | Is this some kind of immune disorder? | |
| nanika no meneki ijoodeshou ka | Is this some kind of immune disorder | |
| moon | ||
| shikoo wa meriigoorando mawatte ku ruupuruupu | My thoughts are like a merry-go-round, spinning, loop loop | |
| Frog Flog | ||
| 'emo kunai?' 'Mero kunai?' | “Isn't it emo?” “Isn't it melodramatic?” | 「エモくない?」「メロくない?」 |
| Dear me | ||
| hare no butai ni tatte kanaderu merodi | Standing on this stage of celebration, I play this melody | ハレの |
| Get Over | ||
| zenin mito meru mono ja nakute yoi | Not everyone has to admit it | |
| Dear me | ||
| mi wo musubu ka wakannai koto bakkaride | Nothing but uncertainties about whether things will bear fruit | |
| Frog Flog | ||
| Baisoku de nagashi mi tanin no koofuku | Fast-forwarding through others' happiness | |
| OOAK | ||
| miteinai mite itai mi raretai | You're not seeing. I want to see, be seen | |
| REIGEN GIRL | ||
| Yozora dake ga tada sore o mi teta | Just the night sky, I was just watching it | |
| Yozora dake ga tada sore o mi teta | Just the night sky, I was just watching it | |
| fool | ||
| Dare ka mi teru doko ka mi teru | Someone's watching, somewhere, always | |
| moon | ||
| tsuki dake ga watashi o mi teru | only the moon is watching me | |
| tsuki dake ga watashi o mi teru | only the moon is watching me | |
| tsuki dake ga watashi o mi teru | only the moon is watching me | |
| Watashi o mi teru | watching me | |
| Frog Flog | ||
| miageru sora ni ana wo aketeitta | I punched holes in the sky I looked up at. | |
| Blink | ||
| saigo ni kenka wo shita michi toka | the way we last fought | |
| Get Over | ||
| Doose mae ni shika michi wa nai | There's only one way forward anyway | どうせ |
| Doose mae ni shika michi wa nai | There's only one way forward anyway | どうせ |
| Loner | ||
| Dakedo deguchi no mienai kurayami no naka de | But in the darkness with no way out | だけど |
| ENDLESSGAME | ||
| hora ne kimi mo kyoohan-sha shinjitsu wa mienaku natte | See, you're also an accomplice, the truth is no longer visible | ほらね |
| fool | ||
| minikuku mieru genjoodesu | The uglier it looks in this world | |
| MAZE | ||
| Maware maware migi ni | Turn turn To the right | |
| ENDLESSGAME | ||
| Doose hito wa zankokude saigo ni wa mihanasu nante | Anyway, people are cruel and will abandon you in the end. | どうせ |
| ENDLESSGAME | ||
| kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? | |
| kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? | |
| rip-off | ||
| mikka de wasureru wa | I'll forget you in three days. | 3日で |
| TicTacToe | ||
| sono mimi megake uta tte ageru yo | I'll sing for you, aiming for those ears | その |
| bitbybit | ||
| mimi fusagi | cover my ears | |
| GiMMiCK | ||
| mina shinken-gokko | Everyone's pretending to be serious | |
| fool | ||
| Asu wa wagamida subekaraku mina | Tomorrow, it could be you | |
| Blink | ||
| Tagai no kizu wo minai furi shitetane | We pretended not to see each other's wounds | |
| Frog Flog | ||
| Minikui Riaru miseteageru yo | I'll show you the ugly truth. | |
| fool | ||
| minikuku mieru genjoodesu | The uglier it looks in this world | |
| Scrap Book | ||
| songai o minimaizu | Minimize the loss | |
| rip-off | ||
| minna sonna mondakara tte akiramerareru yo | I can accept it--because that's just how everyone is. | みんなそんなもんだからって |
| minna no sukina "ano ko" nante | That "her" everyone loves | みんなの |
| rip-off | ||
| Minna-sukina "ano ko" wa kyoo mo | The "her" that everyone loves is, as always, | みんな |
| Dear me | ||
| kono mirai no tayori | This message from the future | この |
| REIGEN GIRL | ||
| Rei gen shoojo wa yume ga atta kagayakashii mirai ga atta | REIGENGIRL had a dream,There was a bright future ahead | |
| rip-off | ||
| madamada zutto saki no mirai nante soozoo mo shitakunai | I don't even want to imagine a far-off future. | まだまだずっと |
| madamada saki no mirai datte owarasete yaranai | and I won't let even the far-off future come to an end. | まだまだ |
| marinesnow | ||
| Omoide no ano mise ga nakunaru mitai | the store of my memories seems to be disappearing | |
| MAZE | ||
| shosen misebirakashi no rui | It's just a show-off kind of thing | |
| OOAK | ||
| YEAH Koete miseru shinshoo kaimaku | Yeah, I'll break through it's a brand new chapter | Yeah |
| YEAH koete miseru issaigassai | Yeah, I'll show you all of me everything | Yeah |
| Dreams | ||
| atashi o doozo yoku misete | Make me look good. | アタシをどうぞよく |
| anata o doozo yoku misete | Make you look good. | アナタをどうぞよく |
| Loner | ||
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Haato o misete yo | People crying every night Show me your heart. | People crying every night ハートを |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Haato o misete yo | People crying every night Show me your heart. | People crying every night ハートを |
| Frog Flog | ||
| Minikui Riaru miseteageru yo | I'll show you the ugly truth. | |
| GiMMiCK | ||
| misue | |
|
| misue | |
|
| misue | |
| moon | ||
| Kagi kakete mo sugu ni misukasareru | Even locked up, I'm immediately seen through. | |
| rip-off | ||
| kawari haenai asu o mita | and saw an unchanging tomorrow. | |
| Blink | ||
| Ano hi mitai ni waratte Tada sore dakede ii yo | Just laugh like you did that day, that's all I need. | あの |
| Get Over | ||
| kantan ni owaru kyoo mitai | It feels like a day that ends easily | |
| Loner | ||
| jibun o aishite mitai dakenanoni | I just want to love myself. | |
| marinesnow | ||
| Omoide no ano mise ga nakunaru mitai | the store of my memories seems to be disappearing | |
| moon | ||
| demo sonosaki o mitai | but I want to see what's ahead, | でもその |
| rip-off | ||
| ichi nichi de kieteshimau are mitai | like something that disappears in a single day. | 1 |
| Blink | ||
| Dare mo inai fuukei ni shattaa o kiru mitaida | It's like pressing the shutter on a deserted landscape, | |
| Dare mo inai fuukei ni shattaa o kiru mitaida | It's like pressing the shutter on a deserted landscape, | |
| TicTacToe | ||
| Damashi e mitaina sekai o tachikiri tobidase | Break free from this optical illusion world | |
| moon | ||
| Sugu ni kiete shimau sutoorii maboroshi mitaina | A story that quickly disappears, like an illusion, | すぐに |
| rip-off | ||
| sore demo owaraseru no wa NG mitaina ndesu | Still, it seems ending it is a no-go. | それでも |
| zerosum | ||
| Kakoo de mitasu shoonin yokkyuu sarasu bonnoo | Satisfying your desire for approval thorugh editing Exposing your worldly desires | |
| Blink | ||
| "Itsuka" to yume wo mite bakari no bokura wa | We just kept dreaming of "someday" | 「いつか」 と |
| OOAK | ||
| HEY me o aite kotchi o mite | Hey, open your eyes, look over here | Hey |
| miteinai mite itai mi raretai | You're not seeing. I want to see, be seen | |
| OOAK | ||
| miteinai mite itai mi raretai | You're not seeing. I want to see, be seen | |
| miteinai shaberanai kiitenai | Don't see, don't talk, don't hear | |
| Get Over | ||
| zenin mito meru mono ja nakute yoi | Not everyone has to admit it | |
| Get Over | ||
| kotae nante mitsukenakute ii | You don't have to find the answer | |
| kotae nante mitsukenakute ii | You don't have to find the answer | |
| rip-off | ||
| demo mitsukerarenai no wa iyada | but I hate the thought of not being found. | でも |
| rip-off | ||
| me o tojite mitsuketa no ga | When I close my eyes, | |
| Blink | ||
| chanto mitsumeru kara | I'd gaze at you earnestly. | ちゃんと |
| Dreams | ||
| Miushinai soona toki wa | When I feel like I'm losing my way, | |
| OOAK | ||
| yubi de nazoru dake de honmono o mizu ni | Just by tracing with your fingers | |
| Blink | ||
| Dare mo inai fuukei ni shattaa o kiru mitaida | It's like pressing the shutter on a deserted landscape, | |
| Susumenai boku wa ima mo uso bakkarida | I can't move on, even now I'm still telling lies, | |
| Itsu ni natte mo iroasete kurenai | never fade, no matter how much time passes. | いつになっても |
| Nani mo shiranakatta koro no futari ni | When we didn't know anything... | |
| Dare mo inai fuukei ni shattaa o kiru mitaida | It's like pressing the shutter on a deserted landscape, | |
| Dear me | ||
| Ima watashi ga iru no wa magire mo naku soo | There is no doubt that I am here now | いま |
| Dreams | ||
| utagau yochi mo nai wa | There's no room for doubt. | |
| sui mo amai mo MUSIC MUSIC | The sweet and the bitter, music, music, | |
| Natsuyasumi ga owatte mo | Even after the summer vacation is over. | |
| ENDLESSGAME | ||
| hora ne kimi mo kyoohan-sha shinjitsu wa mienaku natte | See, you're also an accomplice, the truth is no longer visible | ほらね |
| Frog Flog | ||
| doose nani mo kii tenai kuse ni | You're not listening to anything anyway | どうせ |
| Kao mo shiranai koibito | A lover whose face I don't know | |
| namae mo shiranai tomodachi | A friend whose name I don't know | |
| Koe mo shiranai koibito | A lover whose voice I've never heard | |
| doose nani mo kiitenai kuse ni | You weren't listening to anything anyway | どうせなにも |
| Kao mo shiranai koibito | A lover whose face I don't know | |
| namae mo shiranai tomodachi | A friend whose name I don't know | |
| Get Over | ||
| koko kara nani mo imeeji dekiyashinai | I can't image anything from here | ここから |
| saikoochoo mo owatte shimaeba BREAKING DOWN | Even the peak ends up breaking down | |
| koko kara nani mo hajimari wa shinai | Nothing starts here | ここから |
| kowashite mo Ikou janai | We'll go even if we have to break it | |
| kowarete mo Ikou janai | Let's go even if it breaks | |
| Loner | ||
| ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. | あの |
| ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. | あの |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT boku mo shiritai nda | People crying every night I want to know too. | People crying every night |
| Shoojo wa kyoo mo aruki tsuzukeru ibasho o motomete | A girl continues to walk today in search of her place. | |
| kuukyona uso to wakatte ite mo nannotameni? | Even though you know it's an empty lie, for what? | |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT boku mo shiritai nda | People crying every night I want to know too. | People crying every night |
| MAZE | ||
| kyoo no teki wa asu mo teki desu | Today's enemy is tomorrow's enemy | |
| Kyoo mo ikite ikimashou | Let's live through today as well | |
| Do itsumo koitsu mo shakariki oni daru i | Everyone is annoyingly overenthusiastic | どいつもこいつも シャカリキ |
| utsukushiku mo hakanai hitomi wa aware desu | Beautiful but fragile eyes, so pathetic | |
| Do itsumo koitsu mo shakariki oni daru i | Everyone is annoyingly overenthusiastic | どいつもこいつも シャカリキ |
| OOAK | ||
| Agete mo iikara | I don't mind giving it away | あげてもいいから |
| REIGEN GIRL | ||
| Kanashimi mo soodeare to negai | Hopefully grief will do the same | |
| Doko ni mukau wakede mo nai wa | Not heading anywhere in particular | |
| Na mo naki hoshi no hitotsu ni natta | It became one of the nameless stars | |
| Scrap Book | ||
| hai mo nomikonda | Even swallow the ashes | |
| Kiminowarui hito mo sutekidesune | Creepy people can be charming too | |
| TicTacToe | ||
| kyoo mo surechigai tsuushin-chuu | Still exchanging data via StreetPass today. | |
| Doo shiyoo mo nai sekai o aishite ikou yo | Let's love this hopeless world. | どうしようもない |
| doo shiyoo mo nai sekai o aishite ikouyo (YOU GOT IT?) | Let's love this hopeless world, you got it? | どうしようもない |
| fool | ||
| moraru mo hettakure mo nai wa | Morals? Please, as if they matter | モラルもヘッタクレもないわ |
| Seijin mo gokuakunin mo atashi mo anta mo | Saints, sinners, me and you | |
| aa jigoku no sata mo kane shidaidesu wa | Ah, even judgment in hell has a price tag | |
| moraru mo hettakure mo nai wa | Morals? Please, as if they matter | モラルもヘッタクレもないわ |
| Seijin mo gokuaku hito mo atashi mo anta mo | Saints, sinners, me and you | |
| marinesnow | ||
| Shinkai de sanketsudesu mochibe mo hyootenka | Deep in the ocean, oxygen's gone and my motivation is below freezing | |
| tte tonaete mo | is what I repeat. | って |
| umare kieru dake datta to shite mo | even if they were born and vanished, | |
| hitotoki no sonzaidatta toshite mo | were but a fleeting existence, | ひとときの |
| moon | ||
| Kagi kakete mo sugu ni misukasareru | Even locked up, I'm immediately seen through. | |
| sore mo moo nanka akita na | but I'm kind of tired of that now, | それももうなんか |
| sore mo moo nanka akita na | but now I'm tired of it, | それももうなんか |
| dare no koe mo ma koenai | I can't hear anyone's voice, | |
| rip-off | ||
| Minna-sukina "ano ko" wa kyoo mo | The "her" that everyone loves is, as always, | みんな |
| madamada zutto saki no mirai nante soozoo mo shitakunai | I don't even want to imagine a far-off future. | まだまだずっと |
| sore de ichi nichi owatte mo | Even if the day ends like that, | それで1 |
| sora no iro mo oboete naishi | I don't even remember the color of the sky. | |
| hitori mo sonzai shinai | doesn't even exist. | 1人も |
| dore mo kireida to utatte iru kuse ni hen ne | You sing "Everything is beautiful," and yet, how strange. | "どれも |
| madamada zutto saki no asu o kangaeru hima mo nai | I don't even have the time to think about tomorrow. | まだまだずっと |
| marinesnow | ||
| Shinkai de sanketsudesu mochibe mo hyootenka | Deep in the ocean, oxygen's gone and my motivation is below freezing | |
| Dear me | ||
| modokashii toki da ne | It's a frustrating time, isn't it? | もどかしいときだね |
| fool | ||
| modoritai modorenai moo doromamirena no | I wish I could go back, but I'm too far gone Covered in filth | |
| Blink | ||
| moshimo modorerunara | Supposing i could go back then, | もしも |
| fool | ||
| modoritai modorenai moo doromamirena no | I wish I could go back, but I'm too far gone Covered in filth | |
| Scrap Book | ||
| Doko ni modoseba ii nda kke? | where was I supposed to return? | どこに |
| MAZE | ||
| moe chirakashite | Burning everything down | |
| Loner | ||
| daremoga mogaite kyoo o iki teru | Everyone struggles to live today. | |
| fool | ||
| mohaya nige basho NO | Nowhere left to run or hide | もはや |
| Frog Flog | ||
| tataki tsubushita mon kachi | The one who crushes it wins | |
| rip-off | ||
| Naritai jibun nante mon wa omaera ga suteta | The "self I want to be" -- you all threw that away. | なりたい |
| Naritai jibun nante mon wa omaera ga suteta | The "self I want to be" -- you all threw that away. | なりたい |
| rip-off | ||
| minna sonna mondakara tte akiramerareru yo | I can accept it--because that's just how everyone is. | みんなそんなもんだからって |
| Dreams | ||
| Atashi o atashitara shimeru mono | What makes me who I am | アタシをアタシたらしめるもの |
| atashi o watashi tanoshimeru mono | ||
| Get Over | ||
| kanzen karada wa moroi mono | Perfection is fragile | |
| zenin mito meru mono ja nakute yoi | Not everyone has to admit it | |
| GiMMiCK | ||
| E rarenai mono ga soko ni aru nda | What I can't grasp is right there before me | |
| Subete wa magai mono | Everything's an imitation | |
| E rarenai mono ga soko ni aru nda | What I can't reach still shines ahead | |
| Subete wa magai mono | Everything's an imitation | |
| E rarenai mono ga soko ni aru nda | What I can't reach still shines ahead | |
| nani ga magai mono | What's real, and what's a lie? | |
| Jumping | ||
| Nakushi mono wa sanpochuuda wa | What I’ve lost is somewhere on my walk | |
| Himeta kono basho wa watashi dake no mono | This hidden place belongs only to me | |
| Himeta kono basho wa watashi dake no mono | This hidden place belongs only to me | |
| fool | ||
| Aa utsukushii mono hodo | Ah, the more beautiful it is | |
| aa otona ni naru tte yukaina mono ne | Ah, growing up's a real trip, huh? What a joke | |
| Blink | ||
| Saisei botan wa moo osenakute | But now I can't press the play button. | |
| Frog Flog | ||
| Moo kanzen ni itakute | I'm totally pathetic now | もう |
| kyapa itte moo jinsei | My capacity's maxed out, life's over | キャパいってもう |
| Moo kanzen ni dasai yo | This is totally lame now | もう |
| GiMMiCK | ||
| Hora moo ii ka na? Baibai baibai | I guess that's enough now - bye, bye, bye, bye | ほらもういいかな?バイバイバイバイ |
| Jumping | ||
| soo sureba moo hajimaru | And then it starts. | そうすればもう |
| REIGEN GIRL | ||
| Nee moo wakatta kara | Hey, I've got it all figured out | ねぇ もうわかったから |
| fool | ||
| modoritai modorenai moo doromamirena no | I wish I could go back, but I'm too far gone Covered in filth | |
| moon | ||
| sore mo moo nanka akita na | but I'm kind of tired of that now, | それももうなんか |
| sore mo moo nanka akita na | but now I'm tired of it, | それももうなんか |
| rip-off | ||
| naosenaikara moo kore de ii wa | Can't cure it, so this will have to do. | |
| moo go byoo go ni sukippu shitai | I just want to skip five seconds ahead. | もう5 |
| fool | ||
| hora bareruzo kyogen moogen kai narase shoonin yokkyuu | Lies and delusions, caught red-handed Tamed by the need to be seen | ほらバレるぞ |
| zerosum | ||
| Kakumei zenya futaiten mooshon | The night before the revolution, an indomitable motion | |
| zerosum | ||
| Moosoo gensoo haite | spit out delusions and fantasies | |
| Jumping | ||
| magarikado sugite moosugu ano basho | Past the corner — that place is near | |
| fool | ||
| moraru mo hettakure mo nai wa | Morals? Please, as if they matter | モラルもヘッタクレもないわ |
| moraru mo hettakure mo nai wa | Morals? Please, as if they matter | モラルもヘッタクレもないわ |
| Get Over | ||
| kanzen karada wa moroi mono | Perfection is fragile | |
| Blink | ||
| moshimo modorerunara | Supposing i could go back then, | もしも |
| Loner | ||
| Shoojo wa kyoo mo aruki tsuzukeru ibasho o motomete | A girl continues to walk today in search of her place. | |
| marinesnow | ||
| sono kemumeki o motomete wa | still I would seek its smoky glow | その |
| bitbybit | ||
| Ippo susumi ashi ga motsure korondemo | Take a step forward, even if your feet get tangled and you fall, | |
| Ippo susumi ashi ga motsure korondemo | Take a step forward, even if your feet get tangled and you fall, | |
| Ippo susumi ashi ga motsure korondemo | Take a step forward, even if your feet get tangled and you fall, | |
| fool | ||
| moyashite eru enjoo shoohoo | Burn ‘em up—ride the flame for clout | |
| marinesnow | ||
| inochi o moyashiteita | Burning with life | |
| zerosum | ||
| Kokoro o moyasu bokura no gyakushuu | Our hearts burn as we strike back | |
| Frog Flog | ||
| hyaku san juu peejisaki no koi moyoo urusai | The love story 130 pages ahead is annoying | 130ページ |
| MAZE | ||
| muchitsujo shiruetto yaru ka yara reru ka | Anarchic silhouette Do or be done | |
| Dear me | ||
| Dakara kao agete, mae muite | Lift up your head, look forward; | だから |
| Blink | ||
| Mujaki ni te o tsunagu futari no sugata ga | The image of the two of us innocently holding hands | |
| ENDLESSGAME | ||
| seirenkeppaku "mujitsuda" to ii kireru no ka? | can I say I'm pure and innocent? | |
| seirenkeppaku "mujitsuda" to ii kireru no ka? | can I say I'm pure and innocent? | |
| Frog Flog | ||
| mujun bakka no sensei | Teacher full of contradictions | |
| REIGEN GIRL | ||
| Doko ni mukau wakede mo nai wa | Not heading anywhere in particular | |
| Blink | ||
| Faindaa no mukoogawa de | On the other side of the viewfinder, | ファインダーの |
| Faindaa no mukoogawa de | On the other side of the viewfinder, | ファインダーの |
| Dear me | ||
| itsuka mukuwareru hi ga kuru | in time, the day of reward will come | いつか |
| Blink | ||
| dooshite mada mune ga itamuno? | so why does my heart still ache? | どうしてまだ |
| Loner | ||
| nee tanin no fushiawase ni muragaru gaichuu no you | Like vermin swarming around other people's misery. | ねえ |
| moon | ||
| Muri ni natte nigedashite | I couldn't do it anymore, so I ran away. | |
| Loner | ||
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT muryokude kamawanai | People crying every night I don't care if I'm powerless. | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT muryokude kamawanai | People crying every night I don't care if I'm powerless. | People crying every night |
| Dear me | ||
| mi wo musubu ka wakannai koto bakkaride | Nothing but uncertainties about whether things will bear fruit | |
| zerosum | ||
| Emi tte yarou ze muteki no emooshon | Let's laugh at them, invincible emotions | |
| zerosum | ||
| Aironi fukunda higaisha muubu itai kanshoo | A victim move laced with irony Painful sentimentality | アイロニ |
| rip-off | ||
| Doo daan Kyohi Myuuto Matsuri | holding another mutual-follow-block party. | |
| Dreams | ||
| Anata no me n naka utsutteru | Reflected in your eyes | アナタの |
| Atashi no me n naka utsutteru | Reflected in my eyes | アタシの |
| kesshite te o nuita n janai wa | It's not like I slacked off, okay? | |
| Frog Flog | ||
| boku n jatte saigo | Get cursed till the very end | |
| OOAK | ||
| Sonna n janai wa | No way, not like that | そんなんじゃないわ |
| GiMMiCK | ||
| Hora moo ii ka na? Baibai baibai | I guess that's enough now - bye, bye, bye, bye | ほらもういいかな?バイバイバイバイ |
| Loner | ||
| Konna sabishisa ga ano ko ni todoitara ii na | I hope this kind of loneliness reaches that girl. | こんな |
| Konna sabishisa ga ano ko ni todoitara ii na | I hope this kind of loneliness reaches that girl. | こんな |
| MAZE | ||
| shinjitara oshimai na no desu | If you believe it, it's over | |
| yokumamire de gomen nasai na | Sorry for being full of greed | |
| yoku-mamire de gomen nasai na | Sorry for being full of greed | |
| OOAK | ||
| tenporarii na | It's all temporary | テンポラリーな |
| REIGEN GIRL | ||
| Na mo naki hoshi no hitotsu ni natta | It became one of the nameless stars | |
| TicTacToe | ||
| 'Noofyuuchaa na jidaida!' Toka | "It's an era with no future!" Or | 「ノーフューチャーな |
| marinesnow | ||
| na ndakedo | But I don't think so | なんだけど |
| moon | ||
| sore mo moo nanka akita na | but I'm kind of tired of that now, | それももうなんか |
| Juuden itsumo nakute mendokusai na | It's annoying that my phone is always out of charge | |
| sore mo moo nanka akita na | but now I'm tired of it, | それももうなんか |
| rip-off | ||
| sono te de nadete | and stroke me with your hand. | その |
| ENDLESSGAME | ||
| asa ga kite kurikaesu Owari nado nai | the morning comes and it repeats... There is no end | |
| REIGEN GIRL | ||
| Zetsuboo nado tada no tenpureeto | Despair is just a template | |
| bitbybit | ||
| Nagareru FEED nagameru dake | Scrolling through feed, just watching | |
| bitbybit | ||
| Nagareru sekai chuushinchi nite | In the heart of this ever-changing world, | |
| Nagareru FEED nagameru dake | Scrolling through feed, just watching | |
| Frog Flog | ||
| Baisoku de nagashi mi tanin no koofuku | Fast-forwarding through others' happiness | |
| moon | ||
| kaban o hoori nageta dareka tsuredashite ruupuruupu | Someone threw my bag away, take me away, loop loop | |
| Dreams | ||
| utagau yochi mo nai wa | There's no room for doubt. | |
| ENDLESSGAME | ||
| asa ga kite kurikaesu Owari nado nai | the morning comes and it repeats... There is no end | |
| Get Over | ||
| Kanshin nai nara SORRY, BYE | If you're not interested, sorry, bye | |
| Doose mae ni shika michi wa nai | There's only one way forward anyway | どうせ |
| Kanshin nai no wa SORRY, BYE | Not interested in,sorry, bye | |
| Tomatte shimaitaku wa nai | I don't want to stop | |
| Doose mae ni shika michi wa nai | There's only one way forward anyway | どうせ |
| Tomatte shimaitaku wa nai | I don't want to stop | |
| Jumping | ||
| machiawase nante hitsuyoo nai | No need for promises or rendezvous | |
| Loner | ||
| gao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta | Words flit about expressionlessly, kindling loneliness. | |
| gao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta | Words flit about expressionlessly, kindling loneliness. | |
| MAZE | ||
| Ikiba no nai ikari ttara hedo ga deru wa | To anger that has no place to go,It makes me uncomfortable | |
| Kao ja nai nante baka yuu natte wo | Don't be silly and say it's not about the face | |
| OOAK | ||
| doopu de kishikan no nai | Dope and fresh, no déjà vu | ドープで |
| YEAH Koko de tomaru ki sarasara nai wa | Yeah, no intention of stopping now | Yeah ここで |
| REIGEN GIRL | ||
| Doko ni mukau wakede mo nai wa | Not heading anywhere in particular | |
| Scrap Book | ||
| zannen gomakase nai yo | Sorry — this one can’t be faked, truth | |
| TicTacToe | ||
| Doo shiyoo mo nai sekai o aishite ikou yo | Let's love this hopeless world. | どうしようもない |
| doo shiyoo mo nai sekai o aishite ikouyo (YOU GOT IT?) | Let's love this hopeless world, you got it? | どうしようもない |
| fool | ||
| moraru mo hettakure mo nai wa | Morals? Please, as if they matter | モラルもヘッタクレもないわ |
| moraru mo hettakure mo nai wa | Morals? Please, as if they matter | モラルもヘッタクレもないわ |
| moon | ||
| hoshi no nai yoru no sora | in the starless night sky, | |
| rip-off | ||
| Nande? Nai tenaide nanka itte | Why? Don't just cry, say something. | なんで? |
| madamada zutto saki no asu o kangaeru hima mo nai | I don't even have the time to think about tomorrow. | まだまだずっと |
| rip-off | ||
| sora no iro mo oboete naishi | I don't even remember the color of the sky. | |
| Dear me | ||
| ima wa takusan naite | Now, just cry a lot. | いまはたくさん |
| REIGEN GIRL | ||
| Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa naiteita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was crying | |
| rip-off | ||
| …are, kiita koto naiwa | ...huh, I've never heard that before. | …あれ、 |
| Blink | ||
| Shashin no naka tojikomete itai yo | I want to lock you away in a photograph. | |
| Dreams | ||
| Anata no me n naka utsutteru | Reflected in your eyes | アナタの |
| Atashi no me n naka utsutteru | Reflected in my eyes | アタシの |
| Loner | ||
| Dakedo deguchi no mienai kurayami no naka de | But in the darkness with no way out | だけど |
| OOAK | ||
| chiisai te no naka? | A tiny hand? | |
| marinesnow | ||
| oogakarina fensu no naka de | Behind a massive fence | |
| moon | ||
| Gamen no naka ni watashi ga iru | Inside the screen. I am here | |
| zerosum | ||
| torikago no naka no yoodesu | It's like being inside a birdcage | |
| Kimira no haranouchi no naka | Inside your stomachs | |
| REIGEN GIRL | ||
| Na mo naki hoshi no hitotsu ni natta | It became one of the nameless stars | |
| Dear me | ||
| Ima watashi ga iru no wa magire mo naku soo | There is no doubt that I am here now | いま |
| OOAK | ||
| HEY ikiba naku tsudou kaiwai | Hey, gathering in dead-end corners | Hey |
| marinesnow | ||
| atokata naku kowasarechatte sa | It's been completely demolished | |
| REIGEN GIRL | ||
| Nanimokamo [ nakunare ] | I want it all to go away | なにもかもなくなれ |
| marinesnow | ||
| Omoide no ano mise ga nakunaru mitai | the store of my memories seems to be disappearing | |
| Jumping | ||
| Nakushi mono wa sanpochuuda wa | What I’ve lost is somewhere on my walk | |
| Get Over | ||
| zenin mito meru mono ja nakute yoi | Not everyone has to admit it | |
| moon | ||
| Juuden itsumo nakute mendokusai na | It's annoying that my phone is always out of charge | |
| rip-off | ||
| demo inai to inaide fuan deshoo ga nakute | But when she's not there, I'm unbearably uneasy. | でもいないといないで |
| Frog Flog | ||
| namae mo shiranai tomodachi | A friend whose name I don't know | |
| namae mo shiranai tomodachi | A friend whose name I don't know | |
| fool | ||
| Aa namanurui risooron | Ah, lukewarm ideals | |
| TicTacToe | ||
| name kusatte iru SNARKSTER | You're so full of shit, Snarkster | |
| OOAK | ||
| Son nan THAT'S NOT IT. | That's not what I mean, that's not it. | そんなん That's not it. |
| HEY Son nan omoshiroino? Nee? | Hey, is that really fun to you? | Hey そんなん |
| rip-off | ||
| Nande? Nai tenaide nanka itte | Why? Don't just cry, say something. | なんで? |
| nande nande nande nande nande | Why, why, why, why, why? | なんでなんでなんでなんでなんで |
| Blink | ||
| Nani mo shiranakatta koro no futari ni | When we didn't know anything... | |
| ENDLESSGAME | ||
| soko ni nani ga nokoru no? Itazurana hoopuresugeemu | What's left? A mischievous hopeless game | そこに |
| soko ni nani ga nokoru no? Owari ni suru wa | What's left? I'll end it. | そこに |
| Frog Flog | ||
| doose nani mo kii tenai kuse ni | You're not listening to anything anyway | どうせ |
| doose nani mo kiitenai kuse ni | You weren't listening to anything anyway | どうせなにも |
| Get Over | ||
| koko kara nani mo imeeji dekiyashinai | I can't image anything from here | ここから |
| koko kara nani mo hajimari wa shinai | Nothing starts here | ここから |
| GiMMiCK | ||
| nani ga magai mono | What's real, and what's a lie? | |
| Loner | ||
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT nani ga taisetsu ka | People crying every night What is important | People crying every night |
| REIGEN GIRL | ||
| Omoide wa nani hitotsu atashitachi o sukuwanai | No thought will save us | |
| bitbybit | ||
| Nani ga REAL nani ga FAKE | What's Real? What's Fake? | |
| Nani ga REAL nani ga FAKE | What's Real? What's Fake? | |
| Scrap Book | ||
| nanika no meneki ijoodeshou ka | Is this some kind of immune disorder? | |
| nanika no meneki ijoodeshou ka | Is this some kind of immune disorder | |
| REIGEN GIRL | ||
| Nanimokamo [ nakunare ] | I want it all to go away | なにもかもなくなれ |
| fool | ||
| Yume, kiboo nanimokamo | Back when I believed in dreams and hope | |
| GiMMiCK | ||
| Nanimono demonai koto o shittakara | I found freedom in knowing I was no one | |
| REIGEN GIRL | ||
| Nanimono demonai atashitachi ni | For us who are nobody | |
| bitbybit | ||
| Nanimono? Watashi no sekai? | Who am I? My world? | |
| moon | ||
| sore mo moo nanka akita na | but I'm kind of tired of that now, | それももうなんか |
| sore mo moo nanka akita na | but now I'm tired of it, | それももうなんか |
| rip-off | ||
| Nande? Nai tenaide nanka itte | Why? Don't just cry, say something. | なんで? |
| Loner | ||
| kuukyona uso to wakatte ite mo nannotameni? | Even though you know it's an empty lie, for what? | |
| Blink | ||
| "Kimi ni shiawasede ite hoshii" nante | things like, "I want you to be happy" | 「 |
| Dear me | ||
| nante iwanai | I won't tell you things like that. | なんて |
| Dreams | ||
| ichiban kagayaite iru hazu dakara nante | Because I'm supposed to shine the brightest, just kidding. | |
| ichiban kagayaite iru hazu dakara nante | Because I'm supposed to shine the brightest, just kidding. | |
| ENDLESSGAME | ||
| Doose hito wa zankokude saigo ni wa mihanasu nante | Anyway, people are cruel and will abandon you in the end. | どうせ |
| Get Over | ||
| kansei nante shinai yoo ni | So that it never gets completed | |
| kotae nante mitsukenakute ii | You don't have to find the answer | |
| kotae nante mitsukenakute ii | You don't have to find the answer | |
| GiMMiCK | ||
| Futsuu nante shinario-doori | "Normal" is just following the script | |
| zutto shuyaku nante | No one stays the lead forever | ずっと |
| Futsuu nante shinario-doori | "Ordinary" is just what's been written | |
| Futsuu nante shinario-doori | "Ordinary" is just what's been written | |
| Jumping | ||
| machiawase nante hitsuyoo nai | No need for promises or rendezvous | |
| MAZE | ||
| Kao ja nai nante baka yuu natte wo | Don't be silly and say it's not about the face | |
| rip-off | ||
| donna kimi demo nante yoku kikukeredo | People always say, "No matter what you're like," | 「どんな |
| Naritai jibun nante mon wa omaera ga suteta | The "self I want to be" -- you all threw that away. | なりたい |
| madamada zutto saki no mirai nante soozoo mo shitakunai | I don't even want to imagine a far-off future. | まだまだずっと |
| donna boku demo nante warawasenaide | "Any version of me is fine"? Don't make me laugh. | 「どんな |
| minna no sukina "ano ko" nante | That "her" everyone loves | みんなの |
| Naritai jibun nante mon wa omaera ga suteta | The "self I want to be" -- you all threw that away. | なりたい |
| rip-off | ||
| naosenaikara moo kore de ii wa | Can't cure it, so this will have to do. | |
| Get Over | ||
| Kanshin nai nara SORRY, BYE | If you're not interested, sorry, bye | |
| fool | ||
| jibun jishin o mamoru tame nara | To protect ourselves, we'd even | |
| fool | ||
| hora bareruzo kyogen moogen kai narase shoonin yokkyuu | Lies and delusions, caught red-handed Tamed by the need to be seen | ほらバレるぞ |
| zerosum | ||
| BAD kama shite narashite YEAH | give them a BAD smack, ring them out yeah | BADカマして |
| Jumping | ||
| kutsu o narasu no yo | letting my shoes ring out | |
| kutsu o narasu no yo | let the shoes ring out | |
| rip-off | ||
| kai gokan ni sura narenai yo | I can't even be a lesser version. | |
| Scrap Book | ||
| narenare ai | Getting used to each other | ナレナレ |
| narenare ai | Getting used to each other | ナレナレ |
| narenare ai | Getting used to each other | ナレナレ |
| TicTacToe | ||
| narisumashi de erarenai honshitsu | The essence you can't gain through impersonation | なりすましで |
| Loner | ||
| betsu no dareka ni naritai wake janai | I don't want to be someone else. | |
| rip-off | ||
| Naritai jibun nante mon wa omaera ga suteta | The "self I want to be" -- you all threw that away. | なりたい |
| Naritai jibun nante mon wa omaera ga suteta | The "self I want to be" -- you all threw that away. | なりたい |
| Frog Flog | ||
| Tte ittokya sore ppoku naru desho | Just say that and it'll sound legit, right? | って |
| fool | ||
| aa otona ni naru tte yukaina mono ne | Ah, growing up's a real trip, huh? What a joke | |
| MAZE | ||
| yokumamire de gomen nasai na | Sorry for being full of greed | |
| yoku-mamire de gomen nasai na | Sorry for being full of greed | |
| Frog Flog | ||
| kaeruka matta nashi | Frogification imminent | |
| Dreams | ||
| kokoro ga hashiri dashitaku natchau kurai ni | To the point where my heart wants to start running, | |
| Dear me | ||
| natsufuu ga hakonde kuru | The summer breeze carries | |
| Dreams | ||
| Natsuyasumi ga owatte mo | Even after the summer vacation is over. | |
| REIGEN GIRL | ||
| Asufaruto ni saku bara ni natta | It became a rose on the asphalt | アスファルトに |
| Na mo naki hoshi no hitotsu ni natta | It became one of the nameless stars | |
| Blink | ||
| Itsu ni natte mo iroasete kurenai | never fade, no matter how much time passes. | いつになっても |
| ENDLESSGAME | ||
| hora ne kimi mo kyoohan-sha shinjitsu wa mienaku natte | See, you're also an accomplice, the truth is no longer visible | ほらね |
| MAZE | ||
| Kao ja nai nante baka yuu natte wo | Don't be silly and say it's not about the face | |
| REIGEN GIRL | ||
| Shidaini kuse ni natte iku wa | It gradually becomes a habit | |
| moon | ||
| Doose natte akiramete | I gave up anyway, | どうせなって |
| Muri ni natte nigedashite | I couldn't do it anymore, so I ran away. | |
| Kowaku natte tachidomatte | I get scared and stop, | |
| rip-off | ||
| dekirudake toomei ni natte | I try to be as transparent as possible, | できるだけ |
| dekirudake toomei ni natte | I tried to be as transparent as possible, | できるだけ |
| TicTacToe | ||
| Nayami tsukinai sekai o kaete ikou yo (YOU GOT IT?) | Let's change this world full of endless troubles! You got it? | |
| OOAK | ||
| yubi de nazoru dake de honmono o mizu ni | Just by tracing with your fingers | |
| Blink | ||
| Imasara kizuitatte osoi nda | It's too late to realize now | |
| Dreams | ||
| kanai-soona ki ga suru nda | I feel like it could really come true. | |
| GiMMiCK | ||
| E rarenai mono ga soko ni aru nda | What I can't grasp is right there before me | |
| E rarenai mono ga soko ni aru nda | What I can't reach still shines ahead | |
| E rarenai mono ga soko ni aru nda | What I can't reach still shines ahead | |
| Loner | ||
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT boku mo shiritai nda | People crying every night I want to know too. | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT boku mo shiritai nda | People crying every night I want to know too. | People crying every night |
| OOAK | ||
| YEAH Koete yuku nda juuoomujin | Yeah, breaking through in every direction | Yeah |
| Scrap Book | ||
| Doko ni modoseba ii nda kke? | where was I supposed to return? | どこに |
| marinesnow | ||
| na ndakedo | But I don't think so | なんだけど |
| marinesnow | ||
| kotoba ga furitsumoru ndarou | words keep piling up, it seems | |
| tabi o tsuzuketeiru ndarou | and continue my journey. | |
| Frog Flog | ||
| Demo koko janakya damena ndesho | But it has to be here, right? | でもここじゃなきゃダメなんでしょ |
| Demo koko janakya damena ndesho | But it has to be here, right? | でもここじゃなきゃダメなんでしょ |
| rip-off | ||
| sore demo owaraseru no wa NG mitaina ndesu | Still, it seems ending it is a no-go. | それでも |
| Dear me | ||
| kurushii toki da ne | It's a tough time, isn't it? | |
| modokashii toki da ne | It's a frustrating time, isn't it? | もどかしいときだね |
| Dreams | ||
| Chisetsuna waado de gomen ne | Sorry for my clumsy words | |
| ENDLESSGAME | ||
| hora ne kimi mo kyoohan-sha shinjitsu wa mienaku natte | See, you're also an accomplice, the truth is no longer visible | ほらね |
| GiMMiCK | ||
| hajimari wa ano shiin kara ne | It all began with that one scene | |
| mada mada mada wakatcha inai ne | You still don't understand, do you? | まだまだまだ |
| mada mada mada wakatcha inai ne | You still don't get it | まだまだまだ |
| mada mada mada wakatcha inai ne | You still don't get it | まだまだまだ |
| fool | ||
| Onamidachoodai de ii ne | Crocodile Tears? Sure, I'll Take a Like | お |
| aa otona ni naru tte yukaina mono ne | Ah, growing up's a real trip, huh? What a joke | |
| marinesnow | ||
| tomatta mama ja ikenai ne | I can't just stay still. | |
| tebanasenai yo ne | I still can't let go, can I? | |
| tomatta mama ja ikenai ne | I can't just stay still. | |
| moon | ||
| shoojiki tte jiraida yo ne yarisugosu ruupuruupu | Honesty is a landmine, I just let it go, loop loop. | |
| rip-off | ||
| dore mo kireida to utatte iru kuse ni hen ne | You sing "Everything is beautiful," and yet, how strange. | "どれも |
| Loner | ||
| nee tanin no fushiawase ni muragaru gaichuu no you | Like vermin swarming around other people's misery. | ねえ |
| OOAK | ||
| HEY Son nan omoshiroino? Nee? | Hey, is that really fun to you? | Hey そんなん |
| REIGEN GIRL | ||
| Nee kamisama TAKE ME AWAY IN CHAOS! | Hey, God. Take me away in chaos! | ねぇ |
| Nee kamisama SHOW ME THE WAY TO DARK | Hey, God. Show me the way to dark | ねぇ |
| Nee moo wakatta kara | Hey, I've got it all figured out | ねぇ もうわかったから |
| REIGEN GIRL | ||
| Kanashimi mo soodeare to negai | Hopefully grief will do the same | |
| Loner | ||
| "Ashita sekai ga owatte ireba iinoni" to negau | I wish the world would end tomorrow. | 「 |
| REIGEN GIRL | ||
| Wareta neiru hikkaita kizu | Broken nails, scratch | |
| MAZE | ||
| Warera wa ma NEK! Neko | We are the demon sister cats | |
| Warera wa ma NEK! Neko | We are the demon sister cats | |
| OOAK | ||
| Honmono no neko wa watashi dake yo | I'm the only real cat | |
| marinesnow | ||
| Foruda nemutteta itsuka no keshiki ga | Some long-forgotten scene lingers in my folder, | フォルダ |
| fool | ||
| Burebure no shooten nooten nerai sadame oki eimu | Fuzzy focus, shaky aim Still sniping like it's second nature | ブレブレの |
| zerosum | ||
| bukuro no nezumi no yoodesu | I feel like a rat in a bag | |
| Blink | ||
| saigo ni kenka wo shita michi toka | the way we last fought | |
| ai to yobu ni wa mada osana sugite | We were still too young to call it love | |
| Itai hodo ni fukuramu omoi | My feelings swell to the point of pain, | |
| ano toki, sunao ni ietara yokatta | I wish I could have said it honestly at that time | あの |
| Dare mo inai fuukei ni shattaa o kiru mitaida | It's like pressing the shutter on a deserted landscape, | |
| "Kimi ni shiawasede ite hoshii" nante | things like, "I want you to be happy" | 「 |
| Kamerarooru ni nokotta | Left in the camera roll, | カメラロールに |
| Itsu ni natte mo iroasete kurenai | never fade, no matter how much time passes. | いつになっても |
| Ano hi mitai ni waratte Tada sore dakede ii yo | Just laugh like you did that day, that's all I need. | あの |
| Nani mo shiranakatta koro no futari ni | When we didn't know anything... | |
| Dare mo inai fuukei ni shattaa o kiru mitaida | It's like pressing the shutter on a deserted landscape, | |
| Mujaki ni te o tsunagu futari no sugata ga | The image of the two of us innocently holding hands | |
| hitomi no oku ni yaki tsuiteru | is burned into the depths of my eyes | |
| Dear me | ||
| omoidoori ni ikanai koto bakkaride | Nothing seems to go as planned | |
| Kumoma kara hikari ga sasu yoo ni | Like light breaking through the clouds | |
| ugo ni sakihokoru hana no yoo ni | Like flowers blooming after the rain | |
| hare no butai ni tatte kanaderu merodi | Standing on this stage of celebration, I play this melody | ハレの |
| Dreams | ||
| tama ni wa iidesho yuru shite | But it's okay sometimes, right? Forgive me. | たまにはいいでしょ |
| kokoro ga hashiri dashitaku natchau kurai ni | To the point where my heart wants to start running, | |
| owaritakunai seishun ga koko ni aru no | I have a youth here that I don't want to end. | |
| ENDLESSGAME | ||
| dareka o gisei ni ikinokoru tame | sacrificing others to survive | |
| Doose hito wa zankokude saigo ni wa mihanasu nante | Anyway, people are cruel and will abandon you in the end. | どうせ |
| kanashii sennoo ni somatte akiramete ikitakunai | I don't want to give up and live my life, stained by sad brainwashing. | |
| Shooshinshoomei boku datte kami ni chikatte | Honestly, I swear to God, | |
| soko ni nani ga nokoru no? Itazurana hoopuresugeemu | What's left? A mischievous hopeless game | そこに |
| Shooshinshoomei boku datte kami ni chikatte | Honestly, I swear to God, | |
| soko ni nani ga nokoru no? Owari ni suru wa | What's left? I'll end it. | そこに |
| Frog Flog | ||
| Moo kanzen ni itakute | I'm totally pathetic now | もう |
| demo zutto koko ni itakute | But I want to stay here forever | でもずっとここに |
| doose nani mo kii tenai kuse ni | You're not listening to anything anyway | どうせ |
| koko ni itara owaru yo | If I stay here, it'll be over | ここにいたら |
| miageru sora ni ana wo aketeitta | I punched holes in the sky I looked up at. | |
| Moo kanzen ni dasai yo | This is totally lame now | もう |
| Heisei ni sugari tsuita | Clinging to the Heisei era | |
| doose aisenai kuse ni | You can't love me anyway | どうせ |
| doose nani mo kiitenai kuse ni | You weren't listening to anything anyway | どうせなにも |
| koko ni itara owaru yo | If I stay here, it'll be over | ここにいたら |
| Get Over | ||
| saikoochoo ni itatte shimaeba GOING DOWN | Once the summit is reached,Going down | |
| kantan ni owaru kyoo mitai | It feels like a day that ends easily | |
| Doose mae ni shika michi wa nai | There's only one way forward anyway | どうせ |
| kansei nante shinai yoo ni | So that it never gets completed | |
| saikoochoo ga wakannai kurai ni LET'S GET DOWN | I don't even know what the highest peak is,Let's get down | |
| Doose mae ni shika michi wa nai | There's only one way forward anyway | どうせ |
| GiMMiCK | ||
| E rarenai mono ga soko ni aru nda | What I can't grasp is right there before me | |
| E rarenai mono ga soko ni aru nda | What I can't reach still shines ahead | |
| E rarenai mono ga soko ni aru nda | What I can't reach still shines ahead | |
| Jumping | ||
| Fuanna kimochi ni todome o sashite | I put an end to my anxious thoughts | |
| yoru no yami ni koishite | Falling in love with the night | |
| Ryooashi haihiiru ni oshikonde hajimaru | Slip my feet into high heels | |
| Sora ni te o kakage kumo o nuritsubushite susumu | I raise my hands to the sky, painting over the clouds as I go | |
| yoru no yami ni koishite | Falling in love with the night | |
| Loner | ||
| betsu no dareka ni naritai wake janai | I don't want to be someone else. | |
| kudaranai risoo ni habama rete jibun o norotta | I cursed myself for letting my stupid ideals get in the way. | くだらない |
| nee tanin no fushiawase ni muragaru gaichuu no you | Like vermin swarming around other people's misery. | ねえ |
| daremoga furuete ai ni ue teru | Everyone is trembling and hungry for love. | |
| Konna sabishisa ga ano ko ni todoitara ii na | I hope this kind of loneliness reaches that girl. | こんな |
| Konna sabishisa ga ano ko ni todoitara ii na | I hope this kind of loneliness reaches that girl. | こんな |
| MAZE | ||
| Maware maware migi ni | Turn turn To the right | |
| OOAK | ||
| HEY o suki ni doozo | Hey, do what you want | Hey お |
| Foroo wa go jiyuu ni kookai sa senai | Follow me if you like. no regrets | フォローはご |
| yubi de nazoru dake de honmono o mizu ni | Just by tracing with your fingers | |
| REIGEN GIRL | ||
| Shoojo ni kawaige wa kaimu | The girl has no cuteness at all | |
| Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness | |
| Asufaruto ni saku bara ni natta | It became a rose on the asphalt | アスファルトに |
| Itazura ni hagashita kasabuta | Scabs peeled off as a prank | |
| Shidaini kuse ni natte iku wa | It gradually becomes a habit | |
| Doko ni mukau wakede mo nai wa | Not heading anywhere in particular | |
| Nanimono demonai atashitachi ni | For us who are nobody | |
| Awai kitai kara no tabidachi ni | From Faint Expectations to Departure | |
| Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness | |
| Na mo naki hoshi no hitotsu ni natta | It became one of the nameless stars | |
| Scrap Book | ||
| TYPE FOUR gookai ni baaningu | Type four, burn it loud | Type four |
| go umi mae ni hitoiki tsuite | Take a breath before you regret it | |
| roku demonai kiyasume ni KICK OUT! | Kick out those useless comforts | |
| Doko ni modoseba ii nda kke? | where was I supposed to return? | どこに |
| Kuro ni mazareba kieru | Blend into black and disappear, black | |
| kookai mae ni hitoiki tsuite | Take a breath before regret hits | |
| Karugarushiku kantan ni koe o age | Raise your voice so easily, voice | |
| go umi mae ni hitoiki tsuite | Take a breath before you regret it | |
| roku demonai kiyasume ni KICK OUT! | Kick out those worthless comforts | |
| TicTacToe | ||
| batsu ni oboreta mainichi demo | Even if you're drowning in X every day, | Xに |
| batsu ni fusaida Mainichi demo | Even if every day is blocked by X | Xに |
| batsu ni kujiketa mainichi demo | Even on days crushed by X | Xに |
| yumemita asu issho ni ikouyo | Let's go together to the future we dreamed of | |
| fool | ||
| honnoo ni aragaenai | We all obey our instincts | |
| kowa ya kowa ya hitohaai ni demo tsubawohaku | Spit on love, how terrifying | |
| shinji teta anogoro ni | |
|
| aa otona ni naru tte yukaina mono ne | Ah, growing up's a real trip, huh? What a joke | |
| honnoo ni aragaenai | We all obey our instincts | |
| marinesnow | ||
| Marinsunoo yume ni kaerou yo | Marine Snow Let's return to the dream | マリンスノウ |
| toomeide fukai umi no soko ni kakushita | Hidden at the bottom of the clear deep sea | |
| kantan ni suterarenai kara | because I can't discard them easily, | |
| toomeide fukai umi no soko ni kakushita | Hidden at the bottom of the clear deep sea | |
| moon | ||
| Sugu ni kiete shimau sutoorii maboroshi mitaina | A story that quickly disappears, like an illusion, | すぐに |
| Kagi kakete mo sugu ni misukasareru | Even locked up, I'm immediately seen through. | |
| Muri ni natte nigedashite | I couldn't do it anymore, so I ran away. | |
| Gamen no naka ni watashi ga iru | Inside the screen. I am here | |
| rip-off | ||
| dekirudake toomei ni natte | I try to be as transparent as possible, | できるだけ |
| moo go byoo go ni sukippu shitai | I just want to skip five seconds ahead. | もう5 |
| dekirudake toomei ni natte | I tried to be as transparent as possible, | できるだけ |
| shikaku ni shika kiritorenai yo | I can only frame things in squares. | |
| dore mo kireida to utatte iru kuse ni hen ne | You sing "Everything is beautiful," and yet, how strange. | "どれも |
| ano ko to issho ni wa shinai yo | I won't be put in the same category as her. | あの |
| kai gokan ni sura narenai yo | I can't even be a lesser version. | |
| watashi de arimasu yoo ni tte | I still find myself hoping | |
| zerosum | ||
| kansei ga togirenu yoo ni | so that the intertia doesn't break | |
| Kensoo ga todaenu yoo ni | So that the hustle and bustle never ends | |
| Kansei ga togirenu yoo ni | So that our sensibilities never end | |
| Joodoo ga todaenu yoo ni | So that our emotions never end | |
| Dear me | ||
| Nibiiro no sekai datta watashi e | My world was dull and gray | |
| rip-off | ||
| sore de ichi nichi owatte mo | Even if the day ends like that, | それで1 |
| ichi nichi de kieteshimau are mitai | like something that disappears in a single day. | 1 |
| fool | ||
| mohaya nige basho NO | Nowhere left to run or hide | もはや |
| moon | ||
| Muri ni natte nigedashite | I couldn't do it anymore, so I ran away. | |
| Scrap Book | ||
| kekkyoku wa nigoshite & goosutingu de | In the end it’s blurred and ghosted, ghosting | |
| ENDLESSGAME | ||
| Ningen no kamen o koomutte uso haite iru no wadaare? | Who is it that's lying in/under the mask of a human? | |
| ookami ka ningen no hoo ka? | wolves or humans? | |
| bitbybit | ||
| Nagareru sekai chuushinchi nite | In the heart of this ever-changing world, | |
| Blink | ||
| Umaretehajimete no kisu no aji toka | The taste of our first kiss, | |
| "Itsuka" to yume wo mite bakari no bokura wa | We just kept dreaming of "someday" | 「いつか」 と |
| Tagai no kizu wo minai furi shitetane | We pretended not to see each other's wounds | |
| Faindaa no mukoogawa de | On the other side of the viewfinder, | ファインダーの |
| Ano goro akiru hodo kiiteta uta no | Back then, I listened to the song so much I got sick of it, | あの |
| futari no serufii wa kitto | the selfies of the two of us will surely | |
| Shashin no naka tojikomete itai yo | I want to lock you away in a photograph. | |
| Nani mo shiranakatta koro no futari ni | When we didn't know anything... | |
| Faindaa no mukoogawa de | On the other side of the viewfinder, | ファインダーの |
| Mujaki ni te o tsunagu futari no sugata ga | The image of the two of us innocently holding hands | |
| hitomi no oku ni yaki tsuiteru | is burned into the depths of my eyes | |
| Dear me | ||
| Doshaburi no sekai datta watashi e | It was a world of pouring rain for me | |
| hare no sekai ga machikamaeteiru kara | a world of celebration awaits you. | ハレの |
| Nibiiro no sekai datta watashi e | My world was dull and gray | |
| hare no sekai ga machikamaete irukara | a world of celebration awaits you. | ハレの |
| ugo ni sakihokoru hana no yoo ni | Like flowers blooming after the rain | |
| kono mirai no tayori | This message from the future | この |
| Ima watashi ga iru no wa magire mo naku soo | There is no doubt that I am here now | いま |
| kimi no koe de ima | Now, with your voice | |
| hare no butai ni tatte kanaderu merodi | Standing on this stage of celebration, I play this melody | ハレの |
| Dreams | ||
| Anata no me n naka utsutteru | Reflected in your eyes | アナタの |
| yume no mama owarenai yo | I can't let this end as just a dream. | |
| Atashi no me n naka utsutteru | Reflected in my eyes | アタシの |
| kanadero atashi no inosensu | Play it—my innocence. | |
| Chiito-kyuu no ai de oobaadoraibu | Overdrive with cheat-grade love | チート |
| owaritakunai seishun ga koko ni aru no | I have a youth here that I don't want to end. | |
| ENDLESSGAME | ||
| Ningen no kamen o koomutte uso haite iru no wadaare? | Who is it that's lying in/under the mask of a human? | |
| hara no soko ja yokuboo ga dorodoro to uzu o maku | Deep inside your belly, desires are swirling and murky | |
| kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? | |
| seirenkeppaku "mujitsuda" to ii kireru no ka? | can I say I'm pure and innocent? | |
| soko ni nani ga nokoru no? Itazurana hoopuresugeemu | What's left? A mischievous hopeless game | そこに |
| Hontooni osoroshii no wa | Who is more frightening: | |
| ookami ka ningen no hoo ka? | wolves or humans? | |
| kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? | |
| seirenkeppaku "mujitsuda" to ii kireru no ka? | can I say I'm pure and innocent? | |
| soko ni nani ga nokoru no? Owari ni suru wa | What's left? I'll end it. | そこに |
| Frog Flog | ||
| Soozoodoori yosoodoori no chiipuna saishuukai | Just as cheap as expected | |
| hyaku san juu peejisaki no koi moyoo urusai | The love story 130 pages ahead is annoying | 130ページ |
| mujun bakka no sensei | Teacher full of contradictions | |
| saiai no hakidame kara | From my beloved dump | |
| Baisoku de nagashi mi tanin no koofuku | Fast-forwarding through others' happiness | |
| teisoku de ira tsuku aitsu no sonzai | Slow-motion irritation at that guy's presence | |
| shoomei shashin no aikon | ID photo icon | |
| Senkusha kidori no boorei | The ghost of a self-proclaimed pioneer | |
| saiai no hakidame kara | From my beloved dumpster | |
| tokunakinozomu no hatawofuru yo | I'll wave the flag of anonymity | |
| inpure ichi no hiroin | First impression's heroine | インプレ1のヒロイン |
| saiai no hakidame kara | From my beloved dump | |
| Get Over | ||
| Kanpeki shugi-sha no FALLING DOWN | Perfectionist's Falling down | |
| Kankeinai no CROSSING LINE | It doesn't matter, crossing line | |
| Kanshin nai no wa SORRY, BYE | Not interested in,sorry, bye | |
| GiMMiCK | ||
| Watashi no koe o kiite | Listen to my voice | |
| Rasutoshiin wa kichinto aru no kana | I wonder if there's a proper final scene | ラストシーンはきちんとあるのかな |
| Watashi no koe o kiite | Hear my voice | |
| Watashi no koe o kiite | Hear my voice | |
| Zenbu jibun ga jajji o kudasu no yo | I'm the one who makes the final call | |
| Jumping | ||
| Yoru no tobira wa i sekai e to | The door of night leads to another world | |
| saa maiban kossori dekakeru no yo | Come on, every night I sneak away | さあ |
| Suniikaa no himo o shikkari te kuriyosete | Pull my sneaker laces tight | スニーカーの |
| kutsu o narasu no yo | letting my shoes ring out | |
| yoru no yami ni koishite | Falling in love with the night | |
| Himeta kono basho wa watashi dake no mono | This hidden place belongs only to me | |
| irotoridori no mahoo kake | I cast colorful spells | |
| jiyuu e no danshingutaimu | A dancing time toward freedom | |
| (mawaru yoru no machi) | (Spinning through the night streets) | ( |
| watashi wa tomaranai no yo | I won’t stop | |
| tomaranai no yo | I won’t stop | |
| kutsu o narasu no yo | let the shoes ring out | |
| yoru no yami ni koishite | Falling in love with the night | |
| Himeta kono basho wa watashi dake no mono | This hidden place belongs only to me | |
| Loner | ||
| gao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta | Words flit about expressionlessly, kindling loneliness. | |
| ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. | あの |
| gao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta | Words flit about expressionlessly, kindling loneliness. | |
| ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. | あの |
| betsu no dareka ni naritai wake janai | I don't want to be someone else. | |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT kimi no itami o | People crying every night Your pain. | People crying every night |
| nee tanin no fushiawase ni muragaru gaichuu no you | Like vermin swarming around other people's misery. | ねえ |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Ichiban no yume wa | People crying every night My biggest dream | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Itsu ka wakaru no ka | People crying every night Will we know someday? | People crying every night いつかわかるのか |
| Dakedo deguchi no mienai kurayami no naka de | But in the darkness with no way out | だけど |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT kimi no itami o | People crying every night Your pain. | People crying every night |
| MAZE | ||
| ii ko butte burikko seigi no tettsui | Pretending to be a good girl, a hypocrite wielding the hammer of justice | いい |
| shinjitara oshimai na no desu | If you believe it, it's over | |
| kyoo no teki wa asu mo teki desu | Today's enemy is tomorrow's enemy | |
| Ikiba no nai ikari ttara hedo ga deru wa | To anger that has no place to go,It makes me uncomfortable | |
| shosen misebirakashi no rui | It's just a show-off kind of thing | |
| OOAK | ||
| chiisai te no naka? | A tiny hand? | |
| Honmono no neko wa watashi dake yo | I'm the only real cat | |
| HEY Sekai o yurasu kakinarasu no | Hey, I'll shake the world, strum it loud | Hey |
| doopu de kishikan no nai | Dope and fresh, no déjà vu | ドープで |
| Tada odora sa re teru dakena no kizukanai no | You're just being played don't you get it? | ただ |
| Yososama no reeru janai | I'm not running on someone else's rails | |
| shitta ki no yononaka | You think you know without seeing the real thing | |
| HEY Watashi no sutoorii | Hey, this is my story | Hey |
| Saa koko kara hontoo no SHOW TIME | Now it's the real show time | さあ ここから |
| REIGEN GIRL | ||
| Biru no aida o choochoo wa tayutau | Butterflies flutter between buildings | ビルの |
| Zetsuboo nado tada no tenpureeto | Despair is just a template | |
| Awai kitai kara no tabidachi ni | From Faint Expectations to Departure | |
| Na mo naki hoshi no hitotsu ni natta | It became one of the nameless stars | |
| Scrap Book | ||
| kami no futa o shite | Cover it up with a paper lid | |
| Kogimi no ii oto wa sukippu de | Nice-sounding noise, skipping along | |
| nanika no meneki ijoodeshou ka | Is this some kind of immune disorder? | |
| Doo dai sakkon no MORAL? | So tell me, how’s today’s Moral? | どうだい |
| Kanzen jidoo no ORAL | Fully automated voices | |
| soozoo-joo dake no ENEMY | Enemies existing only in imagination | |
| zenninmen no NOBODY | A nobody wearing a good-person face | |
| soozoo-joo dake no ENEMY | Enemies existing only in imagination | |
| Kogimi no ii oto wa sukippu de | Nice-sounding noise, skipping along, abnormal | |
| nanika no meneki ijoodeshou ka | Is this some kind of immune disorder | |
| Doo dai sakkon no MORAL? | So tell me, how’s today’s Moral? | どうだい |
| Kanzen jidoo no ORAL | Fully automated voices | |
| soozoo-joo dake no ENEMY | Enemies existing only in imagination | |
| TicTacToe | ||
| anaakii danmaku no SPEEDSTER | Speedster of anarchy doomscrolling | アナーキー |
| 'Koko dake no hanashida•••' toka | “Just between us...” Or | 「ここだけの |
| kimi no kokoro yadoru SUPERSTAR SUPERSTAR | The Superstar, Superstar where your heart resides | |
| kimi no shooten ga au asu dake | Only the near future is your focus | |
| kore ga watashitachi no ryuugi | This is how we roll | これが |
| bitbybit | ||
| ichimen kaeru watashi no sekai | Changing my world completely | |
| kakedashite saa tobu no | Run and then jump! | |
| Nanimono? Watashi no sekai? | Who am I? My world? | |
| Supiikaa no oto o tomete | Turn off the speaker | スピーカーの |
| kaeru no | Change it | |
| ichimen kaeru watashi no sekai | Changing my world completely | |
| kakedashite saa tobu no | Run and then jump! | |
| ichimen kaeru watashi no sekai | Changing my world completely | |
| Ichimen kawaru anata no sekai | transforming your world completely | |
| kakedashite ima tobu no | Run and now jump! | |
| fool | ||
| Burebure no shooten nooten nerai sadame oki eimu | Fuzzy focus, shaky aim Still sniping like it's second nature | ブレブレの |
| aa jigoku no sata mo kane shidaidesu wa | Ah, even judgment in hell has a price tag | |
| modoritai modorenai moo doromamirena no | I wish I could go back, but I'm too far gone Covered in filth | |
| marinesnow | ||
| Foruda nemutteta itsuka no keshiki ga | Some long-forgotten scene lingers in my folder, | フォルダ |
| toomeide fukai umi no soko ni kakushita | Hidden at the bottom of the clear deep sea | |
| shoojo no omoi ga | A girl's feelings | |
| Kono jidai no kono basho kara | In this time, in this place, | この |
| Omoide no ano mise ga nakunaru mitai | the store of my memories seems to be disappearing | |
| oogakarina fensu no naka de | Behind a massive fence | |
| shigoku toozen no adobaisu | Is simply common-sense advice: | |
| Meippai no ao o suikonde oyoideta | Swimming while inhaling the fullest blue | |
| joonetsu no hi o mata tomoshite | will reignite the fire of passion once again | |
| toomeide fukai umi no soko ni kakushita | Hidden at the bottom of the clear deep sea | |
| shoojo no omoi ga | A girl's feelings | |
| Kono sekai no kono hikari ga | Even if this light in this world | この |
| hitotoki no sonzaidatta toshite mo | were but a fleeting existence, | ひとときの |
| moon | ||
| Kakoo-darake no sekai de | In a world of manipulation | |
| Kakoo-darake no sekai de | In a world of manipulation | |
| hoshi no nai yoru no sora | in the starless night sky, | |
| orenjiiro no raito | the orange light, | オレンジ |
| Gamen no naka ni watashi ga iru | Inside the screen. I am here | |
| dare no koe mo ma koenai | I can't hear anyone's voice, | |
| rip-off | ||
| sore demo owaraseru no wa NG mitaina ndesu | Still, it seems ending it is a no-go. | それでも |
| demo mitsukerarenai no wa iyada | but I hate the thought of not being found. | でも |
| ano ko no mane shite kami kitte | I cut my hair to copy her, | あの |
| madamada zutto saki no mirai nante soozoo mo shitakunai | I don't even want to imagine a far-off future. | まだまだずっと |
| sora no iro mo oboete naishi | I don't even remember the color of the sky. | |
| minna no sukina "ano ko" nante | That "her" everyone loves | みんなの |
| karimono no kao ja ikiteikenai wa | I can't survive with a borrowed face. | |
| madamada zutto saki no asu o kangaeru hima mo nai | I don't even have the time to think about tomorrow. | まだまだずっと |
| ano ko no mane shite kami kitte | I cut my hair to copy her, | あの |
| me o tojite mitsuketa no ga | When I close my eyes, | |
| madamada saki no mirai datte owarasete yaranai | and I won't let even the far-off future come to an end. | まだまだ |
| zerosum | ||
| Kimi-too no kotoba ura no ura | Behind the words you all say | |
| shiro to kuro no banmen-joo de | On a black and white board | |
| Tai ari jinsei eapu no shikoo otsugi doozo | Against the thoughts of an empty-headed person, please go next | |
| Denshi no umi de | in the sea of electrons | |
| CRAZY NOISY itsuwari no seigi | Crazy, noisy, false justice | Crazy noisy |
| Aa buruu raito no akari | Ah, the glow of the blue light | あぁブルーライトの |
| torikago no naka no yoodesu | It's like being inside a birdcage | |
| Yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is wonderful | |
| Kimira no haranouchi no naka | Inside your stomachs | |
| Hinsei utagau sutemi no kakusan keshite doozo | Please erase this desparate message that questions your dignity | |
| bukuro no nezumi no yoodesu | I feel like a rat in a bag | |
| yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is a wonderful, | |
| Kokoro o moyasu bokura no gyakushuu | Our hearts burn as we strike back | |
| Emi tte yarou ze muteki no emooshon | Let's laugh at them, invincible emotions | |
| yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is a wonderful, | |
| TicTacToe | ||
| sono te nobashite tsukande ageru yo | I'll reach out my hand and grab you. | その |
| Dreams | ||
| Kekkyoku kore ga tsutaetakatta nodesu kashiko | In the end, this is what I wanted to say. Sincerely yours. | |
| ENDLESSGAME | ||
| soko ni nani ga nokoru no? Itazurana hoopuresugeemu | What's left? A mischievous hopeless game | そこに |
| soko ni nani ga nokoru no? Owari ni suru wa | What's left? I'll end it. | そこに |
| Blink | ||
| Kamerarooru ni nokotta | Left in the camera roll, | カメラロールに |
| marinesnow | ||
| nomikomenai kara sa | I just can't swallow it. | |
| Scrap Book | ||
| hai mo nomikonda | Even swallow the ashes | |
| TicTacToe | ||
| 'Noofyuuchaa na jidaida!' Toka | "It's an era with no future!" Or | 「ノーフューチャーな |
| fool | ||
| Burebure no shooten nooten nerai sadame oki eimu | Fuzzy focus, shaky aim Still sniping like it's second nature | ブレブレの |
| Loner | ||
| kudaranai risoo ni habama rete jibun o norotta | I cursed myself for letting my stupid ideals get in the way. | くだらない |
| Dreams | ||
| kesshite te o nuita n janai wa | It's not like I slacked off, okay? | |
| Loner | ||
| koko kara nukedashitai | I want to get out of here. | ここから |
| OOAK | ||
| Riaru nukerarenu sekai werukamu | This real world — no escape, welcome in | リアル |
| Frog Flog | ||
| numa tchatte saigo | Just get stuck in the swamp till the end | |
| Frog Flog | ||
| numacchatte saigo | You're just stuck in a rut till the end | |
| numacchatte saigo | Got sucked in and ended up | |
| Loner | ||
| A BORING NIGHT Genjitsu o nurikaeru taimurain | A boring night Timelines that rewrite reality | A boring night |
| Jumping | ||
| Sora ni te o kakage kumo o nuritsubushite susumu | I raise my hands to the sky, painting over the clouds as I go | |
| Jumping | ||
| soo hoshi to hoshi o yubi de tsumande nutte tomeru | I pinch the stars, stitch them together | そう |
| rip-off | ||
| ano ko to onaji rippu nutte | put on the same lipstick as her. | あの |
| ano ko to onaji rippu nutte | put on the same lipstick as her. | あの |
| Blink | ||
| Dare mo inai fuukei ni shattaa o kiru mitaida | It's like pressing the shutter on a deserted landscape, | |
| Dare mo inai fuukei ni shattaa o kiru mitaida | It's like pressing the shutter on a deserted landscape, | |
| Mujaki ni te o tsunagu futari no sugata ga | The image of the two of us innocently holding hands | |
| Dear me | ||
| omoi o karasanaide hoshī | I want you to not let your hopes fade | |
| omoi o karasanaide | Don't let your hopes fade | |
| magokoro o komete okuru yo | With all my heart, I give it to you | |
| Dreams | ||
| atashi o doozo yoku misete | Make me look good. | アタシをどうぞよく |
| Atashi o atashitara shimeru mono | What makes me who I am | アタシをアタシたらしめるもの |
| atashi o watashi tanoshimeru mono | ||
| anata o doozo yoku misete | Make you look good. | アナタをどうぞよく |
| kesshite te o nuita n janai wa | It's not like I slacked off, okay? | |
| kakenukero jidai o | Run through the times. | |
| Hikari o atsumete okose kagaku hannoo | Collect light and create scientific reactions. | |
| ENDLESSGAME | ||
| Ningen no kamen o koomutte uso haite iru no wadaare? | Who is it that's lying in/under the mask of a human? | |
| Yasashii kao de chikazuite sono kiba o kakushi teru | Approaching with a gentle face, hiding their fangs | |
| hara no soko ja yokuboo ga dorodoro to uzu o maku | Deep inside your belly, desires are swirling and murky | |
| Uragiri ai jibun o mamoritai | Betraying each other, wanting to protect ourselves, | |
| dareka o gisei ni ikinokoru tame | sacrificing others to survive | |
| Antei shinkoo buchikowase shoobu o kakero | Destroy the belief in stability and take a gamble | |
| Yoru wa mata fukete yuku saa bakenokawa o hagasu made | The night grows late again, and until you unmask your true self | |
| sore demo dareka o shinjitaikara | but I still want to believe in someone | それでも |
| Machigai o toitsumete utagau bakari ja susumenai | If I question my mistakes and just keep doubting, I won't move forward. | |
| sore demo dareka o shinjitai kara | but I still want to believe in someone | それでも |
| Antei shinkoo buchikowase shoobu o kakero | Destroy the belief in stability and take a gamble | |
| Yoru wa mata fukete yuku aa bakenokawa o hagasu made | The night grows late again, and until you unmask your true self | |
| Machigai o toitsumete utagau bakari ja susumenai | If I question my mistakes and just keep doubting, I won't move forward. | |
| GiMMiCK | ||
| Sekai wa o shibaida | The world is just a stage | |
| Nanimono demonai koto o shittakara | I found freedom in knowing I was no one | |
| jiyuu o e rareru | That's when I became free | |
| Kodoku o koe | Beyond loneliness | |
| Watashi no koe o kiite | Listen to my voice | |
| Kodoku o koe | Rising beyond solitude | |
| Watashi no koe o kiite | Hear my voice | |
| Kodoku o koe | Rising beyond solitude | |
| Watashi no koe o kiite | Hear my voice | |
| Zenbu jibun ga jajji o kudasu no yo | I'm the one who makes the final call | |
| Jumping | ||
| Fuanna kimochi ni todome o sashite | I put an end to my anxious thoughts | |
| Suniikaa no himo o shikkari te kuriyosete | Pull my sneaker laces tight | スニーカーの |
| kutsu o narasu no yo | letting my shoes ring out | |
| Fuonna sekai to wa koko de o wakare | Goodbye to this unsettling world | |
| Sora ni te o kakage kumo o nuritsubushite susumu | I raise my hands to the sky, painting over the clouds as I go | |
| soo hoshi to hoshi o yubi de tsumande nutte tomeru | I pinch the stars, stitch them together | そう |
| kutsu o narasu no yo | let the shoes ring out | |
| Loner | ||
| gao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta | Words flit about expressionlessly, kindling loneliness. | |
| gao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta | Words flit about expressionlessly, kindling loneliness. | |
| jibun o aishite mitai dakenanoni | I just want to love myself. | |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Haato o misete yo | People crying every night Show me your heart. | People crying every night ハートを |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT kimi no itami o | People crying every night Your pain. | People crying every night |
| A BORING NIGHT Genjitsu o nurikaeru taimurain | A boring night Timelines that rewrite reality | A boring night |
| kudaranai risoo ni habama rete jibun o norotta | I cursed myself for letting my stupid ideals get in the way. | くだらない |
| Shoojo wa kyoo mo aruki tsuzukeru ibasho o motomete | A girl continues to walk today in search of her place. | |
| daremoga mogaite kyoo o iki teru | Everyone struggles to live today. | |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Haato o misete yo | People crying every night Show me your heart. | People crying every night ハートを |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT kimi no itami o | People crying every night Your pain. | People crying every night |
| MAZE | ||
| ashimoto oki o tsuke kudasai kudasai | Watch your step, Please | |
| ashimoto oki o tsuke kudasai kudasai | Watch your step, Please | |
| Chinori o ikashita risookyoo kansei | Utopia completed by taking advantage of the geographical location | |
| OOAK | ||
| HEY me o aite kotchi o mite | Hey, open your eyes, look over here | Hey |
| HEY Sekai o yurasu kakinarasu no | Hey, I'll shake the world, strum it loud | Hey |
| HEY o suki ni doozo | Hey, do what you want | Hey お |
| yubi de nazoru dake de honmono o mizu ni | Just by tracing with your fingers | |
| REIGEN GIRL | ||
| Omoide wa nani hitotsu atashitachi o sukuwanai | No thought will save us | |
| Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness | |
| Yozora dake ga tada sore o mi teta | Just the night sky, I was just watching it | |
| Biru no aida o choochoo wa tayutau | Butterflies flutter between buildings | ビルの |
| Ibashode wanaku tada ikiruimi o oshiete | Not a place to stay, just tell me what it means to live | |
| Sonzai teigi o kakimushitte kizu darake de ai o saken deru | Scratch the definition of existence, he's covered in scars and crying out for love | |
| Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness | |
| Yozora dake ga tada sore o mi teta | Just the night sky, I was just watching it | |
| Scrap Book | ||
| kami no futa o shite | Cover it up with a paper lid | |
| Hinikuna raimu ga dare o sashi teru? | Who gets stabbed by these ironic rhymes? | |
| songai o minimaizu | Minimize the loss | |
| Karugarushiku kantan ni koe o age | Raise your voice so easily, voice | |
| TicTacToe | ||
| maru o tsukete ageyou NAIL IT! | Let's mark an 'O' there! Nail it! | 〇を |
| Doo shiyoo mo nai sekai o aishite ikou yo | Let's love this hopeless world. | どうしようもない |
| maru o tsukete ageyou NAIL IT! | Let's put an 'O' there! Nail it! | 〇を |
| Nayami tsukinai sekai o kaete ikou yo (YOU GOT IT?) | Let's change this world full of endless troubles! You got it? | |
| Damashi e mitaina sekai o tachikiri tobidase | Break free from this optical illusion world | |
| doo shiyoo mo nai sekai o aishite ikouyo (YOU GOT IT?) | Let's love this hopeless world, you got it? | どうしようもない |
| bitbybit | ||
| do o koshiteite kurakura to | It's so overwhelming I feel dizzy | |
| Supiikaa no oto o tomete | Turn off the speaker | スピーカーの |
| fool | ||
| jibun jishin o mamoru tame nara | To protect ourselves, we'd even | |
| marinesnow | ||
| Meippai no ao o suikonde oyoideta | Swimming while inhaling the fullest blue | |
| inochi o moyashiteita | Burning with life | |
| joonetsu no hi o mata tomoshite | will reignite the fire of passion once again | |
| Marinsunoo yume o sakebou yo | Marine Snow Let's shout our dreams! | マリンスノウ |
| sono kemumeki o motomete wa | still I would seek its smoky glow | その |
| tabi o tsuzuketeiru ndarou | and continue my journey. | |
| moon | ||
| tsuki dake ga watashi o mi teru | only the moon is watching me | |
| kaban o hoori nageta dareka tsuredashite ruupuruupu | Someone threw my bag away, take me away, loop loop | |
| tsuki dake ga watashi o mi teru | only the moon is watching me | |
| demo sonosaki o mitai | but I want to see what's ahead, | でもその |
| tsuki dake ga watashi o mi teru | only the moon is watching me | |
| Watashi o mi teru | watching me | |
| rip-off | ||
| sore o kireida to waratte | Call that beautiful, laugh, | それを |
| kawari haenai asu o mita | and saw an unchanging tomorrow. | |
| madamada zutto saki no asu o kangaeru hima mo nai | I don't even have the time to think about tomorrow. | まだまだずっと |
| me o tojite mitsuketa no ga | When I close my eyes, | |
| sore o kireida to waratte | Call that beautiful, laugh, | それを |
| zerosum | ||
| Itetsuku yoru o ROLLIN' ROLLIN' DOWN | Rollin' rollin' down the frosty night | |
| Kotoba o ubau seijanokooshin | The saints' march steals the words | |
| dosu kuroi honne o kakushite | Hiding your dark true feelings | ドス |
| Shugo deka o kimochi buro kai zekkoo watasu indoo | Big subject, breaking up your feelings, giving you guidance | |
| Kogetsuku yoru o ROLLIN' ROLLIN' DOWN | The scorching night, Rollin' rollin' down | |
| kotoba o ubau seijanokooshin | The procession of saints that rob you of words | |
| Itetsuku yoru o ROLLIN' ROLLIN' DOWN | The scorching night, Rollin', rollin' down | |
| Kokoro o moyasu bokura no gyakushuu | Our hearts burn as we strike back | |
| Kogetsuku yoru o ROLLIN' ROLLIN' DOWN | The scorching night, Rollin' rollin' down | |
| Kotoba o ubau seija kidori o | The pretense of saints that rob you of words | |
| rip-off | ||
| sora no iro mo oboete naishi | I don't even remember the color of the sky. | |
| TicTacToe | ||
| batsu ni oboreta mainichi demo | Even if you're drowning in X every day, | Xに |
| OOAK | ||
| Tada odora sa re teru dakena no kizukanai no | You're just being played don't you get it? | ただ |
| TicTacToe | ||
| odora sarete iru HIPSTER | You're just dancing to the tune, Hipster | |
| REIGEN GIRL | ||
| usankusai machi de odoru | Dancing in a somewhat dubious city | |
| zerosum | ||
| Isshoo kageguchi ogotta shinja kaosu ronsoo | A lifetime of gossiping, arrogant believers Chaotic arguments | |
| MAZE | ||
| ashimoto oki o tsuke kudasai kudasai | Watch your step, Please | |
| ashimoto oki o tsuke kudasai kudasai | Watch your step, Please | |
| fool | ||
| Burebure no shooten nooten nerai sadame oki eimu | Fuzzy focus, shaky aim Still sniping like it's second nature | ブレブレの |
| fool | ||
| koobe tarerya banji okkee | Bow your head, and everything's all right | こうべたれりゃ |
| Dreams | ||
| Hikari o atsumete okose kagaku hannoo | Collect light and create scientific reactions. | |
| Blink | ||
| hitomi no oku ni yaki tsuiteru | is burned into the depths of my eyes | |
| Dear me | ||
| magokoro o komete okuru yo | With all my heart, I give it to you | |
| rip-off | ||
| Naritai jibun nante mon wa omaera ga suteta | The "self I want to be" -- you all threw that away. | なりたい |
| Naritai jibun nante mon wa omaera ga suteta | The "self I want to be" -- you all threw that away. | なりたい |
| Blink | ||
| Itai hodo ni fukuramu omoi | My feelings swell to the point of pain, | |
| Dear me | ||
| omoi o karasanaide hoshī | I want you to not let your hopes fade | |
| omoi o karasanaide | Don't let your hopes fade | |
| marinesnow | ||
| shoojo no omoi ga | A girl's feelings | |
| shoojo no omoi ga | A girl's feelings | |
| REIGEN GIRL | ||
| Omoide wa nani hitotsu atashitachi o sukuwanai | No thought will save us | |
| marinesnow | ||
| Omoide no ano mise ga nakunaru mitai | the store of my memories seems to be disappearing | |
| Dear me | ||
| omoidoori ni ikanai koto bakkaride | Nothing seems to go as planned | |
| Dear me | ||
| omoikkiri utatte | Sing your heart out | |
| rip-off | ||
| zenzen kyuukutsu janaiyo tte omoikomasete | I convince myself it's not suffocating at all. | |
| OOAK | ||
| HEY Son nan omoshiroino? Nee? | Hey, is that really fun to you? | Hey そんなん |
| rip-off | ||
| mada omotteshimau yo | the one I see is me. | まだ |
| rip-off | ||
| ano ko to onaji rippu nutte | put on the same lipstick as her. | あの |
| ano ko to onaji rippu nutte | put on the same lipstick as her. | あの |
| fool | ||
| Onamidachoodai de ii ne | Crocodile Tears? Sure, I'll Take a Like | お |
| MAZE | ||
| Do itsumo koitsu mo shakariki oni daru i | Everyone is annoyingly overenthusiastic | どいつもこいつも シャカリキ |
| Do itsumo koitsu mo shakariki oni daru i | Everyone is annoyingly overenthusiastic | どいつもこいつも シャカリキ |
| Dreams | ||
| Chiito-kyuu no ai de oobaadoraibu | Overdrive with cheat-grade love | チート |
| marinesnow | ||
| oogakarina fensu no naka de | Behind a massive fence | |
| ENDLESSGAME | ||
| ookami ka ningen no hoo ka? | wolves or humans? | |
| moon | ||
| orenjiiro no raito | the orange light, | オレンジ |
| Blink | ||
| ai to yobu ni wa mada osana sugite | We were still too young to call it love | |
| Blink | ||
| Saisei botan wa moo osenakute | But now I can't press the play button. | |
| marinesnow | ||
| akiramete oshi koroshite | Even if I give up and suppress it | |
| REIGEN GIRL | ||
| Ibashode wanaku tada ikiruimi o oshiete | Not a place to stay, just tell me what it means to live | |
| Jumping | ||
| Ryooashi haihiiru ni oshikonde hajimaru | Slip my feet into high heels | |
| MAZE | ||
| shinjitara oshimai na no desu | If you believe it, it's over | |
| zerosum | ||
| Chekkumeito oshimaidesu | checkmate is over | チェックメイトおしまいです |
| Blink | ||
| Imasara kizuitatte osoi nda | It's too late to realize now | |
| ENDLESSGAME | ||
| Hontooni osoroshii no wa | Who is more frightening: | |
| marinesnow | ||
| 'ossharutoori, sonotoori' | “You're absolutely right, exactly...” | 「 |
| MAZE | ||
| kankaku teki shihai wa otenomono | Sensory control is easy | |
| Scrap Book | ||
| Kogimi no ii oto wa sukippu de | Nice-sounding noise, skipping along | |
| Kogimi no ii oto wa sukippu de | Nice-sounding noise, skipping along, abnormal | |
| bitbybit | ||
| Supiikaa no oto o tomete | Turn off the speaker | スピーカーの |
| Loner | ||
| otogibanashi wa zankokuna mama tsuzuite ikukara | The fairy tale continues cruelly. | おとぎ |
| fool | ||
| aa otona ni naru tte yukaina mono ne | Ah, growing up's a real trip, huh? What a joke | |
| MAZE | ||
| maware maware otsugi wa hidari | Turn turn Next left | |
| zerosum | ||
| Tai ari jinsei eapu no shikoo otsugi doozo | Against the thoughts of an empty-headed person, please go next | |
| ENDLESSGAME | ||
| asa ga kite kurikaesu owaranai endoresugeemu | the morning comes and it repeats... A perpetual endless game | |
| rip-off | ||
| sore demo owaraseru no wa NG mitaina ndesu | Still, it seems ending it is a no-go. | それでも |
| rip-off | ||
| madamada saki no mirai datte owarasete yaranai | and I won't let even the far-off future come to an end. | まだまだ |
| Dreams | ||
| yume no mama owarenai yo | I can't let this end as just a dream. | |
| ENDLESSGAME | ||
| asa ga kite kurikaesu Owari nado nai | the morning comes and it repeats... There is no end | |
| soko ni nani ga nokoru no? Owari ni suru wa | What's left? I'll end it. | そこに |
| Dreams | ||
| owaritakunai seishun ga koko ni aru no | I have a youth here that I don't want to end. | |
| Frog Flog | ||
| koko ni itara owaru yo | If I stay here, it'll be over | ここにいたら |
| koko ni itara owaru yo | If I stay here, it'll be over | ここにいたら |
| Get Over | ||
| kantan ni owaru kyoo mitai | It feels like a day that ends easily | |
| Dreams | ||
| Natsuyasumi ga owatte mo | Even after the summer vacation is over. | |
| Get Over | ||
| saikoochoo mo owatte shimaeba BREAKING DOWN | Even the peak ends up breaking down | |
| Loner | ||
| "Ashita sekai ga owatte ireba iinoni" to negau | I wish the world would end tomorrow. | 「 |
| rip-off | ||
| sore de ichi nichi owatte mo | Even if the day ends like that, | それで1 |
| marinesnow | ||
| Meippai no ao o suikonde oyoideta | Swimming while inhaling the fullest blue | |
| moon | ||
| parareruwaarudo itsu datte ikeru | I can go to a parallel world anytime | パラレルワールド いつだって |
| Frog Flog | ||
| hyaku san juu peejisaki no koi moyoo urusai | The love story 130 pages ahead is annoying | 130ページ |
| Blink | ||
| Bukiyoona egao datte hetakusona piisu datte | Even your awkward smile and your clumsy peace signs, | |
| Bukiyoona egao datte hetakusona piisu datte | Even your awkward smile and your clumsy peace signs, | |
| zerosum | ||
| meimei toriau pojishon tooku | Each of you fighting for your position talk | |
| Frog Flog | ||
| Tte ittokya sore ppoku naru desho | Just say that and it'll sound legit, right? | って |
| Scrap Book | ||
| Hinikuna raimu ga dare o sashi teru? | Who gets stabbed by these ironic rhymes? | |
| moon | ||
| orenjiiro no raito | the orange light, | オレンジ |
| zerosum | ||
| Aa buruu raito no akari | Ah, the glow of the blue light | あぁブルーライトの |
| Aa reddo raito ga akari | Ah, the red light is on, | あぁレッドライトが |
| Aa reddo raito ga akari | Ah, the red light is on, | あぁレッドライトが |
| GiMMiCK | ||
| E rarenai mono ga soko ni aru nda | What I can't grasp is right there before me | |
| E rarenai mono ga soko ni aru nda | What I can't reach still shines ahead | |
| E rarenai mono ga soko ni aru nda | What I can't reach still shines ahead | |
| GiMMiCK | ||
| jiyuu o e rareru | That's when I became free | |
| OOAK | ||
| miteinai mite itai mi raretai | You're not seeing. I want to see, be seen | |
| GiMMiCK | ||
| Rasutoshiin wa kichinto aru no kana | I wonder if there's a proper final scene | ラストシーンはきちんとあるのかな |
| OOAK | ||
| Tada odora sa re teru dakena no kizukanai no | You're just being played don't you get it? | ただ |
| zerosum | ||
| Aa reddo raito ga akari | Ah, the red light is on, | あぁレッドライトが |
| Aa reddo raito ga akari | Ah, the red light is on, | あぁレッドライトが |
| OOAK | ||
| Yososama no reeru janai | I'm not running on someone else's rails | |
| REIGEN GIRL | ||
| Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa naiteita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was crying | |
| Rei gen shoojo wa yume ga atta kagayakashii mirai ga atta | REIGENGIRL had a dream,There was a bright future ahead | |
| Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa kagayaita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was shining | |
| zerosum | ||
| Reishoo shite kowashite YEAH | Sneer, destroy, yeah | |
| Frog Flog | ||
| 'aisa rekata ga wakaranai' | “I don't know how to be loved” | 「 |
| MAZE | ||
| muchitsujo shiruetto yaru ka yara reru ka | Anarchic silhouette Do or be done | |
| Get Over | ||
| Kansei sa reta STORY LINE | A perfected story line | |
| Loner | ||
| kudaranai risoo ni habama rete jibun o norotta | I cursed myself for letting my stupid ideals get in the way. | くだらない |
| Frog Flog | ||
| Minikui Riaru miseteageru yo | I'll show you the ugly truth. | |
| OOAK | ||
| Riaru nukerarenu sekai werukamu | This real world — no escape, welcome in | リアル |
| moon | ||
| Jikan dake riarude | Only the time is real | |
| rip-off | ||
| ano ko to onaji rippu nutte | put on the same lipstick as her. | あの |
| ano ko to onaji rippu nutte | put on the same lipstick as her. | あの |
| Loner | ||
| kudaranai risoo ni habama rete jibun o norotta | I cursed myself for letting my stupid ideals get in the way. | くだらない |
| marinesnow | ||
| ikuseisoo kusubutteshimatta risoo | with Ideals that smoldered for countless years | |
| rip-off | ||
| Fukanzenna sekai kansen shita risoo | An imperfect world, infected ideals. | |
| MAZE | ||
| Chinori o ikashita risookyoo kansei | Utopia completed by taking advantage of the geographical location | |
| fool | ||
| Aa namanurui risooron | Ah, lukewarm ideals | |
| Dreams | ||
| Shikoo-teki rokku bakari ja | If it's always intellectual rock, | |
| OOAK | ||
| roku ju Byoo de shooto sa seru wa | I'll make it viral in 60 seconds | 60 |
| Scrap Book | ||
| roku demonai kiyasume ni KICK OUT! | Kick out those useless comforts | |
| roku demonai kiyasume ni KICK OUT! | Kick out those worthless comforts | |
| zerosum | ||
| Isshoo kageguchi ogotta shinja kaosu ronsoo | A lifetime of gossiping, arrogant believers Chaotic arguments | |
| MAZE | ||
| shosen misebirakashi no rui | It's just a show-off kind of thing | |
| moon | ||
| shikoo wa meriigoorando mawatte ku ruupuruupu | My thoughts are like a merry-go-round, spinning, loop loop | |
| shoojiki tte jiraida yo ne yarisugosu ruupuruupu | Honesty is a landmine, I just let it go, loop loop. | |
| kaban o hoori nageta dareka tsuredashite ruupuruupu | Someone threw my bag away, take me away, loop loop | |
| Jumping | ||
| ryooashi de tobiagarou | Jump up with both feet | |
| Ryooashi haihiiru ni oshikonde hajimaru | Slip my feet into high heels | |
| ryooashi de tobiagarou | Jump up with both feet | |
| ryooashi de tobiagarou | Jump up with both feet | |
| bitbybit | ||
| suwarikonde ryoote ate | I sit down and with both hands | |
| TicTacToe | ||
| kore ga watashitachi no ryuugi | This is how we roll | これが |
| Get Over | ||
| Kansei sa reta STORY LINE | A perfected story line | |
| OOAK | ||
| Tada odora sa re teru dakena no kizukanai no | You're just being played don't you get it? | ただ |
| Foroo wa go jiyuu ni kookai sa senai | Follow me if you like. no regrets | フォローはご |
| roku ju Byoo de shooto sa seru wa | I'll make it viral in 60 seconds | 60 |
| TicTacToe | ||
| 'Takaga gaaruzurokkubando W' tte sa | "It's just a girls' rock band, lol" | 「たかがガールズロックバンドw」 ってさ |
| marinesnow | ||
| hakuchuumu ga chira tsui chatte sa | it flickers like a daydream. | |
| shikatanai sa, shikatanai...' | “It can't be helped, it can't be helped...” | 「 |
| atokata naku kowasarechatte sa | It's been completely demolished | |
| nomikomenai kara sa | I just can't swallow it. | |
| ENDLESSGAME | ||
| Yoru wa mata fukete yuku saa bakenokawa o hagasu made | The night grows late again, and until you unmask your true self | |
| Get Over | ||
| zetsuboo datte hiroi atsumete saa | Hopelessness Pick it up and collect it | |
| zetsuboo datte hiroi atsumete saa | Hopelessness Pick it up and collect it | |
| Jumping | ||
| saa maiban kossori dekakeru no yo | Come on, every night I sneak away | さあ |
| Ima saa sukippu shinagara mawatte | Now I spin and skip, | |
| Ima saa sukippu shinagara mawatte | Spin and skip, | |
| OOAK | ||
| Saa koko kara hontoo no SHOW TIME | Now it's the real show time | さあ ここから |
| bitbybit | ||
| kakedashite saa tobu no | Run and then jump! | |
| kakedashite saa tobu no | Run and then jump! | |
| Loner | ||
| Konna sabishisa ga ano ko ni todoitara ii na | I hope this kind of loneliness reaches that girl. | こんな |
| Konna sabishisa ga ano ko ni todoitara ii na | I hope this kind of loneliness reaches that girl. | こんな |
| fool | ||
| Burebure no shooten nooten nerai sadame oki eimu | Fuzzy focus, shaky aim Still sniping like it's second nature | ブレブレの |
| Frog Flog | ||
| saiai no hakidame kara | From my beloved dump | |
| saiai no hakidame kara | From my beloved dumpster | |
| saiai no hakidame kara | From my beloved dump | |
| Scrap Book | ||
| Saiaku toboketa kao de | At worst, play dumb and smile | |
| Blink | ||
| saigo ni kenka wo shita michi toka | the way we last fought | |
| ENDLESSGAME | ||
| Doose hito wa zankokude saigo ni wa mihanasu nante | Anyway, people are cruel and will abandon you in the end. | どうせ |
| Frog Flog | ||
| numacchatte saigo | You're just stuck in a rut till the end | |
| numa tchatte saigo | Just get stuck in the swamp till the end | |
| boku n jatte saigo | Get cursed till the very end | |
| numacchatte saigo | Got sucked in and ended up | |
| Get Over | ||
| saikoochoo ni itatte shimaeba GOING DOWN | Once the summit is reached,Going down | |
| saikoochoo mo owatte shimaeba BREAKING DOWN | Even the peak ends up breaking down | |
| saikoochoo ga wakannai kurai ni LET'S GET DOWN | I don't even know what the highest peak is,Let's get down | |
| Blink | ||
| Saisei botan wa moo osenakute | But now I can't press the play button. | |
| marinesnow | ||
| Saisentan gijutsu de erareta "seikai" wa | The “correct answer” obtained through cutting-edge technology | |
| Frog Flog | ||
| Soozoodoori yosoodoori no chiipuna saishuukai | Just as cheap as expected | |
| zerosum | ||
| sakebe SAY YEAH.... | Shout, say yeah.... | |
| Loner | ||
| ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. | あの |
| ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. | あの |
| marinesnow | ||
| Marinsunoo yume o sakebou yo | Marine Snow Let's shout our dreams! | マリンスノウ |
| REIGEN GIRL | ||
| Sonzai teigi o kakimushitte kizu darake de ai o saken deru | Scratch the definition of existence, he's covered in scars and crying out for love | |
| rip-off | ||
| madamada zutto saki no mirai nante soozoo mo shitakunai | I don't even want to imagine a far-off future. | まだまだずっと |
| madamada zutto saki no asu o kangaeru hima mo nai | I don't even have the time to think about tomorrow. | まだまだずっと |
| madamada saki no mirai datte owarasete yaranai | and I won't let even the far-off future come to an end. | まだまだ |
| Dear me | ||
| ugo ni sakihokoru hana no yoo ni | Like flowers blooming after the rain | |
| Scrap Book | ||
| Doo dai sakkon no MORAL? | So tell me, how’s today’s Moral? | どうだい |
| Doo dai sakkon no MORAL? | So tell me, how’s today’s Moral? | どうだい |
| REIGEN GIRL | ||
| Asufaruto ni saku bara ni natta | It became a rose on the asphalt | アスファルトに |
| Frog Flog | ||
| hyaku san juu peejisaki no koi moyoo urusai | The love story 130 pages ahead is annoying | 130ページ |
| MAZE | ||
| Masshoomen kara semetara sando bakku | If you attack head-on, you get sandbagged | |
| Scrap Book | ||
| gyookai sankai OVERDRIVIN' | The industry scattering, overdrivin’ | |
| marinesnow | ||
| Shinkai de sanketsudesu mochibe mo hyootenka | Deep in the ocean, oxygen's gone and my motivation is below freezing | |
| Jumping | ||
| Nakushi mono wa sanpochuuda wa | What I’ve lost is somewhere on my walk | |
| TicTacToe | ||
| 'GIVE ME UP! Sanzanda!' Tte | "Give me up!" This is terrible! | 「Give me up! |
| 'GIVE ME UP! Sanzanda!' Tte | Give me up! This is terrible! | 「Give me up! |
| 'GIVE ME UP! Sanzanda!' Tte | Give me up! This is terrible! | 「Give me up! |
| OOAK | ||
| YEAH Koko de tomaru ki sarasara nai wa | Yeah, no intention of stopping now | Yeah ここで |
| zerosum | ||
| Kakoo de mitasu shoonin yokkyuu sarasu bonnoo | Satisfying your desire for approval thorugh editing Exposing your worldly desires | |
| TicTacToe | ||
| odora sarete iru HIPSTER | You're just dancing to the tune, Hipster | |
| rip-off | ||
| fuanteida sekai kooshin sareteiku | An unstable world, constantly updating-- | |
| rip-off | ||
| fuanteida sekai seigen sareteru | An unstable world, under restrictions. | |
| Scrap Book | ||
| Hinikuna raimu ga dare o sashi teru? | Who gets stabbed by these ironic rhymes? | |
| Jumping | ||
| Fuanna kimochi ni todome o sashite | I put an end to my anxious thoughts | |
| REIGEN GIRL | ||
| [ Iikagen ]sashite Hikari | I want the light to shine already | いい |
| Dear me | ||
| Kumoma kara hikari ga sasu yoo ni | Like light breaking through the clouds | |
| fool | ||
| aa jigoku no sata mo kane shidaidesu wa | Ah, even judgment in hell has a price tag | |
| GiMMiCK | ||
| Sore de wa koko made sayonara bai bai | And so, this is goodbye for now | それではここまでサヨナラバイバイ |
| rip-off | ||
| fuanteida sekai seigen sareteru | An unstable world, under restrictions. | |
| MAZE | ||
| ii ko butte burikko seigi no tettsui | Pretending to be a good girl, a hypocrite wielding the hammer of justice | いい |
| zerosum | ||
| CRAZY NOISY itsuwari no seigi | Crazy, noisy, false justice | Crazy noisy |
| CRAZY NOISY yuganda seigi | Crazy, noisy, twisted justice | Crazy noisy |
| zerosum | ||
| Kotoba o ubau seija kidori o | The pretense of saints that rob you of words | |
| zerosum | ||
| Kotoba o ubau seijanokooshin | The saints' march steals the words | |
| kotoba o ubau seijanokooshin | The procession of saints that rob you of words | |
| fool | ||
| Seijin mo gokuakunin mo atashi mo anta mo | Saints, sinners, me and you | |
| Seijin mo gokuaku hito mo atashi mo anta mo | Saints, sinners, me and you | |
| marinesnow | ||
| Saisentan gijutsu de erareta "seikai" wa | The “correct answer” obtained through cutting-edge technology | |
| zerosum | ||
| Kirikiri mau seimei karada megake | Aiming for the nervous, dancing lifeforms, | キリキリ |
| ENDLESSGAME | ||
| seirenkeppaku "mujitsuda" to ii kireru no ka? | can I say I'm pure and innocent? | |
| seirenkeppaku "mujitsuda" to ii kireru no ka? | can I say I'm pure and innocent? | |
| Dreams | ||
| owaritakunai seishun ga koko ni aru no | I have a youth here that I don't want to end. | |
| Dear me | ||
| Doshaburi no sekai datta watashi e | It was a world of pouring rain for me | |
| hare no sekai ga machikamaeteiru kara | a world of celebration awaits you. | ハレの |
| Nibiiro no sekai datta watashi e | My world was dull and gray | |
| hare no sekai ga machikamaete irukara | a world of celebration awaits you. | ハレの |
| GiMMiCK | ||
| Sekai wa o shibaida | The world is just a stage | |
| Sekai wa zankokuda | The world can be cruel | |
| Jumping | ||
| Yoru no tobira wa i sekai e to | The door of night leads to another world | |
| Fuonna sekai to wa koko de o wakare | Goodbye to this unsettling world | |
| Loner | ||
| "Ashita sekai ga owatte ireba iinoni" to negau | I wish the world would end tomorrow. | 「 |
| OOAK | ||
| HEY Sekai o yurasu kakinarasu no | Hey, I'll shake the world, strum it loud | Hey |
| Riaru nukerarenu sekai werukamu | This real world — no escape, welcome in | リアル |
| TicTacToe | ||
| Doo shiyoo mo nai sekai o aishite ikou yo | Let's love this hopeless world. | どうしようもない |
| Nayami tsukinai sekai o kaete ikou yo (YOU GOT IT?) | Let's change this world full of endless troubles! You got it? | |
| Damashi e mitaina sekai o tachikiri tobidase | Break free from this optical illusion world | |
| doo shiyoo mo nai sekai o aishite ikouyo (YOU GOT IT?) | Let's love this hopeless world, you got it? | どうしようもない |
| bitbybit | ||
| Nagareru sekai chuushinchi nite | In the heart of this ever-changing world, | |
| ichimen kaeru watashi no sekai | Changing my world completely | |
| Nanimono? Watashi no sekai? | Who am I? My world? | |
| ichimen kaeru watashi no sekai | Changing my world completely | |
| ichimen kaeru watashi no sekai | Changing my world completely | |
| Ichimen kawaru anata no sekai | transforming your world completely | |
| marinesnow | ||
| Kono sekai no kono hikari ga | Even if this light in this world | この |
| moon | ||
| Kakoo-darake no sekai de | In a world of manipulation | |
| Kakoo-darake no sekai de | In a world of manipulation | |
| rip-off | ||
| konna sekai busu sugiru | This world is way too ugly. | こんな |
| Fukanzenna sekai kanzenna izon | An imperfect world, perfect dependence. | |
| Fukanzenna sekai kansen shita risoo | An imperfect world, infected ideals. | |
| fuanteida sekai seigen sareteru | An unstable world, under restrictions. | |
| fuanteida sekai kooshin sareteiku | An unstable world, constantly updating-- | |
| Fukanzenna sekai kanzenna izon | An imperfect world, perfect dependence. | |
| zerosum | ||
| Yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is wonderful | |
| yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is a wonderful, | |
| yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is a wonderful, | |
| MAZE | ||
| Masshoomen kara semetara sando bakku | If you attack head-on, you get sandbagged | |
| OOAK | ||
| Foroo wa go jiyuu ni kookai sa senai | Follow me if you like. no regrets | フォローはご |
| MAZE | ||
| Senboo manazashi | Eyes of envy | |
| Frog Flog | ||
| Senkusha kidori no boorei | The ghost of a self-proclaimed pioneer | |
| ENDLESSGAME | ||
| kanashii sennoo ni somatte akiramete ikitakunai | I don't want to give up and live my life, stained by sad brainwashing. | |
| Frog Flog | ||
| mujun bakka no sensei | Teacher full of contradictions | |
| TicTacToe | ||
| TIC TAC TOE sente hisshoo de | Tic Tac Toe, the first player always wins! | Tic Tac Toe |
| TIC TAC TOE sente hisshoo de | Tic Tac Toe, first player wins! | Tic Tac Toe |
| Scrap Book | ||
| TYPE THREE Keikaina sentensu | Type three, catchy sentences | Type three |
| fool | ||
| Kokurekishi wa seoubeki goodesu | We all carry skeletons we can't erase | |
| OOAK | ||
| roku ju Byoo de shooto sa seru wa | I'll make it viral in 60 seconds | 60 |
| Blink | ||
| futari no serufii wa kitto | the selfies of the two of us will surely | |
| OOAK | ||
| miteinai shaberanai kiitenai | Don't see, don't talk, don't hear | |
| MAZE | ||
| Do itsumo koitsu mo shakariki oni daru i | Everyone is annoyingly overenthusiastic | どいつもこいつも シャカリキ |
| Do itsumo koitsu mo shakariki oni daru i | Everyone is annoyingly overenthusiastic | どいつもこいつも シャカリキ |
| Blink | ||
| Shashin no naka tojikomete itai yo | I want to lock you away in a photograph. | |
| Frog Flog | ||
| shoomei shashin no aikon | ID photo icon | |
| Blink | ||
| Dare mo inai fuukei ni shattaa o kiru mitaida | It's like pressing the shutter on a deserted landscape, | |
| Dare mo inai fuukei ni shattaa o kiru mitaida | It's like pressing the shutter on a deserted landscape, | |
| Dear me | ||
| Shiawase kazoete aruki tsuzuketa | Counting my blessings as I walked on | |
| Blink | ||
| "Kimi ni shiawasede ite hoshii" nante | things like, "I want you to be happy" | 「 |
| GiMMiCK | ||
| Sekai wa o shibaida | The world is just a stage | |
| GiMMiCK | ||
| shichoo-ritsu wa fuyoo | I don't need your ratings | |
| shichoo-ritsu wa fuyoo | I don't need an audience | |
| shichoo-ritsu wa fuyoo | I don't need an audience | |
| fool | ||
| aa jigoku no sata mo kane shidaidesu wa | Ah, even judgment in hell has a price tag | |
| REIGEN GIRL | ||
| Shidaini kuse ni natte iku wa | It gradually becomes a habit | |
| MAZE | ||
| Hate made shigamitsuite yaru wa | I'll cling on until the end | |
| marinesnow | ||
| shigoku toozen no adobaisu | Is simply common-sense advice: | |
| MAZE | ||
| kankaku teki shihai wa otenomono | Sensory control is easy | |
| GiMMiCK | ||
| hajimari wa ano shiin kara ne | It all began with that one scene | |
| Get Over | ||
| Doose mae ni shika michi wa nai | There's only one way forward anyway | どうせ |
| Doose mae ni shika michi wa nai | There's only one way forward anyway | どうせ |
| rip-off | ||
| shikaku ni shika kiritorenai yo | I can only frame things in squares. | |
| rip-off | ||
| shikaku ni shika kiritorenai yo | I can only frame things in squares. | |
| marinesnow | ||
| shikatanai sa, shikatanai...' | “It can't be helped, it can't be helped...” | 「 |
| Jumping | ||
| Suniikaa no himo o shikkari te kuriyosete | Pull my sneaker laces tight | スニーカーの |
| moon | ||
| shikoo wa meriigoorando mawatte ku ruupuruupu | My thoughts are like a merry-go-round, spinning, loop loop | |
| zerosum | ||
| Tai ari jinsei eapu no shikoo otsugi doozo | Against the thoughts of an empty-headed person, please go next | |
| Dreams | ||
| Shikoo-teki rokku bakari ja | If it's always intellectual rock, | |
| Get Over | ||
| saikoochoo ni itatte shimaeba GOING DOWN | Once the summit is reached,Going down | |
| saikoochoo mo owatte shimaeba BREAKING DOWN | Even the peak ends up breaking down | |
| Get Over | ||
| Tomatte shimaitaku wa nai | I don't want to stop | |
| Tomatte shimaitaku wa nai | I don't want to stop | |
| moon | ||
| Sugu ni kiete shimau sutoorii maboroshi mitaina | A story that quickly disappears, like an illusion, | すぐに |
| Dreams | ||
| Atashi o atashitara shimeru mono | What makes me who I am | アタシをアタシたらしめるもの |
| REIGEN GIRL | ||
| Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness | |
| Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness | |
| Jumping | ||
| Ima saa sukippu shinagara mawatte | Now I spin and skip, | |
| chokoreeto tsumamigui shinagara | Stealing bites of chocolate | チョコレートつまみ |
| Ima saa sukippu shinagara mawatte | Spin and skip, | |
| Dear me | ||
| wasure tari shinai yo | I'll never forget. | |
| Get Over | ||
| koko kara nani mo hajimari wa shinai | Nothing starts here | ここから |
| kansei nante shinai yoo ni | So that it never gets completed | |
| rip-off | ||
| hitori mo sonzai shinai | doesn't even exist. | 1人も |
| ano ko to issho ni wa shinai yo | I won't be put in the same category as her. | あの |
| GiMMiCK | ||
| Futsuu nante shinario-doori | "Normal" is just following the script | |
| Futsuu nante shinario-doori | "Ordinary" is just what's been written | |
| Futsuu nante shinario-doori | "Ordinary" is just what's been written | |
| zerosum | ||
| Isshoo kageguchi ogotta shinja kaosu ronsoo | A lifetime of gossiping, arrogant believers Chaotic arguments | |
| fool | ||
| shinji teta anogoro ni | |
| ENDLESSGAME | ||
| sore demo dareka o shinjitai kara | but I still want to believe in someone | それでも |
| ENDLESSGAME | ||
| sore demo dareka o shinjitaikara | but I still want to believe in someone | それでも |
| MAZE | ||
| shinjitara oshimai na no desu | If you believe it, it's over | |
| TicTacToe | ||
| shinjite shinjite hashitte hashitte | Believe, believe, run, run! | |
| ENDLESSGAME | ||
| hora ne kimi mo kyoohan-sha shinjitsu wa mienaku natte | See, you're also an accomplice, the truth is no longer visible | ほらね |
| fool | ||
| Aa jirettai shinjitsu | Ah, this frustrating truth | |
| Aa jirettai shinjitsu | Ah, this frustrating truth | |
| marinesnow | ||
| Shinkai de sanketsudesu mochibe mo hyootenka | Deep in the ocean, oxygen's gone and my motivation is below freezing | |
| GiMMiCK | ||
| mina shinken-gokko | Everyone's pretending to be serious | |
| ENDLESSGAME | ||
| Antei shinkoo buchikowase shoobu o kakero | Destroy the belief in stability and take a gamble | |
| Antei shinkoo buchikowase shoobu o kakero | Destroy the belief in stability and take a gamble | |
| OOAK | ||
| tsurumi au taikutsu shinogi | Clinging to boredom just to kill time | つるみ |
| Scrap Book | ||
| TYPE TWO shinoida girutii | Type two, surviving the guilt | Type two |
| OOAK | ||
| YEAH Koete miseru shinshoo kaimaku | Yeah, I'll break through it's a brand new chapter | Yeah |
| marinesnow | ||
| ima demo soo kono shinzoo | Even now, this heart | いまでもそう この |
| Dear me | ||
| Sono zasetsu ya, sono shippai ga | The setback, the failure | その |
| Scrap Book | ||
| Shippai ga fuanna SOCIAL | Fear of failure defines this Social | |
| Frog Flog | ||
| Kao mo shiranai koibito | A lover whose face I don't know | |
| namae mo shiranai tomodachi | A friend whose name I don't know | |
| Koe mo shiranai koibito | A lover whose voice I've never heard | |
| Kao mo shiranai koibito | A lover whose face I don't know | |
| namae mo shiranai tomodachi | A friend whose name I don't know | |
| Blink | ||
| Nani mo shiranakatta koro no futari ni | When we didn't know anything... | |
| Loner | ||
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT boku mo shiritai nda | People crying every night I want to know too. | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT boku mo shiritai nda | People crying every night I want to know too. | People crying every night |
| zerosum | ||
| shiro to kuro no banmen-joo de | On a black and white board | |
| MAZE | ||
| Maze maze shirooto | Mix up, Mix up, Amateur | |
| maze maze shirooto | Mix up, Mix up, Amateur | |
| MAZE | ||
| muchitsujo shiruetto yaru ka yara reru ka | Anarchic silhouette Do or be done | |
| Blink | ||
| saigo ni kenka wo shita michi toka | the way we last fought | |
| MAZE | ||
| bado wotchingu ue kara shita made | Birdwatching From top to bottom | バードウォッチング |
| rip-off | ||
| Fukanzenna sekai kansen shita risoo | An imperfect world, infected ideals. | |
| rip-off | ||
| moo go byoo go ni sukippu shitai | I just want to skip five seconds ahead. | もう5 |
| rip-off | ||
| madamada zutto saki no mirai nante soozoo mo shitakunai | I don't even want to imagine a far-off future. | まだまだずっと |
| Frog Flog | ||
| Matchingu shitatte | Even if we match | マッチングしたって |
| Dreams | ||
| tama ni wa iidesho yuru shite | But it's okay sometimes, right? Forgive me. | たまにはいいでしょ |
| Scrap Book | ||
| kami no futa o shite | Cover it up with a paper lid | |
| TicTacToe | ||
| jakku shite yaru ze denpa kanshoo chuu | I'm gonna hack you, Radio interference in progress | ジャックしてやるぜ |
| bitbybit | ||
| Ippo zutsu ippo zutsu kuria shite | Step by step, step by step, I clear the way | |
| Ippo zutsu ippo zutsu kuria shite | Step by step, step by step, I clear the way | |
| Ippo zutsu ippo zutsu kuria shite | Step by step, step by step, I clear the way | |
| Ippo zutsu ippo zutsu kuria shite | Step by step, step by step, I clear the way | |
| marinesnow | ||
| umare kieru dake datta to shite mo | even if they were born and vanished, | |
| rip-off | ||
| ano ko no mane shite kami kitte | I cut my hair to copy her, | あの |
| ano ko no mane shite kami kitte | I cut my hair to copy her, | あの |
| zerosum | ||
| BAD kama shite narashite YEAH | give them a BAD smack, ring them out yeah | BADカマして |
| Reishoo shite kowashite YEAH | Sneer, destroy, yeah | |
| BAD kama shite | Make a bad joke | BADカマして |
| Blink | ||
| Tagai no kizu wo minai furi shitetane | We pretended not to see each other's wounds | |
| OOAK | ||
| shitta ki no yononaka | You think you know without seeing the real thing | |
| GiMMiCK | ||
| Nanimono demonai koto o shittakara | I found freedom in knowing I was no one | |
| TicTacToe | ||
| Doo shiyoo mo nai sekai o aishite ikou yo | Let's love this hopeless world. | どうしようもない |
| doo shiyoo mo nai sekai o aishite ikouyo (YOU GOT IT?) | Let's love this hopeless world, you got it? | どうしようもない |
| ENDLESSGAME | ||
| Antei shinkoo buchikowase shoobu o kakero | Destroy the belief in stability and take a gamble | |
| Antei shinkoo buchikowase shoobu o kakero | Destroy the belief in stability and take a gamble | |
| fool | ||
| moyashite eru enjoo shoohoo | Burn ‘em up—ride the flame for clout | |
| moon | ||
| shoojiki tte jiraida yo ne yarisugosu ruupuruupu | Honesty is a landmine, I just let it go, loop loop. | |
| Loner | ||
| Shoojo wa kyoo mo aruki tsuzukeru ibasho o motomete | A girl continues to walk today in search of her place. | |
| REIGEN GIRL | ||
| Shoojo ni kawaige wa kaimu | The girl has no cuteness at all | |
| Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa naiteita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was crying | |
| Rei gen shoojo wa yume ga atta kagayakashii mirai ga atta | REIGENGIRL had a dream,There was a bright future ahead | |
| Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa kagayaita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was shining | |
| marinesnow | ||
| shoojo no omoi ga | A girl's feelings | |
| shoojo no omoi ga | A girl's feelings | |
| Frog Flog | ||
| shoomei shashin no aikon | ID photo icon | |
| zerosum | ||
| Shoomonai | Stupid | しょうもない |
| Shoomonai | Stupid | しょうもない |
| shoomonai | stupid | しょうもない |
| shoomonai | stupid | しょうもない |
| fool | ||
| hora bareruzo kyogen moogen kai narase shoonin yokkyuu | Lies and delusions, caught red-handed Tamed by the need to be seen | ほらバレるぞ |
| zerosum | ||
| Kakoo de mitasu shoonin yokkyuu sarasu bonnoo | Satisfying your desire for approval thorugh editing Exposing your worldly desires | |
| ENDLESSGAME | ||
| Shooshinshoomei boku datte kami ni chikatte | Honestly, I swear to God, | |
| Shooshinshoomei boku datte kami ni chikatte | Honestly, I swear to God, | |
| TicTacToe | ||
| kimi no shooten ga au asu dake | Only the near future is your focus | |
| fool | ||
| Burebure no shooten nooten nerai sadame oki eimu | Fuzzy focus, shaky aim Still sniping like it's second nature | ブレブレの |
| OOAK | ||
| roku ju Byoo de shooto sa seru wa | I'll make it viral in 60 seconds | 60 |
| MAZE | ||
| shosen misebirakashi no rui | It's just a show-off kind of thing | |
| fool | ||
| shosen, doobutsudesu wan | In the end, we're just animals—woof | |
| shosen, doobutsudesu wan | In the end, we're just animals—woof | |
| Frog Flog | ||
| shozai fumeina tomodachi | A friend whose whereabouts are unknown | |
| Get Over | ||
| Kanpeki shugi-sha no FALLING DOWN | Perfectionist's Falling down | |
| zerosum | ||
| Shugo deka o kimochi buro kai zekkoo watasu indoo | Big subject, breaking up your feelings, giving you guidance | |
| GiMMiCK | ||
| zutto shuyaku nante | No one stays the lead forever | ずっと |
| GiMMiCK | ||
| sokkyoogeki ga tsuranaru mama | One improvised act after another | |
| ENDLESSGAME | ||
| hara no soko ja yokuboo ga dorodoro to uzu o maku | Deep inside your belly, desires are swirling and murky | |
| soko ni nani ga nokoru no? Itazurana hoopuresugeemu | What's left? A mischievous hopeless game | そこに |
| soko ni nani ga nokoru no? Owari ni suru wa | What's left? I'll end it. | そこに |
| GiMMiCK | ||
| E rarenai mono ga soko ni aru nda | What I can't grasp is right there before me | |
| E rarenai mono ga soko ni aru nda | What I can't reach still shines ahead | |
| E rarenai mono ga soko ni aru nda | What I can't reach still shines ahead | |
| marinesnow | ||
| toomeide fukai umi no soko ni kakushita | Hidden at the bottom of the clear deep sea | |
| toomeide fukai umi no soko ni kakushita | Hidden at the bottom of the clear deep sea | |
| REIGEN GIRL | ||
| Akaku somare isso subete | Let it all turn red | |
| ENDLESSGAME | ||
| kanashii sennoo ni somatte akiramete ikitakunai | I don't want to give up and live my life, stained by sad brainwashing. | |
| OOAK | ||
| Son nan THAT'S NOT IT. | That's not what I mean, that's not it. | そんなん That's not it. |
| HEY Son nan omoshiroino? Nee? | Hey, is that really fun to you? | Hey そんなん |
| Scrap Book | ||
| songai o minimaizu | Minimize the loss | |
| OOAK | ||
| Sonna n janai wa | No way, not like that | そんなんじゃないわ |
| Sonna RELATION de | That kind of "relation" | そんなRelationで |
| rip-off | ||
| minna sonna mondakara tte akiramerareru yo | I can accept it--because that's just how everyone is. | みんなそんなもんだからって |
| Dear me | ||
| Sono zasetsu ya, sono shippai ga | The setback, the failure | その |
| Sono aseri ya, sono fuan ga | That impatience, that anxiety | その |
| ENDLESSGAME | ||
| Yasashii kao de chikazuite sono kiba o kakushi teru | Approaching with a gentle face, hiding their fangs | |
| TicTacToe | ||
| sono te nobashite tsukande ageru yo | I'll reach out my hand and grab you. | その |
| buchikowashite yaru yo sono kotei kannen | I'll smash that stereotype to pieces | ぶち |
| sono mimi megake uta tte ageru yo | I'll sing for you, aiming for those ears | その |
| marinesnow | ||
| sono kemumeki o motomete wa | still I would seek its smoky glow | その |
| rip-off | ||
| sono te de nadete | and stroke me with your hand. | その |
| moon | ||
| demo sonosaki o mitai | but I want to see what's ahead, | でもその |
| marinesnow | ||
| 'ossharutoori, sonotoori' | “You're absolutely right, exactly...” | 「 |
| Frog Flog | ||
| teisoku de ira tsuku aitsu no sonzai | Slow-motion irritation at that guy's presence | |
| REIGEN GIRL | ||
| Sonzai teigi o kakimushitte kizu darake de ai o saken deru | Scratch the definition of existence, he's covered in scars and crying out for love | |
| rip-off | ||
| hitori mo sonzai shinai | doesn't even exist. | 1人も |
| marinesnow | ||
| hitotoki no sonzaidatta toshite mo | were but a fleeting existence, | ひとときの |
| Dear me | ||
| Ima watashi ga iru no wa magire mo naku soo | There is no doubt that I am here now | いま |
| Jumping | ||
| soo sureba moo hajimaru | And then it starts. | そうすればもう |
| soo hoshi to hoshi o yubi de tsumande nutte tomeru | I pinch the stars, stitch them together | そう |
| marinesnow | ||
| ima demo soo kono shinzoo | Even now, this heart | いまでもそう この |
| REIGEN GIRL | ||
| Kanashimi mo soodeare to negai | Hopefully grief will do the same | |
| Dreams | ||
| Miushinai soona toki wa | When I feel like I'm losing my way, | |
| fool | ||
| ura aka ja sootoo itteru | Behind your burner account, you're talkin' mad | |
| Dear me | ||
| soozoo koeru youna | Beyond imagination, I think, | |
| rip-off | ||
| madamada zutto saki no mirai nante soozoo mo shitakunai | I don't even want to imagine a far-off future. | まだまだずっと |
| Scrap Book | ||
| soozoo-joo dake no ENEMY | Enemies existing only in imagination | |
| soozoo-joo dake no ENEMY | Enemies existing only in imagination | |
| soozoo-joo dake no ENEMY | Enemies existing only in imagination | |
| Frog Flog | ||
| Soozoodoori yosoodoori no chiipuna saishuukai | Just as cheap as expected | |
| Frog Flog | ||
| miageru sora ni ana wo aketeitta | I punched holes in the sky I looked up at. | |
| Jumping | ||
| Sora ni te o kakage kumo o nuritsubushite susumu | I raise my hands to the sky, painting over the clouds as I go | |
| moon | ||
| hoshi no nai yoru no sora | in the starless night sky, | |
| rip-off | ||
| sora no iro mo oboete naishi | I don't even remember the color of the sky. | |
| Blink | ||
| Ano hi mitai ni waratte Tada sore dakede ii yo | Just laugh like you did that day, that's all I need. | あの |
| ENDLESSGAME | ||
| sore demo dareka o shinjitaikara | but I still want to believe in someone | それでも |
| sore demo dareka o shinjitai kara | but I still want to believe in someone | それでも |
| Frog Flog | ||
| Tte ittokya sore ppoku naru desho | Just say that and it'll sound legit, right? | って |
| GiMMiCK | ||
| Sore de wa koko made sayonara bai bai | And so, this is goodbye for now | それではここまでサヨナラバイバイ |
| REIGEN GIRL | ||
| Yozora dake ga tada sore o mi teta | Just the night sky, I was just watching it | |
| Yozora dake ga tada sore o mi teta | Just the night sky, I was just watching it | |
| moon | ||
| sore mo moo nanka akita na | but I'm kind of tired of that now, | それももうなんか |
| sore mo moo nanka akita na | but now I'm tired of it, | それももうなんか |
| rip-off | ||
| sore demo owaraseru no wa NG mitaina ndesu | Still, it seems ending it is a no-go. | それでも |
| sore o kireida to waratte | Call that beautiful, laugh, | それを |
| sore de ichi nichi owatte mo | Even if the day ends like that, | それで1 |
| sore o kireida to waratte | Call that beautiful, laugh, | それを |
| zerosum | ||
| Yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is wonderful | |
| yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is a wonderful, | |
| yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is a wonderful, | |
| fool | ||
| Asu wa wagamida subekaraku mina | Tomorrow, it could be you | |
| GiMMiCK | ||
| Subete wa magai mono | Everything's an imitation | |
| subete ga mei ten | The lights fade to black | |
| Subete wa magai mono | Everything's an imitation | |
| MAZE | ||
| subete wo kudasai | Give me everything | |
| subete wo kudasai | Give me everything | |
| subete wa agemasen♡ | I won't give you everything♡ | |
| REIGEN GIRL | ||
| Akaku somare isso subete | Let it all turn red | |
| TicTacToe | ||
| 'Joohoo ga subeteda!' Toka | “Information is everything!” Or whatever | 「 |
| Frog Flog | ||
| Heisei ni sugari tsuita | Clinging to the Heisei era | |
| Blink | ||
| Mujaki ni te o tsunagu futari no sugata ga | The image of the two of us innocently holding hands | |
| rip-off | ||
| konna sekai busu sugiru | This world is way too ugly. | こんな |
| Blink | ||
| ai to yobu ni wa mada osana sugite | We were still too young to call it love | |
| Jumping | ||
| magarikado sugite moosugu ano basho | Past the corner — that place is near | |
| moon | ||
| Sugu ni kiete shimau sutoorii maboroshi mitaina | A story that quickly disappears, like an illusion, | すぐに |
| Kagi kakete mo sugu ni misukasareru | Even locked up, I'm immediately seen through. | |
| Dreams | ||
| sui mo amai mo MUSIC MUSIC | The sweet and the bitter, music, music, | |
| marinesnow | ||
| Meippai no ao o suikonde oyoideta | Swimming while inhaling the fullest blue | |
| OOAK | ||
| HEY o suki ni doozo | Hey, do what you want | Hey お |
| Scrap Book | ||
| Sukibidi doomo doomo ijoodesu ka? | Skibidi, hello hello — is this abnormal? | スキビディ どうもどうも |
| Sukibidi doomo doomo ijoodesu ka? | Skibidi, hello hello is this abnormal? | スキビディ どうもどうも |
| Sukibidi doomo doomo ijoodesu ka? | Skibidi, hello hello is this abnormal? | スキビディ どうもどうも |
| rip-off | ||
| minna no sukina "ano ko" nante | That "her" everyone loves | みんなの |
| Jumping | ||
| Ima saa sukippu shinagara mawatte | Now I spin and skip, | |
| Ima saa sukippu shinagara mawatte | Spin and skip, | |
| Scrap Book | ||
| Kogimi no ii oto wa sukippu de | Nice-sounding noise, skipping along | |
| Kogimi no ii oto wa sukippu de | Nice-sounding noise, skipping along, abnormal | |
| rip-off | ||
| moo go byoo go ni sukippu shitai | I just want to skip five seconds ahead. | もう5 |
| bitbybit | ||
| sukoshi zutsu sukoshi zutsu susunde | Little by little, bit by bit, I move forward | |
| sukoshi zutsu sukoshi zutsu susunde | Little by little, bit by bit, I move forward | |
| sukoshi zutsu sukoshi zutsu susunde | Little by little, bit by bit, I move forward | |
| sukoshi zutsu sukoshi zutsu susunde | Little by little, bit by bit, I move forward | |
| REIGEN GIRL | ||
| Omoide wa nani hitotsu atashitachi o sukuwanai | No thought will save us | |
| Blink | ||
| ano toki, sunao ni ietara yokatta | I wish I could have said it honestly at that time | あの |
| Jumping | ||
| Suniikaa no himo o shikkari te kuriyosete | Pull my sneaker laces tight | スニーカーの |
| MAZE | ||
| akogare supaishii | Longing Spicy | |
| akogare supaishii | Longing Spicy | |
| bitbybit | ||
| Supiikaa no oto o tomete | Turn off the speaker | スピーカーの |
| GiMMiCK | ||
| supottoraito ga mabushii | The spotlight burns bright | スポットライトが |
| Jumping | ||
| karenna suteppu supottoraito | A graceful step begins under the Spotlight. | |
| rip-off | ||
| kai gokan ni sura narenai yo | I can't even be a lesser version. | |
| Jumping | ||
| soo sureba moo hajimaru | And then it starts. | そうすればもう |
| TicTacToe | ||
| kyoo mo surechigai tsuushin-chuu | Still exchanging data via StreetPass today. | |
| Dreams | ||
| kanai-soona ki ga suru nda | I feel like it could really come true. | |
| ENDLESSGAME | ||
| soko ni nani ga nokoru no? Owari ni suru wa | What's left? I'll end it. | そこに |
| Blink | ||
| Susumenai boku wa ima mo uso bakkarida | I can't move on, even now I'm still telling lies, | |
| ENDLESSGAME | ||
| Machigai o toitsumete utagau bakari ja susumenai | If I question my mistakes and just keep doubting, I won't move forward. | |
| Machigai o toitsumete utagau bakari ja susumenai | If I question my mistakes and just keep doubting, I won't move forward. | |
| bitbybit | ||
| Ippo susumi ashi ga motsure korondemo | Take a step forward, even if your feet get tangled and you fall, | |
| Ippo susumi ashi ga motsure korondemo | Take a step forward, even if your feet get tangled and you fall, | |
| Ippo susumi ashi ga motsure korondemo | Take a step forward, even if your feet get tangled and you fall, | |
| Jumping | ||
| Sora ni te o kakage kumo o nuritsubushite susumu | I raise my hands to the sky, painting over the clouds as I go | |
| bitbybit | ||
| sukoshi zutsu sukoshi zutsu susunde | Little by little, bit by bit, I move forward | |
| sukoshi zutsu sukoshi zutsu susunde | Little by little, bit by bit, I move forward | |
| sukoshi zutsu sukoshi zutsu susunde | Little by little, bit by bit, I move forward | |
| sukoshi zutsu sukoshi zutsu susunde | Little by little, bit by bit, I move forward | |
| Scrap Book | ||
| Kiminowarui hito mo sutekidesune | Creepy people can be charming too | |
| zerosum | ||
| Hinsei utagau sutemi no kakusan keshite doozo | Please erase this desparate message that questions your dignity | |
| Jumping | ||
| karenna suteppu supottoraito | A graceful step begins under the Spotlight. | |
| marinesnow | ||
| kantan ni suterarenai kara | because I can't discard them easily, | |
| MAZE | ||
| akitara sutesarina hare | When you get tired of it, you throw it away | |
| rip-off | ||
| Naritai jibun nante mon wa omaera ga suteta | The "self I want to be" -- you all threw that away. | なりたい |
| Naritai jibun nante mon wa omaera ga suteta | The "self I want to be" -- you all threw that away. | なりたい |
| OOAK | ||
| HEY Watashi no sutoorii | Hey, this is my story | Hey |
| moon | ||
| Sugu ni kiete shimau sutoorii maboroshi mitaina | A story that quickly disappears, like an illusion, | すぐに |
| bitbybit | ||
| suwarikonde ryoote ate | I sit down and with both hands | |
| MAZE | ||
| Byoo de Swipe Block | In a flash Swipe Block | |
| marinesnow | ||
| tabi o tsuzuketeiru ndarou | and continue my journey. | |
| REIGEN GIRL | ||
| Awai kitai kara no tabidachi ni | From Faint Expectations to Departure | |
| bitbybit | ||
| tachiagatte fumidashi | Get back up and take another step | |
| tachiagatte fumidashi | Get back up and take another step | |
| Tachiagatte fumidashi | Get back up and take another step | |
| moon | ||
| Kowaku natte tachidomatte | I get scared and stop, | |
| TicTacToe | ||
| Damashi e mitaina sekai o tachikiri tobidase | Break free from this optical illusion world | |
| Blink | ||
| Ano hi mitai ni waratte Tada sore dakede ii yo | Just laugh like you did that day, that's all I need. | あの |
| OOAK | ||
| tada hitotsu yo | The one and only truth | ただ |
| Tada odora sa re teru dakena no kizukanai no | You're just being played don't you get it? | ただ |
| REIGEN GIRL | ||
| Yozora dake ga tada sore o mi teta | Just the night sky, I was just watching it | |
| Ibashode wanaku tada ikiruimi o oshiete | Not a place to stay, just tell me what it means to live | |
| Zetsuboo nado tada no tenpureeto | Despair is just a template | |
| Yozora dake ga tada sore o mi teta | Just the night sky, I was just watching it | |
| Blink | ||
| Tagai no kizu wo minai furi shitetane | We pretended not to see each other's wounds | |
| zerosum | ||
| Tai ari jinsei eapu no shikoo otsugi doozo | Against the thoughts of an empty-headed person, please go next | |
| Scrap Book | ||
| kyoosei taijoodesu | You’re forced to exit | |
| OOAK | ||
| tsurumi au taikutsu shinogi | Clinging to boredom just to kill time | つるみ |
| Loner | ||
| A LONELY NIGHT yubisaki de tsunagareru taimurain | A lonely night Timelines connected at your fingertips | A lonely night |
| A LONELY NIGHT yubisaki de tsunagareru taimurain | A lonely night Timelines connected at your fingertips | A lonely night |
| A BORING NIGHT Genjitsu o nurikaeru taimurain | A boring night Timelines that rewrite reality | A boring night |
| Loner | ||
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT nani ga taisetsu ka | People crying every night What is important | People crying every night |
| TicTacToe | ||
| 'Takaga gaaruzurokkubando W' tte sa | "It's just a girls' rock band, lol" | 「たかがガールズロックバンドw」 ってさ |
| marinesnow | ||
| imadani kaizoodo takakute | its resolution still so sharp | |
| Dear me | ||
| kodoo takanaru yoona | Your heart beats faster, I think, | |
| Dear me | ||
| ima wa takusan naite | Now, just cry a lot. | いまはたくさん |
| Dreams | ||
| tama ni wa iidesho yuru shite | But it's okay sometimes, right? Forgive me. | たまにはいいでしょ |
| ENDLESSGAME | ||
| dareka o gisei ni ikinokoru tame | sacrificing others to survive | |
| fool | ||
| jibun jishin o mamoru tame nara | To protect ourselves, we'd even | |
| Frog Flog | ||
| Baisoku de nagashi mi tanin no koofuku | Fast-forwarding through others' happiness | |
| Loner | ||
| nee tanin no fushiawase ni muragaru gaichuu no you | Like vermin swarming around other people's misery. | ねえ |
| Dreams | ||
| atashi o watashi tanoshimeru mono |
| fool | ||
| koobe tarerya banji okkee | Bow your head, and everything's all right | こうべたれりゃ |
| Dear me | ||
| wasure tari shinai yo | I'll never forget. | |
| marinesnow | ||
| ano hi ano ko wa tashikani | That day, that child was surely | あの |
| Frog Flog | ||
| tataki tsubushita mon kachi | The one who crushes it wins | |
| tataki tsubushite hoshii | I want you crushed to pieces | |
| Loner | ||
| Tatta hitori ga dakishimete kurereba | If only one person would give me a hug | たったひとりが |
| Dear me | ||
| hare no butai ni tatte kanaderu merodi | Standing on this stage of celebration, I play this melody | ハレの |
| Dear me | ||
| kono mirai no tayori | This message from the future | この |
| REIGEN GIRL | ||
| Biru no aida o choochoo wa tayutau | Butterflies flutter between buildings | ビルの |
| Frog Flog | ||
| numa tchatte saigo | Just get stuck in the swamp till the end | |
| MAZE | ||
| A tchi tchino | Hot, hot | あっちっちの |
| MAZE | ||
| A tchi tchino | Hot, hot | あっちっちの |
| Blink | ||
| Mujaki ni te o tsunagu futari no sugata ga | The image of the two of us innocently holding hands | |
| Dreams | ||
| kesshite te o nuita n janai wa | It's not like I slacked off, okay? | |
| Jumping | ||
| Suniikaa no himo o shikkari te kuriyosete | Pull my sneaker laces tight | スニーカーの |
| Sora ni te o kakage kumo o nuritsubushite susumu | I raise my hands to the sky, painting over the clouds as I go | |
| OOAK | ||
| chiisai te no naka? | A tiny hand? | |
| TicTacToe | ||
| sono te nobashite tsukande ageru yo | I'll reach out my hand and grab you. | その |
| rip-off | ||
| sono te de nadete | and stroke me with your hand. | その |
| marinesnow | ||
| tebanasenai yo ne | I still can't let go, can I? | |
| REIGEN GIRL | ||
| Sonzai teigi o kakimushitte kizu darake de ai o saken deru | Scratch the definition of existence, he's covered in scars and crying out for love | |
| OOAK | ||
| Teisai ya keishiki de | All that form and formalities | |
| Frog Flog | ||
| teisoku de ira tsuku aitsu no sonzai | Slow-motion irritation at that guy's presence | |
| ENDLESSGAME | ||
| kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? | |
| kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? | |
| MAZE | ||
| kyoo no teki wa asu mo teki desu | Today's enemy is tomorrow's enemy | |
| kankaku teki shihai wa otenomono | Sensory control is easy | |
| Scrap Book | ||
| dokusen teki medeiteeshon | Exclusive self-meditation | |
| GiMMiCK | ||
| subete ga mei ten | The lights fade to black | |
| Frog Flog | ||
| doose nani mo kii tenai kuse ni | You're not listening to anything anyway | どうせ |
| fool | ||
| ireru hodo jinrui deki tenai ya iyaiya | To stay pure white, no way, no how | いれるほど |
| rip-off | ||
| Nande? Nai tenaide nanka itte | Why? Don't just cry, say something. | なんで? |
| rip-off | ||
| A, kawaikunaito zero tendesu | Ah, if you're not cute, it's zero points. | あ、かわいくないと0 |
| OOAK | ||
| tenporarii na | It's all temporary | テンポラリーな |
| REIGEN GIRL | ||
| Zetsuboo nado tada no tenpureeto | Despair is just a template | |
| ENDLESSGAME | ||
| Yasashii kao de chikazuite sono kiba o kakushi teru | Approaching with a gentle face, hiding their fangs | |
| Loner | ||
| daremoga furuete ai ni ue teru | Everyone is trembling and hungry for love. | |
| daremoga mogaite kyoo o iki teru | Everyone struggles to live today. | |
| OOAK | ||
| Chuuningu wa deki teru | I'm tuned and ready to go | チューニングは |
| Tada odora sa re teru dakena no kizukanai no | You're just being played don't you get it? | ただ |
| Scrap Book | ||
| goosain wa dare ga dashi teru? | Who gave the go sign anyway? | ゴーサインは |
| Hinikuna raimu ga dare o sashi teru? | Who gets stabbed by these ironic rhymes? | |
| fool | ||
| Dare ka mi teru doko ka mi teru | Someone's watching, somewhere, always | |
| moon | ||
| tsuki dake ga watashi o mi teru | only the moon is watching me | |
| tsuki dake ga watashi o mi teru | only the moon is watching me | |
| tsuki dake ga watashi o mi teru | only the moon is watching me | |
| Watashi o mi teru | watching me | |
| REIGEN GIRL | ||
| Yozora dake ga tada sore o mi teta | Just the night sky, I was just watching it | |
| Yozora dake ga tada sore o mi teta | Just the night sky, I was just watching it | |
| fool | ||
| shinji teta anogoro ni | |
| MAZE | ||
| ii ko butte burikko seigi no tettsui | Pretending to be a good girl, a hypocrite wielding the hammer of justice | いい |
| Blink | ||
| "Itsuka" to yume wo mite bakari no bokura wa | We just kept dreaming of "someday" | 「いつか」 と |
| ai to yobu ni wa mada osana sugite | We were still too young to call it love | |
| ENDLESSGAME | ||
| hara no soko ja yokuboo ga dorodoro to uzu o maku | Deep inside your belly, desires are swirling and murky | |
| seirenkeppaku "mujitsuda" to ii kireru no ka? | can I say I'm pure and innocent? | |
| seirenkeppaku "mujitsuda" to ii kireru no ka? | can I say I'm pure and innocent? | |
| Jumping | ||
| Yoru no tobira wa i sekai e to | The door of night leads to another world | |
| Fuonna sekai to wa koko de o wakare | Goodbye to this unsettling world | |
| soo hoshi to hoshi o yubi de tsumande nutte tomeru | I pinch the stars, stitch them together | そう |
| Loner | ||
| ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. | あの |
| ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. | あの |
| "Ashita sekai ga owatte ireba iinoni" to negau | I wish the world would end tomorrow. | 「 |
| kuukyona uso to wakatte ite mo nannotameni? | Even though you know it's an empty lie, for what? | |
| MAZE | ||
| haienachikku kimi to matchingu | Hyena-like, Matching you | ハイエナチック キミとマッチング |
| REIGEN GIRL | ||
| Kanashimi mo soodeare to negai | Hopefully grief will do the same | |
| bitbybit | ||
| do o koshiteite kurakura to | It's so overwhelming I feel dizzy | |
| memagurushikute furafura to | Feeling dizzy and disoriented | |
| marinesnow | ||
| umare kieru dake datta to shite mo | even if they were born and vanished, | |
| rip-off | ||
| ano ko to onaji rippu nutte | put on the same lipstick as her. | あの |
| sore o kireida to waratte | Call that beautiful, laugh, | それを |
| demo inai to inaide fuan deshoo ga nakute | But when she's not there, I'm unbearably uneasy. | でもいないといないで |
| dore mo kireida to utatte iru kuse ni hen ne | You sing "Everything is beautiful," and yet, how strange. | "どれも |
| ano ko to onaji rippu nutte | put on the same lipstick as her. | あの |
| ano ko to issho ni wa shinai yo | I won't be put in the same category as her. | あの |
| sore o kireida to waratte | Call that beautiful, laugh, | それを |
| zerosum | ||
| shiro to kuro no banmen-joo de | On a black and white board | |
| Jumping | ||
| ryooashi de tobiagarou | Jump up with both feet | |
| ryooashi de tobiagarou | Jump up with both feet | |
| ryooashi de tobiagarou | Jump up with both feet | |
| TicTacToe | ||
| Damashi e mitaina sekai o tachikiri tobidase | Break free from this optical illusion world | |
| Loner | ||
| gao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta | Words flit about expressionlessly, kindling loneliness. | |
| gao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta | Words flit about expressionlessly, kindling loneliness. | |
| Jumping | ||
| Yoru no tobira wa i sekai e to | The door of night leads to another world | |
| Scrap Book | ||
| Saiaku toboketa kao de | At worst, play dumb and smile | |
| bitbybit | ||
| kakedashite saa tobu no | Run and then jump! | |
| kakedashite saa tobu no | Run and then jump! | |
| kakedashite ima tobu no | Run and now jump! | |
| zerosum | ||
| Kensoo ga todaenu yoo ni | So that the hustle and bustle never ends | |
| Joodoo ga todaenu yoo ni | So that our emotions never end | |
| Loner | ||
| Konna sabishisa ga ano ko ni todoitara ii na | I hope this kind of loneliness reaches that girl. | こんな |
| Konna sabishisa ga ano ko ni todoitara ii na | I hope this kind of loneliness reaches that girl. | こんな |
| Jumping | ||
| Fuanna kimochi ni todome o sashite | I put an end to my anxious thoughts | |
| zerosum | ||
| kansei ga togirenu yoo ni | so that the intertia doesn't break | |
| Kansei ga togirenu yoo ni | So that our sensibilities never end | |
| ENDLESSGAME | ||
| Machigai o toitsumete utagau bakari ja susumenai | If I question my mistakes and just keep doubting, I won't move forward. | |
| Machigai o toitsumete utagau bakari ja susumenai | If I question my mistakes and just keep doubting, I won't move forward. | |
| Blink | ||
| Shashin no naka tojikomete itai yo | I want to lock you away in a photograph. | |
| rip-off | ||
| me o tojite mitsuketa no ga | When I close my eyes, | |
| Blink | ||
| Umaretehajimete no kisu no aji toka | The taste of our first kiss, | |
| saigo ni kenka wo shita michi toka | the way we last fought | |
| TicTacToe | ||
| 'Noofyuuchaa na jidaida!' Toka | "It's an era with no future!" Or | 「ノーフューチャーな |
| 'Koko dake no hanashida•••' toka | “Just between us...” Or | 「ここだけの |
| 'Joohoo ga subeteda!' Toka | “Information is everything!” Or whatever | 「 |
| Dear me | ||
| Kanashimi tokashite aruki tsuzukete | Melt away your sadness and keep walking; | |
| Kanashimi tokashite aruki tsuzukete | Melt away your sadness and keep walking; | |
| Blink | ||
| ano toki, sunao ni ietara yokatta | I wish I could have said it honestly at that time | あの |
| Dear me | ||
| kurushii toki da ne | It's a tough time, isn't it? | |
| modokashii toki da ne | It's a frustrating time, isn't it? | もどかしいときだね |
| Itsuka fukitobu toki ga kuru | Will someday blow away | いつか |
| Dreams | ||
| Miushinai soona toki wa | When I feel like I'm losing my way, | |
| Blink | ||
| Tokkuni wasureta tsumoridattanoni | I thought I'd forgotten these a long time ago, | とっくに |
| MAZE | ||
| ii toko kiritori maameido | Mermaid with the best part cut out | いいとこ |
| Frog Flog | ||
| tokunakinozomu no hatawofuru yo | I'll wave the flag of anonymity | |
| Jumping | ||
| watashi wa tomaranai no yo | I won’t stop | |
| tomaranai no yo | I won’t stop | |
| OOAK | ||
| YEAH Koko de tomaru ki sarasara nai wa | Yeah, no intention of stopping now | Yeah ここで |
| marinesnow | ||
| tomatta mama ja ikenai ne | I can't just stay still. | |
| tomatta mama ja ikenai ne | I can't just stay still. | |
| Get Over | ||
| Tomatte shimaitaku wa nai | I don't want to stop | |
| Tomatte shimaitaku wa nai | I don't want to stop | |
| Jumping | ||
| soo hoshi to hoshi o yubi de tsumande nutte tomeru | I pinch the stars, stitch them together | そう |
| bitbybit | ||
| Supiikaa no oto o tomete | Turn off the speaker | スピーカーの |
| Frog Flog | ||
| namae mo shiranai tomodachi | A friend whose name I don't know | |
| shozai fumeina tomodachi | A friend whose whereabouts are unknown | |
| namae mo shiranai tomodachi | A friend whose name I don't know | |
| REIGEN GIRL | ||
| Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa naiteita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was crying | |
| Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa kagayaita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was shining | |
| marinesnow | ||
| joonetsu no hi o mata tomoshite | will reignite the fire of passion once again | |
| marinesnow | ||
| tte tonaete mo | is what I repeat. | って |
| zerosum | ||
| meimei toriau pojishon tooku | Each of you fighting for your position talk | |
| MAZE | ||
| mazekoze marionetto Tookyoo | Mix and Match Marionette Tokyo | |
| rip-off | ||
| dekirudake toomei ni natte | I try to be as transparent as possible, | できるだけ |
| dekirudake toomei ni natte | I tried to be as transparent as possible, | できるだけ |
| marinesnow | ||
| toomeide fukai umi no soko ni kakushita | Hidden at the bottom of the clear deep sea | |
| toomeide fukai umi no soko ni kakushita | Hidden at the bottom of the clear deep sea | |
| marinesnow | ||
| shigoku toozen no adobaisu | Is simply common-sense advice: | |
| zerosum | ||
| meimei toriau pojishon tooku | Each of you fighting for your position talk | |
| zerosum | ||
| torikago no naka no yoodesu | It's like being inside a birdcage | |
| marinesnow | ||
| hitotoki no sonzaidatta toshite mo | were but a fleeting existence, | ひとときの |
| Frog Flog | ||
| Heddohon totte | Take off those headphones | ヘッドホンとって |
| Heddohon totte | Take off your headphones | ヘッドホンとって |
| fool | ||
| kowa ya kowa ya hitohaai ni demo tsubawohaku | Spit on love, how terrifying | |
| Frog Flog | ||
| tataki tsubushita mon kachi | The one who crushes it wins | |
| Frog Flog | ||
| tataki tsubushite hoshii | I want you crushed to pieces | |
| OOAK | ||
| HEY ikiba naku tsudou kaiwai | Hey, gathering in dead-end corners | Hey |
| marinesnow | ||
| hakuchuumu ga chira tsui chatte sa | it flickers like a daydream. | |
| Frog Flog | ||
| Heisei ni sugari tsuita | Clinging to the Heisei era | |
| Scrap Book | ||
| go umi mae ni hitoiki tsuite | Take a breath before you regret it | |
| kookai mae ni hitoiki tsuite | Take a breath before regret hits | |
| go umi mae ni hitoiki tsuite | Take a breath before you regret it | |
| Blink | ||
| hitomi no oku ni yaki tsuiteru | is burned into the depths of my eyes | |
| GiMMiCK | ||
| tsujitsuma awase | Trying to make sense of it all | |
| tsujitsuma awase | Piecing the story together | |
| tsujitsuma awase | Piecing the story together | |
| TicTacToe | ||
| sono te nobashite tsukande ageru yo | I'll reach out my hand and grab you. | その |
| MAZE | ||
| ashimoto oki o tsuke kudasai kudasai | Watch your step, Please | |
| ashimoto oki o tsuke kudasai kudasai | Watch your step, Please | |
| TicTacToe | ||
| maru o tsukete ageyou NAIL IT! | Let's mark an 'O' there! Nail it! | 〇を |
| maru o tsukete ageyou NAIL IT! | Let's put an 'O' there! Nail it! | 〇を |
| moon | ||
| tsuki dake ga watashi o mi teru | only the moon is watching me | |
| tsuki dake ga watashi o mi teru | only the moon is watching me | |
| tsuki dake ga watashi o mi teru | only the moon is watching me | |
| TicTacToe | ||
| Nayami tsukinai sekai o kaete ikou yo (YOU GOT IT?) | Let's change this world full of endless troubles! You got it? | |
| Frog Flog | ||
| teisoku de ira tsuku aitsu no sonzai | Slow-motion irritation at that guy's presence | |
| Jumping | ||
| chokoreeto tsumamigui shinagara | Stealing bites of chocolate | チョコレートつまみ |
| Jumping | ||
| soo hoshi to hoshi o yubi de tsumande nutte tomeru | I pinch the stars, stitch them together | そう |
| Scrap Book | ||
| Dokkairyoku don tsumari | Reading comprehension at a dead end | |
| Dokkairyoku don tsumari | Reading comprehension at a dead end | |
| Blink | ||
| Tokkuni wasureta tsumoridattanoni | I thought I'd forgotten these a long time ago, | とっくに |
| Loner | ||
| A LONELY NIGHT yubisaki de tsunagareru taimurain | A lonely night Timelines connected at your fingertips | A lonely night |
| A LONELY NIGHT yubisaki de tsunagareru taimurain | A lonely night Timelines connected at your fingertips | A lonely night |
| Blink | ||
| Mujaki ni te o tsunagu futari no sugata ga | The image of the two of us innocently holding hands | |
| GiMMiCK | ||
| sokkyoogeki ga tsuranaru mama | One improvised act after another | |
| moon | ||
| kaban o hoori nageta dareka tsuredashite ruupuruupu | Someone threw my bag away, take me away, loop loop | |
| OOAK | ||
| tsurumi au taikutsu shinogi | Clinging to boredom just to kill time | つるみ |
| Dear me | ||
| tsutaetai kotoba wa | The only words I want to say | |
| Dreams | ||
| Kekkyoku kore ga tsutaetakatta nodesu kashiko | In the end, this is what I wanted to say. Sincerely yours. | |
| Jumping | ||
| hissori kurayami ga machi tsutsumu | Silent darkness wraps the city tight | ひっそり |
| TicTacToe | ||
| kyoo mo surechigai tsuushin-chuu | Still exchanging data via StreetPass today. | |
| Frog Flog | ||
| kore demo tsuzuita hoojan | At least this lasted longer, right? | これでも |
| Loner | ||
| otogibanashi wa zankokuna mama tsuzuite ikukara | The fairy tale continues cruelly. | おとぎ |
| Loner | ||
| Shoojo wa kyoo mo aruki tsuzukeru ibasho o motomete | A girl continues to walk today in search of her place. | |
| Dear me | ||
| Shiawase kazoete aruki tsuzuketa | Counting my blessings as I walked on | |
| Dear me | ||
| Kanashimi tokashite aruki tsuzukete | Melt away your sadness and keep walking; | |
| Kanashimi tokashite aruki tsuzukete | Melt away your sadness and keep walking; | |
| marinesnow | ||
| tabi o tsuzuketeiru ndarou | and continue my journey. | |
| fool | ||
| aa Uza ttai | Ah, what a pain | |
| aa Uza ttai | Ah, what a pain | |
| MAZE | ||
| Ikiba no nai ikari ttara hedo ga deru wa | To anger that has no place to go,It makes me uncomfortable | |
| Frog Flog | ||
| doo yatta tte maigo | No matter what you do, you're lost | どうやったって |
| Tte ittokya sore ppoku naru desho | Just say that and it'll sound legit, right? | って |
| TicTacToe | ||
| 'GIVE ME UP! Sanzanda!' Tte | "Give me up!" This is terrible! | 「Give me up! |
| 'Takaga gaaruzurokkubando W' tte sa | "It's just a girls' rock band, lol" | 「たかがガールズロックバンドw」 ってさ |
| 'GIVE ME UP! Sanzanda!' Tte | Give me up! This is terrible! | 「Give me up! |
| sono mimi megake uta tte ageru yo | I'll sing for you, aiming for those ears | その |
| 'GIVE ME UP! Sanzanda!' Tte | Give me up! This is terrible! | 「Give me up! |
| fool | ||
| aa otona ni naru tte yukaina mono ne | Ah, growing up's a real trip, huh? What a joke | |
| marinesnow | ||
| tte tonaete mo | is what I repeat. | って |
| moon | ||
| shoojiki tte jiraida yo ne yarisugosu ruupuruupu | Honesty is a landmine, I just let it go, loop loop. | |
| rip-off | ||
| minna sonna mondakara tte akiramerareru yo | I can accept it--because that's just how everyone is. | みんなそんなもんだからって |
| zenzen kyuukutsu janaiyo tte omoikomasete | I convince myself it's not suffocating at all. | |
| watashi de arimasu yoo ni tte | I still find myself hoping | |
| zerosum | ||
| Emi tte yarou ze muteki no emooshon | Let's laugh at them, invincible emotions | |
| zerosum | ||
| Kotoba o ubau seijanokooshin | The saints' march steals the words | |
| kotoba o ubau seijanokooshin | The procession of saints that rob you of words | |
| Kotoba o ubau seija kidori o | The pretense of saints that rob you of words | |
| Loner | ||
| daremoga furuete ai ni ue teru | Everyone is trembling and hungry for love. | |
| MAZE | ||
| bado wotchingu ue kara shita made | Birdwatching From top to bottom | バードウォッチング |
| Dear me | ||
| ugo ni sakihokoru hana no yoo ni | Like flowers blooming after the rain | |
| marinesnow | ||
| umare kieru dake datta to shite mo | even if they were born and vanished, | |
| Blink | ||
| Umaretehajimete no kisu no aji toka | The taste of our first kiss, | |
| Scrap Book | ||
| go umi mae ni hitoiki tsuite | Take a breath before you regret it | |
| go umi mae ni hitoiki tsuite | Take a breath before you regret it | |
| marinesnow | ||
| toomeide fukai umi no soko ni kakushita | Hidden at the bottom of the clear deep sea | |
| toomeide fukai umi no soko ni kakushita | Hidden at the bottom of the clear deep sea | |
| zerosum | ||
| Denshi no umi de | in the sea of electrons | |
| Loner | ||
| ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. | あの |
| ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. | あの |
| fool | ||
| ura aka ja sootoo itteru | Behind your burner account, you're talkin' mad | |
| zerosum | ||
| Kimi-too no kotoba ura no ura | Behind the words you all say | |
| ENDLESSGAME | ||
| Uragiri ai jibun o mamoritai | Betraying each other, wanting to protect ourselves, | |
| Frog Flog | ||
| hyaku san juu peejisaki no koi moyoo urusai | The love story 130 pages ahead is annoying | 130ページ |
| REIGEN GIRL | ||
| usankusai machi de odoru | Dancing in a somewhat dubious city | |
| Blink | ||
| uso wo mata hitotsu zutsu kasanete | as we piled up lies one by one. | |
| Susumenai boku wa ima mo uso bakkarida | I can't move on, even now I'm still telling lies, | |
| Dear me | ||
| uso janai | It's no lie | |
| ENDLESSGAME | ||
| Ningen no kamen o koomutte uso haite iru no wadaare? | Who is it that's lying in/under the mask of a human? | |
| Loner | ||
| kuukyona uso to wakatte ite mo nannotameni? | Even though you know it's an empty lie, for what? | |
| Blink | ||
| Ano goro akiru hodo kiiteta uta no | Back then, I listened to the song so much I got sick of it, | あの |
| TicTacToe | ||
| sono mimi megake uta tte ageru yo | I'll sing for you, aiming for those ears | その |
| Dreams | ||
| utagau yochi mo nai wa | There's no room for doubt. | |
| ENDLESSGAME | ||
| Machigai o toitsumete utagau bakari ja susumenai | If I question my mistakes and just keep doubting, I won't move forward. | |
| Machigai o toitsumete utagau bakari ja susumenai | If I question my mistakes and just keep doubting, I won't move forward. | |
| fool | ||
| 'maji? Utagau wa jinkaku' | Seriously? That's messed up—who even are you? | 「マジ? |
| zerosum | ||
| Hinsei utagau sutemi no kakusan keshite doozo | Please erase this desparate message that questions your dignity | |
| Dear me | ||
| omoikkiri utatte | Sing your heart out | |
| rip-off | ||
| dore mo kireida to utatte iru kuse ni hen ne | You sing "Everything is beautiful," and yet, how strange. | "どれも |
| fool | ||
| Aa utsukushii mono hodo | Ah, the more beautiful it is | |
| MAZE | ||
| utsukushiku mo hakanai hitomi wa aware desu | Beautiful but fragile eyes, so pathetic | |
| Scrap Book | ||
| Magamagashiku utsukushiku damashiteku | Grotesque yet beautiful lies | |
| Magamagashiku utsukushiku damashiteku | Grotesque yet beautiful deception | |
| GiMMiCK | ||
| Mabushi utsutsu | I face the dazzling reality | |
| Mabushi utsutsu | Eyes fixed on the blinding truth | |
| Mabushi utsutsu | Eyes fixed on the blinding truth | |
| Dreams | ||
| Anata no me n naka utsutteru | Reflected in your eyes | アナタの |
| Atashi no me n naka utsutteru | Reflected in my eyes | アタシの |
| fool | ||
| aa Uza ttai | Ah, what a pain | |
| aa Uza ttai | Ah, what a pain | |
| ENDLESSGAME | ||
| hara no soko ja yokuboo ga dorodoro to uzu o maku | Deep inside your belly, desires are swirling and murky | |
| Blink | ||
| "Itsuka" to yume wo mite bakari no bokura wa | We just kept dreaming of "someday" | 「いつか」 と |
| ai to yobu ni wa mada osana sugite | We were still too young to call it love | |
| hontoo wa zenbu zenbu itoshikatta yo | I actually loved every single one of them | |
| kimi wa itsumo waratte kuretanoni | you always made me laugh | |
| Saisei botan wa moo osenakute | But now I can't press the play button. | |
| Susumenai boku wa ima mo uso bakkarida | I can't move on, even now I'm still telling lies, | |
| futari no serufii wa kitto | the selfies of the two of us will surely | |
| Dooka kimi wa kawaranaide | Please don't change | どうか |
| hontoo wa zenbu zenbu itoshikatta yo | I actually loved every single one of them | |
| kimi wa itsumo waratte kuretanoni | you always made me laugh | |
| Dear me | ||
| chooshi wa doodesu ka | How are you holding up? | |
| ima wa takusan naite | Now, just cry a lot. | いまはたくさん |
| chooshi wa doodesu ka | How are you holding up? | |
| Ima watashi ga iru no wa magire mo naku soo | There is no doubt that I am here now | いま |
| tsutaetai kotoba wa | The only words I want to say | |
| Dreams | ||
| tama ni wa iidesho yuru shite | But it's okay sometimes, right? Forgive me. | たまにはいいでしょ |
| utagau yochi mo nai wa | There's no room for doubt. | |
| kesshite te o nuita n janai wa | It's not like I slacked off, okay? | |
| kaite wa keshite mata kaite | Write it, erase it, write it again. | |
| Miushinai soona toki wa | When I feel like I'm losing my way, | |
| ENDLESSGAME | ||
| hora ne kimi mo kyoohan-sha shinjitsu wa mienaku natte | See, you're also an accomplice, the truth is no longer visible | ほらね |
| kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? | |
| Yoru wa mata fukete yuku saa bakenokawa o hagasu made | The night grows late again, and until you unmask your true self | |
| Doose hito wa zankokude saigo ni wa mihanasu nante | Anyway, people are cruel and will abandon you in the end. | どうせ |
| Hontooni osoroshii no wa | Who is more frightening: | |
| kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? | |
| Yoru wa mata fukete yuku aa bakenokawa o hagasu made | The night grows late again, and until you unmask your true self | |
| soko ni nani ga nokoru no? Owari ni suru wa | What's left? I'll end it. | そこに |
| Yoru wa mata fukete yuku itazurana endoresugeemu | The night grows late again, in this mischievous endless game | |
| Get Over | ||
| kanzen karada wa moroi mono | Perfection is fragile | |
| koko kara nani mo hajimari wa shinai | Nothing starts here | ここから |
| Doose mae ni shika michi wa nai | There's only one way forward anyway | どうせ |
| Kanshin nai no wa SORRY, BYE | Not interested in,sorry, bye | |
| Tomatte shimaitaku wa nai | I don't want to stop | |
| Doose mae ni shika michi wa nai | There's only one way forward anyway | どうせ |
| Tomatte shimaitaku wa nai | I don't want to stop | |
| GiMMiCK | ||
| Sekai wa o shibaida | The world is just a stage | |
| hajimari wa ano shiin kara ne | It all began with that one scene | |
| Sore de wa koko made sayonara bai bai | And so, this is goodbye for now | それではここまでサヨナラバイバイ |
| shichoo-ritsu wa fuyoo | I don't need your ratings | |
| Subete wa magai mono | Everything's an imitation | |
| Sekai wa zankokuda | The world can be cruel | |
| Rasutoshiin wa kichinto aru no kana | I wonder if there's a proper final scene | ラストシーンはきちんとあるのかな |
| happiiendo wa kakutei de hiroin koorin | Happy end sealed - heroine arrives | ハッピーエンドは |
| shichoo-ritsu wa fuyoo | I don't need an audience | |
| Subete wa magai mono | Everything's an imitation | |
| shichoo-ritsu wa fuyoo | I don't need an audience | |
| Jumping | ||
| Nakushi mono wa sanpochuuda wa | What I’ve lost is somewhere on my walk | |
| Yoru no tobira wa i sekai e to | The door of night leads to another world | |
| Himeta kono basho wa watashi dake no mono | This hidden place belongs only to me | |
| Fuonna sekai to wa koko de o wakare | Goodbye to this unsettling world | |
| watashi wa tomaranai no yo | I won’t stop | |
| Himeta kono basho wa watashi dake no mono | This hidden place belongs only to me | |
| Loner | ||
| otogibanashi wa zankokuna mama tsuzuite ikukara | The fairy tale continues cruelly. | おとぎ |
| Shoojo wa kyoo mo aruki tsuzukeru ibasho o motomete | A girl continues to walk today in search of her place. | |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Ichiban no yume wa | People crying every night My biggest dream | People crying every night |
| MAZE | ||
| kyoo no teki wa asu mo teki desu | Today's enemy is tomorrow's enemy | |
| Warera wa ma NEK! Neko | We are the demon sister cats | |
| maware maware otsugi wa hidari | Turn turn Next left | |
| kankaku teki shihai wa otenomono | Sensory control is easy | |
| Ikiba no nai ikari ttara hedo ga deru wa | To anger that has no place to go,It makes me uncomfortable | |
| subete wa agemasen♡ | I won't give you everything♡ | |
| utsukushiku mo hakanai hitomi wa aware desu | Beautiful but fragile eyes, so pathetic | |
| Hate made shigamitsuite yaru wa | I'll cling on until the end | |
| Warera wa ma NEK! Neko | We are the demon sister cats | |
| OOAK | ||
| Sonna n janai wa | No way, not like that | そんなんじゃないわ |
| Honmono no neko wa watashi dake yo | I'm the only real cat | |
| Chuuningu wa deki teru | I'm tuned and ready to go | チューニングは |
| Foroo wa go jiyuu ni kookai sa senai | Follow me if you like. no regrets | フォローはご |
| roku ju Byoo de shooto sa seru wa | I'll make it viral in 60 seconds | 60 |
| YEAH Koko de tomaru ki sarasara nai wa | Yeah, no intention of stopping now | Yeah ここで |
| REIGEN GIRL | ||
| Shoojo ni kawaige wa kaimu | The girl has no cuteness at all | |
| Omoide wa nani hitotsu atashitachi o sukuwanai | No thought will save us | |
| Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa naiteita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was crying | |
| Shidaini kuse ni natte iku wa | It gradually becomes a habit | |
| Biru no aida o choochoo wa tayutau | Butterflies flutter between buildings | ビルの |
| Doko ni mukau wakede mo nai wa | Not heading anywhere in particular | |
| Rei gen shoojo wa yume ga atta kagayakashii mirai ga atta | REIGENGIRL had a dream,There was a bright future ahead | |
| Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa kagayaita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was shining | |
| Scrap Book | ||
| goosain wa dare ga dashi teru? | Who gave the go sign anyway? | ゴーサインは |
| Kogimi no ii oto wa sukippu de | Nice-sounding noise, skipping along | |
| kekkyoku wa nigoshite & goosutingu de | In the end it’s blurred and ghosted, ghosting | |
| Kogimi no ii oto wa sukippu de | Nice-sounding noise, skipping along, abnormal | |
| fool | ||
| 'maji? Utagau wa jinkaku' | Seriously? That's messed up—who even are you? | 「マジ? |
| moraru mo hettakure mo nai wa | Morals? Please, as if they matter | モラルもヘッタクレもないわ |
| Asu wa wagamida subekaraku mina | Tomorrow, it could be you | |
| Kokurekishi wa seoubeki goodesu | We all carry skeletons we can't erase | |
| aa jigoku no sata mo kane shidaidesu wa | Ah, even judgment in hell has a price tag | |
| moraru mo hettakure mo nai wa | Morals? Please, as if they matter | モラルもヘッタクレもないわ |
| marinesnow | ||
| Saisentan gijutsu de erareta "seikai" wa | The “correct answer” obtained through cutting-edge technology | |
| ano hi ano ko wa tashikani | That day, that child was surely | あの |
| sono kemumeki o motomete wa | still I would seek its smoky glow | その |
| moon | ||
| shikoo wa meriigoorando mawatte ku ruupuruupu | My thoughts are like a merry-go-round, spinning, loop loop | |
| rip-off | ||
| sore demo owaraseru no wa NG mitaina ndesu | Still, it seems ending it is a no-go. | それでも |
| demo mitsukerarenai no wa iyada | but I hate the thought of not being found. | でも |
| Naritai jibun nante mon wa omaera ga suteta | The "self I want to be" -- you all threw that away. | なりたい |
| Minna-sukina "ano ko" wa kyoo mo | The "her" that everyone loves is, as always, | みんな |
| doromamire de ikite itai wa | I want to live covered in mud. | |
| naosenaikara moo kore de ii wa | Can't cure it, so this will have to do. | |
| mikka de wasureru wa | I'll forget you in three days. | 3日で |
| karimono no kao ja ikiteikenai wa | I can't survive with a borrowed face. | |
| Naritai jibun nante mon wa omaera ga suteta | The "self I want to be" -- you all threw that away. | なりたい |
| ano ko to issho ni wa shinai yo | I won't be put in the same category as her. | あの |
| doromamire de ikite itai wa | I want to live covered in mud. | |
| zerosum | ||
| Yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is wonderful | |
| yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is a wonderful, | |
| yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is a wonderful, | |
| Dreams | ||
| Chisetsuna waado de gomen ne | Sorry for my clumsy words | |
| ENDLESSGAME | ||
| Ningen no kamen o koomutte uso haite iru no wadaare? | Who is it that's lying in/under the mask of a human? | |
| fool | ||
| Asu wa wagamida subekaraku mina | Tomorrow, it could be you | |
| Dear me | ||
| mi wo musubu ka wakannai koto bakkaride | Nothing but uncertainties about whether things will bear fruit | |
| Get Over | ||
| saikoochoo ga wakannai kurai ni LET'S GET DOWN | I don't even know what the highest peak is,Let's get down | |
| Frog Flog | ||
| 'aisa rekata ga wakaranai' | “I don't know how to be loved” | 「 |
| Jumping | ||
| Fuonna sekai to wa koko de o wakare | Goodbye to this unsettling world | |
| Loner | ||
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Itsu ka wakaru no ka | People crying every night Will we know someday? | People crying every night いつかわかるのか |
| GiMMiCK | ||
| mada mada mada wakatcha inai ne | You still don't understand, do you? | まだまだまだ |
| mada mada mada wakatcha inai ne | You still don't get it | まだまだまだ |
| mada mada mada wakatcha inai ne | You still don't get it | まだまだまだ |
| REIGEN GIRL | ||
| Nee moo wakatta kara | Hey, I've got it all figured out | ねぇ もうわかったから |
| Loner | ||
| kuukyona uso to wakatte ite mo nannotameni? | Even though you know it's an empty lie, for what? | |
| Loner | ||
| betsu no dareka ni naritai wake janai | I don't want to be someone else. | |
| REIGEN GIRL | ||
| Doko ni mukau wakede mo nai wa | Not heading anywhere in particular | |
| fool | ||
| shosen, doobutsudesu wan | In the end, we're just animals—woof | |
| shosen, doobutsudesu wan | In the end, we're just animals—woof | |
| Get Over | ||
| Kookai wanai | No regrets | |
| Kootai wanai | No setbacks | |
| Kootai wanai | No setbacks | |
| REIGEN GIRL | ||
| Ibashode wanaku tada ikiruimi o oshiete | Not a place to stay, just tell me what it means to live | |
| Blink | ||
| kimi wa itsumo waratte kuretanoni | you always made me laugh | |
| Ano hi mitai ni waratte Tada sore dakede ii yo | Just laugh like you did that day, that's all I need. | あの |
| kimi wa itsumo waratte kuretanoni | you always made me laugh | |
| rip-off | ||
| sore o kireida to waratte | Call that beautiful, laugh, | それを |
| sore o kireida to waratte | Call that beautiful, laugh, | それを |
| ENDLESSGAME | ||
| kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? | |
| kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? | |
| rip-off | ||
| donna boku demo nante warawasenaide | "Any version of me is fine"? Don't make me laugh. | 「どんな |
| MAZE | ||
| Warera wa ma NEK! Neko | We are the demon sister cats | |
| Warera wa ma NEK! Neko | We are the demon sister cats | |
| REIGEN GIRL | ||
| Wareta neiru hikkaita kizu | Broken nails, scratch | |
| Dear me | ||
| wasure tari shinai yo | I'll never forget. | |
| rip-off | ||
| mikka de wasureru wa | I'll forget you in three days. | 3日で |
| Blink | ||
| Tokkuni wasureta tsumoridattanoni | I thought I'd forgotten these a long time ago, | とっくに |
| Dear me | ||
| Doshaburi no sekai datta watashi e | It was a world of pouring rain for me | |
| Nibiiro no sekai datta watashi e | My world was dull and gray | |
| Ima watashi ga iru no wa magire mo naku soo | There is no doubt that I am here now | いま |
| Dreams | ||
| atashi o watashi tanoshimeru mono | ||
| GiMMiCK | ||
| Watashi no koe o kiite | Listen to my voice | |
| Watashi no koe o kiite | Hear my voice | |
| Watashi no koe o kiite | Hear my voice | |
| Jumping | ||
| Himeta kono basho wa watashi dake no mono | This hidden place belongs only to me | |
| watashi wa tomaranai no yo | I won’t stop | |
| Himeta kono basho wa watashi dake no mono | This hidden place belongs only to me | |
| OOAK | ||
| Honmono no neko wa watashi dake yo | I'm the only real cat | |
| HEY Watashi no sutoorii | Hey, this is my story | Hey |
| bitbybit | ||
| ichimen kaeru watashi no sekai | Changing my world completely | |
| Nanimono? Watashi no sekai? | Who am I? My world? | |
| ichimen kaeru watashi no sekai | Changing my world completely | |
| ichimen kaeru watashi no sekai | Changing my world completely | |
| moon | ||
| tsuki dake ga watashi o mi teru | only the moon is watching me | |
| tsuki dake ga watashi o mi teru | only the moon is watching me | |
| Gamen no naka ni watashi ga iru | Inside the screen. I am here | |
| tsuki dake ga watashi o mi teru | only the moon is watching me | |
| Watashi o mi teru | watching me | |
| rip-off | ||
| watashi de arimasu yoo ni tte | I still find myself hoping | |
| TicTacToe | ||
| kore ga watashitachi no ryuugi | This is how we roll | これが |
| zerosum | ||
| Shugo deka o kimochi buro kai zekkoo watasu indoo | Big subject, breaking up your feelings, giving you guidance | |
| OOAK | ||
| Riaru nukerarenu sekai werukamu | This real world — no escape, welcome in | リアル |
| MAZE | ||
| kareinaru winku de | With a brilliant wink | |
| Blink | ||
| saigo ni kenka wo shita michi toka | the way we last fought | |
| "Itsuka" to yume wo mite bakari no bokura wa | We just kept dreaming of "someday" | 「いつか」 と |
| uso wo mata hitotsu zutsu kasanete | as we piled up lies one by one. | |
| Tagai no kizu wo minai furi shitetane | We pretended not to see each other's wounds | |
| Dear me | ||
| mi wo musubu ka wakannai koto bakkaride | Nothing but uncertainties about whether things will bear fruit | |
| Frog Flog | ||
| miageru sora ni ana wo aketeitta | I punched holes in the sky I looked up at. | |
| MAZE | ||
| subete wo kudasai | Give me everything | |
| subete wo kudasai | Give me everything | |
| Kao ja nai nante baka yuu natte wo | Don't be silly and say it's not about the face | |
| MAZE | ||
| bado wotchingu ue kara shita made | Birdwatching From top to bottom | バードウォッチング |
| Dear me | ||
| Sono zasetsu ya, sono shippai ga | The setback, the failure | その |
| Sono aseri ya, sono fuan ga | That impatience, that anxiety | その |
| OOAK | ||
| Teisai ya keishiki de | All that form and formalities | |
| fool | ||
| ireru hodo jinrui deki tenai ya iyaiya | To stay pure white, no way, no how | いれるほど |
| kowa ya kowa ya hitohaai ni demo tsubawohaku | Spit on love, how terrifying | |
| TicTacToe | ||
| kimi no kokoro yadoru SUPERSTAR SUPERSTAR | The Superstar, Superstar where your heart resides | |
| Blink | ||
| hitomi no oku ni yaki tsuiteru | is burned into the depths of my eyes | |
| Scrap Book | ||
| yakkai maikai OVERLOAD | Every time it’s overload | |
| Jumping | ||
| yoru no yami ni koishite | Falling in love with the night | |
| yoru no yami ni koishite | Falling in love with the night | |
| MAZE | ||
| muchitsujo shiruetto yaru ka yara reru ka | Anarchic silhouette Do or be done | |
| rip-off | ||
| madamada saki no mirai datte owarasete yaranai | and I won't let even the far-off future come to an end. | まだまだ |
| moon | ||
| shoojiki tte jiraida yo ne yarisugosu ruupuruupu | Honesty is a landmine, I just let it go, loop loop. | |
| zerosum | ||
| Emi tte yarou ze muteki no emooshon | Let's laugh at them, invincible emotions | |
| MAZE | ||
| muchitsujo shiruetto yaru ka yara reru ka | Anarchic silhouette Do or be done | |
| Hate made shigamitsuite yaru wa | I'll cling on until the end | |
| TicTacToe | ||
| jakku shite yaru ze denpa kanshoo chuu | I'm gonna hack you, Radio interference in progress | ジャックしてやるぜ |
| buchikowashite yaru yo sono kotei kannen | I'll smash that stereotype to pieces | ぶち |
| ENDLESSGAME | ||
| Yasashii kao de chikazuite sono kiba o kakushi teru | Approaching with a gentle face, hiding their fangs | |
| Frog Flog | ||
| doo yatta tte maigo | No matter what you do, you're lost | どうやったって |
| Blink | ||
| hontoo wa zenbu zenbu itoshikatta yo | I actually loved every single one of them | |
| Ano hi mitai ni waratte Tada sore dakede ii yo | Just laugh like you did that day, that's all I need. | あの |
| Shashin no naka tojikomete itai yo | I want to lock you away in a photograph. | |
| hontoo wa zenbu zenbu itoshikatta yo | I actually loved every single one of them | |
| Dear me | ||
| hontooda yo | It's true. | |
| Bukiyoo demo, bukakkoo demo ii yo | It's okay to be clumsy, it's okay to be awkward | |
| wasure tari shinai yo | I'll never forget. | |
| magokoro o komete okuru yo | With all my heart, I give it to you | |
| Dreams | ||
| yume no mama owarenai yo | I can't let this end as just a dream. | |
| yumenomatayume janai yo | It's not just a dream. | |
| Frog Flog | ||
| koko ni itara owaru yo | If I stay here, it'll be over | ここにいたら |
| Moo kanzen ni dasai yo | This is totally lame now | もう |
| tokunakinozomu no hatawofuru yo | I'll wave the flag of anonymity | |
| koko ni itara owaru yo | If I stay here, it'll be over | ここにいたら |
| Minikui Riaru miseteageru yo | I'll show you the ugly truth. | |
| GiMMiCK | ||
| Zenbu jibun ga jajji o kudasu no yo | I'm the one who makes the final call | |
| Jumping | ||
| saa maiban kossori dekakeru no yo | Come on, every night I sneak away | さあ |
| kutsu o narasu no yo | letting my shoes ring out | |
| watashi wa tomaranai no yo | I won’t stop | |
| tomaranai no yo | I won’t stop | |
| kutsu o narasu no yo | let the shoes ring out | |
| Loner | ||
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Haato o misete yo | People crying every night Show me your heart. | People crying every night ハートを |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Haato o misete yo | People crying every night Show me your heart. | People crying every night ハートを |
| OOAK | ||
| Honmono no neko wa watashi dake yo | I'm the only real cat | |
| tada hitotsu yo | The one and only truth | ただ |
| Scrap Book | ||
| zannen gomakase nai yo | Sorry — this one can’t be faked, truth | |
| TicTacToe | ||
| Doo shiyoo mo nai sekai o aishite ikou yo | Let's love this hopeless world. | どうしようもない |
| sono te nobashite tsukande ageru yo | I'll reach out my hand and grab you. | その |
| buchikowashite yaru yo sono kotei kannen | I'll smash that stereotype to pieces | ぶち |
| Nayami tsukinai sekai o kaete ikou yo (YOU GOT IT?) | Let's change this world full of endless troubles! You got it? | |
| sono mimi megake uta tte ageru yo | I'll sing for you, aiming for those ears | その |
| marinesnow | ||
| tebanasenai yo ne | I still can't let go, can I? | |
| Marinsunoo yume ni kaerou yo | Marine Snow Let's return to the dream | マリンスノウ |
| Marinsunoo yume o sakebou yo | Marine Snow Let's shout our dreams! | マリンスノウ |
| moon | ||
| shoojiki tte jiraida yo ne yarisugosu ruupuruupu | Honesty is a landmine, I just let it go, loop loop. | |
| rip-off | ||
| minna sonna mondakara tte akiramerareru yo | I can accept it--because that's just how everyone is. | みんなそんなもんだからって |
| shikaku ni shika kiritorenai yo | I can only frame things in squares. | |
| ano ko to issho ni wa shinai yo | I won't be put in the same category as her. | あの |
| kai gokan ni sura narenai yo | I can't even be a lesser version. | |
| mada omotteshimau yo | the one I see is me. | まだ |
| Blink | ||
| ai to yobu ni wa mada osana sugite | We were still too young to call it love | |
| Dreams | ||
| utagau yochi mo nai wa | There's no room for doubt. | |
| Get Over | ||
| zenin mito meru mono ja nakute yoi | Not everyone has to admit it | |
| Blink | ||
| ano toki, sunao ni ietara yokatta | I wish I could have said it honestly at that time | あの |
| fool | ||
| hora bareruzo kyogen moogen kai narase shoonin yokkyuu | Lies and delusions, caught red-handed Tamed by the need to be seen | ほらバレるぞ |
| zerosum | ||
| Kakoo de mitasu shoonin yokkyuu sarasu bonnoo | Satisfying your desire for approval thorugh editing Exposing your worldly desires | |
| Dreams | ||
| atashi o doozo yoku misete | Make me look good. | アタシをどうぞよく |
| anata o doozo yoku misete | Make you look good. | アナタをどうぞよく |
| rip-off | ||
| donna kimi demo nante yoku kikukeredo | People always say, "No matter what you're like," | 「どんな |
| MAZE | ||
| yoku-mamire de gomen nasai na | Sorry for being full of greed | |
| ENDLESSGAME | ||
| hara no soko ja yokuboo ga dorodoro to uzu o maku | Deep inside your belly, desires are swirling and murky | |
| MAZE | ||
| yokumamire de gomen nasai na | Sorry for being full of greed | |
| Frog Flog | ||
| Gyookan yomenai aitsu | He can't read between the lines | |
| OOAK | ||
| shitta ki no yononaka | You think you know without seeing the real thing | |
| Dear me | ||
| Kumoma kara hikari ga sasu yoo ni | Like light breaking through the clouds | |
| ugo ni sakihokoru hana no yoo ni | Like flowers blooming after the rain | |
| Get Over | ||
| kansei nante shinai yoo ni | So that it never gets completed | |
| rip-off | ||
| watashi de arimasu yoo ni tte | I still find myself hoping | |
| zerosum | ||
| kansei ga togirenu yoo ni | so that the intertia doesn't break | |
| Kensoo ga todaenu yoo ni | So that the hustle and bustle never ends | |
| Kansei ga togirenu yoo ni | So that our sensibilities never end | |
| Joodoo ga todaenu yoo ni | So that our emotions never end | |
| zerosum | ||
| torikago no naka no yoodesu | It's like being inside a birdcage | |
| bukuro no nezumi no yoodesu | I feel like a rat in a bag | |
| MAZE | ||
| jigoku e yookoso ♡ | Welcome to Hell♡ | |
| jigoku e yookoso ♡ | Welcome to Hell♡ | |
| Dear me | ||
| kodoo takanaru yoona | Your heart beats faster, I think, | |
| TicTacToe | ||
| TIC TAC TOE yoroshiku doozo | Tic Tac Toe, let's do this | Tic Tac Toe よろしくどうぞ |
| ENDLESSGAME | ||
| Yoru wa mata fukete yuku saa bakenokawa o hagasu made | The night grows late again, and until you unmask your true self | |
| Yoru wa mata fukete yuku aa bakenokawa o hagasu made | The night grows late again, and until you unmask your true self | |
| Yoru wa mata fukete yuku itazurana endoresugeemu | The night grows late again, in this mischievous endless game | |
| Jumping | ||
| Yoru no tobira wa i sekai e to | The door of night leads to another world | |
| yoru no yami ni koishite | Falling in love with the night | |
| (mawaru yoru no machi) | (Spinning through the night streets) | ( |
| yoru no yami ni koishite | Falling in love with the night | |
| moon | ||
| hoshi no nai yoru no sora | in the starless night sky, | |
| zerosum | ||
| Itetsuku yoru o ROLLIN' ROLLIN' DOWN | Rollin' rollin' down the frosty night | |
| Kogetsuku yoru o ROLLIN' ROLLIN' DOWN | The scorching night, Rollin' rollin' down | |
| Itetsuku yoru o ROLLIN' ROLLIN' DOWN | The scorching night, Rollin', rollin' down | |
| Kogetsuku yoru o ROLLIN' ROLLIN' DOWN | The scorching night, Rollin' rollin' down | |
| Frog Flog | ||
| Soozoodoori yosoodoori no chiipuna saishuukai | Just as cheap as expected | |
| OOAK | ||
| Yososama no reeru janai | I'm not running on someone else's rails | |
| Loner | ||
| nee tanin no fushiawase ni muragaru gaichuu no you | Like vermin swarming around other people's misery. | ねえ |
| Dear me | ||
| soozoo koeru youna | Beyond imagination, I think, | |
| REIGEN GIRL | ||
| Yozora dake ga tada sore o mi teta | Just the night sky, I was just watching it | |
| Yozora dake ga tada sore o mi teta | Just the night sky, I was just watching it | |
| Jumping | ||
| soo hoshi to hoshi o yubi de tsumande nutte tomeru | I pinch the stars, stitch them together | そう |
| OOAK | ||
| yubi de nazoru dake de honmono o mizu ni | Just by tracing with your fingers | |
| Loner | ||
| A LONELY NIGHT yubisaki de tsunagareru taimurain | A lonely night Timelines connected at your fingertips | A lonely night |
| A LONELY NIGHT yubisaki de tsunagareru taimurain | A lonely night Timelines connected at your fingertips | A lonely night |
| zerosum | ||
| Yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is wonderful | |
| yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is a wonderful, | |
| yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is a wonderful, | |
| zerosum | ||
| CRAZY NOISY yuganda seigi | Crazy, noisy, twisted justice | Crazy noisy |
| fool | ||
| aa otona ni naru tte yukaina mono ne | Ah, growing up's a real trip, huh? What a joke | |
| OOAK | ||
| YEAH Koete yukeru hengen jizai | Yeah, I can break free, ever-changing | Yeah |
| Jumping | ||
| yukkuri yukkuri aeba ii | Slowly, slowly, we’ll meet someday | ゆっくりゆっくり |
| ENDLESSGAME | ||
| Yoru wa mata fukete yuku saa bakenokawa o hagasu made | The night grows late again, and until you unmask your true self | |
| Yoru wa mata fukete yuku aa bakenokawa o hagasu made | The night grows late again, and until you unmask your true self | |
| Yoru wa mata fukete yuku itazurana endoresugeemu | The night grows late again, in this mischievous endless game | |
| OOAK | ||
| YEAH Koete yuku nda juuoomujin | Yeah, breaking through in every direction | Yeah |
| bitbybit | ||
| Mashite yuku joohoo bakari | The information keeps piling up, | |
| Blink | ||
| "Itsuka" to yume wo mite bakari no bokura wa | We just kept dreaming of "someday" | 「いつか」 と |
| Dreams | ||
| yume no mama owarenai yo | I can't let this end as just a dream. | |
| Loner | ||
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Ichiban no yume wa | People crying every night My biggest dream | People crying every night |
| REIGEN GIRL | ||
| Rei gen shoojo wa yume ga atta kagayakashii mirai ga atta | REIGENGIRL had a dream,There was a bright future ahead | |
| fool | ||
| Yume, kiboo nanimokamo | Back when I believed in dreams and hope | |
| marinesnow | ||
| Marinsunoo yume ni kaerou yo | Marine Snow Let's return to the dream | マリンスノウ |
| Marinsunoo yume o sakebou yo | Marine Snow Let's shout our dreams! | マリンスノウ |
| TicTacToe | ||
| yumemita asu issho ni ikouyo | Let's go together to the future we dreamed of | |
| Dreams | ||
| yumenomatayume janai yo | It's not just a dream. | |
| OOAK | ||
| HEY Sekai o yurasu kakinarasu no | Hey, I'll shake the world, strum it loud | Hey |
| Dreams | ||
| tama ni wa iidesho yuru shite | But it's okay sometimes, right? Forgive me. | たまにはいいでしょ |
| MAZE | ||
| Kao ja nai nante baka yuu natte wo | Don't be silly and say it's not about the face | |
| MAZE | ||
| yuujoo hai bura kokoro barabara | Friendship is high brand. Minds are disjointed | |
| GiMMiCK | ||
| Sekai wa zankokuda | The world can be cruel | |
| ENDLESSGAME | ||
| Doose hito wa zankokude saigo ni wa mihanasu nante | Anyway, people are cruel and will abandon you in the end. | どうせ |
| Loner | ||
| otogibanashi wa zankokuna mama tsuzuite ikukara | The fairy tale continues cruelly. | おとぎ |
| Scrap Book | ||
| zannen gomakase nai yo | Sorry — this one can’t be faked, truth | |
| Dear me | ||
| Sono zasetsu ya, sono shippai ga | The setback, the failure | その |
| Scrap Book | ||
| TYPE ONE zatsuna kuoritii | Type one, sloppy quality | Type one |
| TicTacToe | ||
| jakku shite yaru ze denpa kanshoo chuu | I'm gonna hack you, Radio interference in progress | ジャックしてやるぜ |
| zerosum | ||
| Emi tte yarou ze muteki no emooshon | Let's laugh at them, invincible emotions | |
| zerosum | ||
| Shugo deka o kimochi buro kai zekkoo watasu indoo | Big subject, breaking up your feelings, giving you guidance | |
| Blink | ||
| hontoo wa zenbu zenbu itoshikatta yo | I actually loved every single one of them | |
| hontoo wa zenbu zenbu itoshikatta yo | I actually loved every single one of them | |
| GiMMiCK | ||
| Zenbu jibun ga jajji o kudasu no yo | I'm the one who makes the final call | |
| Get Over | ||
| zenin mito meru mono ja nakute yoi | Not everyone has to admit it | |
| Scrap Book | ||
| zenninmen no NOBODY | A nobody wearing a good-person face | |
| zerosum | ||
| Kakumei zenya futaiten mooshon | The night before the revolution, an indomitable motion | |
| rip-off | ||
| zenzen kyuukutsu janaiyo tte omoikomasete | I convince myself it's not suffocating at all. | |
| rip-off | ||
| A, kawaikunaito zero tendesu | Ah, if you're not cute, it's zero points. | あ、かわいくないと0 |
| zerosum | ||
| ZERO-SUM FAIR GAME | Zero-sum fair game | zero-sum fair game |
| ZERO-SUM FAIR GAME | zero-sum fair game | zero-sum fair game |
| ZERO-SUM FAIR GAME | zero-sum fair game | zero-sum fair game |
| Get Over | ||
| zetsuboo datte hiroi atsumete saa | Hopelessness Pick it up and collect it | |
| zetsuboo datte hiroi atsumete saa | Hopelessness Pick it up and collect it | |
| REIGEN GIRL | ||
| Zetsuboo nado tada no tenpureeto | Despair is just a template | |
| GiMMiCK | ||
| zetsutaiteki kikkake | A trigger beyond reason | |
| Blink | ||
| uso wo mata hitotsu zutsu kasanete | as we piled up lies one by one. | |
| bitbybit | ||
| Ippo zutsu ippo zutsu kuria shite | Step by step, step by step, I clear the way | |
| sukoshi zutsu sukoshi zutsu susunde | Little by little, bit by bit, I move forward | |
| Ippo zutsu ippo zutsu kuria shite | Step by step, step by step, I clear the way | |
| sukoshi zutsu sukoshi zutsu susunde | Little by little, bit by bit, I move forward | |
| Ippo zutsu ippo zutsu kuria shite | Step by step, step by step, I clear the way | |
| sukoshi zutsu sukoshi zutsu susunde | Little by little, bit by bit, I move forward | |
| Ippo zutsu ippo zutsu kuria shite | Step by step, step by step, I clear the way | |
| sukoshi zutsu sukoshi zutsu susunde | Little by little, bit by bit, I move forward | |
| Frog Flog | ||
| demo zutto koko ni itakute | But I want to stay here forever | でもずっとここに |
| GiMMiCK | ||
| zutto shuyaku nante | No one stays the lead forever | ずっと |
| rip-off | ||
| madamada zutto saki no mirai nante soozoo mo shitakunai | I don't even want to imagine a far-off future. | まだまだずっと |
| madamada zutto saki no asu o kangaeru hima mo nai | I don't even have the time to think about tomorrow. | まだまだずっと |
| Loner | ||
| A LONELY NIGHT yubisaki de tsunagareru taimurain | A lonely night Timelines connected at your fingertips | A lonely night |
| A LONELY NIGHT yubisaki de tsunagareru taimurain | A lonely night Timelines connected at your fingertips | A lonely night |
| A BORING NIGHT Genjitsu o nurikaeru taimurain | A boring night Timelines that rewrite reality | A boring night |
| MAZE | ||
| A tchi tchino | Hot, hot | あっちっちの |
| color chord | ||
| WHAT A BEAUTIFUL CRAPPY LIFE | What a beautiful crappy life | |
| rip-off | ||
| A, kawaikunaito zero tendesu | Ah, if you're not cute, it's zero points. | あ、かわいくないと0 |
| Get Over | ||
| AGAIN I JUST LET YOU GO | again I just let you go. | Again I just let you go |
| Loner | ||
| (WE ARE ALWAYS FEELING LONELY.) | (We are always feeling lonely.) | (We are always feeling lonely.) |
| (WE ARE ALWAYS LOOKING FOR LOVE.) | (We are always looking for love.) | (We are always looking for love.) |
| (WE ARE ALWAYS FEELING LONELY.) | (We are always feeling lonely.) | (We are always feeling lonely.) |
| (WE ARE ALWAYS LOOKING FOR LOVE.) | (We are always looking for love.) | (We are always looking for love.) |
| moon | ||
| WHERE AM I GOING? | Where am I going? | Where am I going? |
| WHERE AM I GOING? | Where am I going? | Where am I going? |
| WHERE AM I GOING? | Where am I going? | Where am I going? |
| (HOW DO I FEEL? WHERE AM I GOING? | (How do I feel? Where am I going? | (How do I feel? Where am I going? |
| WHERE AM I GOING? | Where am I going? | Where am I going? |
| Get Over | ||
| I'M MOVING ON AND CARRYING ON | I'm moving on and carrying on. | I'm moving on and carrying on |
| AND I DON'T WANNA SHUT THESE PATHS AWAY | And I don't wanna shut these paths away | And I don't wanna shut these paths away |
| I'M OVER YOU AND CARRYING ON | I'm over you and carrying on | I'm over you and carrying on |
| AND I DON'T WANNA SHUT THESE PATHS AWAY | And I don't wanna shut these paths away | And I don't wanna shut these paths away |
| I'M MOVING ON AND CARRYING ON | I'm moving on and carrying on. | I'm moving on and carrying on |
| I'M MOVING ON AND CARRYING ON | I'm moving on and carrying on. | I'm moving on and carrying on |
| Jumping | ||
| TURN AND TURN | Turn and turn | Turn and turn |
| TURN AND TURN | Turn and turn | Turn and turn |
| Get Over | ||
| I CAN'T HOLD IT BACK ANYMORE | I can't hold it back anymore | I can't hold it back anymore |
| I CAN'T HOLD IT BACK ANYMORE | I can't hold it back anymore | I can't hold it back anymore |
| Loner | ||
| (WE ARE ALWAYS FEELING LONELY.) | (We are always feeling lonely.) | (We are always feeling lonely.) |
| (WE ARE ALWAYS LOOKING FOR LOVE.) | (We are always looking for love.) | (We are always looking for love.) |
| (WE ARE ALWAYS FEELING LONELY.) | (We are always feeling lonely.) | (We are always feeling lonely.) |
| (WE ARE ALWAYS LOOKING FOR LOVE.) | (We are always looking for love.) | (We are always looking for love.) |
| TicTacToe | ||
| I WONDER, WHAT YOU ARE... | I wonder, what you are... | I wonder, what you are... |
| I WONDER, WHAT YOU ARE... | I wonder, what you are... | I wonder, what you are... |
| I WONDER, WHAT YOU ARE... | I wonder, what you are... | I wonder, what you are... |
| fake | ||
| I KNOW YOU ARE FAKING | I know you are faking | |
| I KNOW YOU ARE FAKING | I know you are faking | |
| I KNOW YOU ARE FAKING | I know you are faking |
| fake | ||
| I GOT MY FREEDOM AT LAST | I got my freedom at last |
| Get Over | ||
| AND I DON'T WANNA SHUT THESE PATHS AWAY | And I don't wanna shut these paths away | And I don't wanna shut these paths away |
| AND I DON'T WANNA SHUT THESE PATHS AWAY | And I don't wanna shut these paths away | And I don't wanna shut these paths away |
| REIGEN GIRL | ||
| Nee kamisama TAKE ME AWAY IN CHAOS! | Hey, God. Take me away in chaos! | ねぇ |
| TAKE ME AWAY IN CHAOS | Take me away in chaos | Take me away in chaos |
| fake | ||
| RUNNING AWAY FROM THE NOISY WORLD | Running away from the noisy world | |
| RUNNING AWAY FROM THE NOISY WORLD | Running away from the noisy world | |
| RUNNING AWAY FROM THE NOISY WORLD | Running away from the noisy world |
| Get Over | ||
| I CAN'T HOLD IT BACK ANYMORE | I can't hold it back anymore | I can't hold it back anymore |
| I CAN'T HOLD IT BACK ANYMORE | I can't hold it back anymore | I can't hold it back anymore |
| zerosum | ||
| BAD kama shite narashite YEAH | give them a BAD smack, ring them out yeah | BADカマして |
| BAD kama shite | Make a bad joke | BADカマして |
| Scrap Book | ||
| BE CAREFUL WHAT YOU WISH FOR. | Be careful what you wish for. | Be careful what you wish for. |
| color chord | ||
| WHAT A BEAUTIFUL CRAPPY LIFE | What a beautiful crappy life |
| Dreams | ||
| FLY OVER! WANNA BEEEE!!!! | Fly over! Wanna beeee!!!! | Fly over! Wanna beeee!!!! |
| FLY OVER! WANNA BEEEE!!!! | Fly over! Wanna beeee!!!! | Fly over! Wanna beeee!!!! |
| ENDLESSGAME | ||
| YOU BELIEVE ME NOW? | You believe me now? | You believe me now? |
| YOU BELIEVE ME NOW? | You believe me now? | You believe me now? |
| Loner | ||
| A BORING NIGHT Genjitsu o nurikaeru taimurain | A boring night Timelines that rewrite reality | A boring night |
| Get Over | ||
| saikoochoo mo owatte shimaeba BREAKING DOWN | Even the peak ends up breaking down | |
| Dreams | ||
| PLEASE BREATHE ME IN | Please breathe me in | Please breathe me in |
| BREATHE ME SHOUT! OH OH! | Breathe me shout! oh oh! | Breathe me shout! oh oh! |
| PLEASE BREATHE ME IN | Please breathe me in | Please breathe me in |
| BREATHE ME SHOUT! OH OH! | Breathe me shout! oh oh! | Breathe me shout! oh oh! |
| PLEASE BREATHE ME IN | Please breathe me in | Please breathe me in |
| BREATHE ME SHOUT! OH OH! | Breathe me shout! oh oh! | Breathe me shout! oh oh! |
| PLEASE BREATHE ME IN | Please breathe me in | Please breathe me in |
| BREATHE ME SHOUT! OH OH! | Breathe me shout! oh oh! | Breathe me shout! oh oh! |
| Dreams | ||
| Honki de kite BRING IT ON! | Come at me for real, bring it on! | |
| zerosum | ||
| BRING IT DOWN... | Bring it down.... | Bring it down...... |
| Jumping | ||
| STEP BY STEP | Step by step | Step by step |
| STEP BY STEP | Step by step | Step by step |
| Get Over | ||
| Kanshin nai nara SORRY, BYE | If you're not interested, sorry, bye | |
| Kanshin nai no wa SORRY, BYE | Not interested in,sorry, bye | |
| Dreams | ||
| I CAN STAY STRONG NO MATTER WHAT. | I can stay strong no matter what. | I can stay strong no matter what. |
| Get Over | ||
| NOW I CAN LIVE MY LIFE | Now I can live my life. | Now I can live my life |
| OOAK | ||
| WE CAN MAKE YOU FREE SO COME WITH US NOW. | We can make you free so come with us now. | We can make you free so come with us now. |
| WE CAN MAKE YOU FREE SO COME WITH US NOW. | We can make you free so come with us now. | We can make you free so come with us now. |
| Get Over | ||
| I CAN'T HOLD IT BACK ANYMORE | I can't hold it back anymore | I can't hold it back anymore |
| I CAN'T HOLD IT BACK ANYMORE | I can't hold it back anymore | I can't hold it back anymore |
| Scrap Book | ||
| BE CAREFUL WHAT YOU WISH FOR. | Be careful what you wish for. | Be careful what you wish for. |
| Get Over | ||
| I'M MOVING ON AND CARRYING ON | I'm moving on and carrying on. | I'm moving on and carrying on |
| I'M OVER YOU AND CARRYING ON | I'm over you and carrying on | I'm over you and carrying on |
| I'M MOVING ON AND CARRYING ON | I'm moving on and carrying on. | I'm moving on and carrying on |
| I'M MOVING ON AND CARRYING ON | I'm moving on and carrying on. | I'm moving on and carrying on |
| REIGEN GIRL | ||
| Nee kamisama TAKE ME AWAY IN CHAOS! | Hey, God. Take me away in chaos! | ねぇ |
| TAKE ME AWAY IN CHAOS | Take me away in chaos | Take me away in chaos |
| OOAK | ||
| NOT REAL, JUST FAKE, CHEATING | Not real, just fake, Cheating | Not real, just fake, Cheating |
| OOAK | ||
| WE CAN MAKE YOU FREE SO COME WITH US NOW. | We can make you free so come with us now. | We can make you free so come with us now. |
| WE CAN MAKE YOU FREE SO COME WITH US NOW. | We can make you free so come with us now. | We can make you free so come with us now. |
| color chord | ||
| WHAT A BEAUTIFUL CRAPPY LIFE | What a beautiful crappy life |
| zerosum | ||
| CRAZY NOISY itsuwari no seigi | Crazy, noisy, false justice | Crazy noisy |
| CRAZY NOISY yuganda seigi | Crazy, noisy, twisted justice | Crazy noisy |
| Get Over | ||
| Kankeinai no CROSSING LINE | It doesn't matter, crossing line | |
| Loner | ||
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Haato o misete yo | People crying every night Show me your heart. | People crying every night ハートを |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT muryokude kamawanai | People crying every night I don't care if I'm powerless. | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT kimi no itami o | People crying every night Your pain. | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT boku mo shiritai nda | People crying every night I want to know too. | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Ichiban no yume wa | People crying every night My biggest dream | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT dooshite kanawanai? | People crying every night Why can't it come true? | People crying every night どうして |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Itsu ka wakaru no ka | People crying every night Will we know someday? | People crying every night いつかわかるのか |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT nani ga taisetsu ka | People crying every night What is important | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Haato o misete yo | People crying every night Show me your heart. | People crying every night ハートを |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT muryokude kamawanai | People crying every night I don't care if I'm powerless. | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT kimi no itami o | People crying every night Your pain. | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT boku mo shiritai nda | People crying every night I want to know too. | People crying every night |
| Get Over | ||
| CUZ THIS IS MY LIFE TO LIVE | Cuz this is my life to live | Cuz this is my life to live |
| CUZ THIS IS MY LIFE TO LIVE | Cuz this is my life to live | Cuz this is my life to live |
| color chord | ||
| CUZ I WANNA JUMP OVER THE MOON | Cuz I wanna jump over the moon | |
| CUZ I WANNA JUMP OVER THE MOON | Cuz I wanna jump over the moon |
| REIGEN GIRL | ||
| Nee kamisama SHOW ME THE WAY TO DARK | Hey, God. Show me the way to dark | ねぇ |
| SHOW ME THE WAY TO DARK | Show me the way to dark | Show me the way to dark |
| zerosum | ||
| GOODBYE, MY DEAR HATER GUYS | Goodbye, my dear hater guys | Goodbye, my dear hater guys |
| GOODBYE, MY DEAR HATER GUYS | Goodbye, my dear hater guys | Goodbye, my dear hater guys |
| Get Over | ||
| DO YOU THINK YOU NEED ME? | Do you think you need me? | Do you think you need me? |
| Scrap Book | ||
| "DO YOU WANT TO TALK? | "Do you want to talk? | "Do you want to talk? |
| moon | ||
| (HOW DO I FEEL? WHERE AM I GOING? | (How do I feel? Where am I going? | (How do I feel? Where am I going? |
| HOW DO I FEEL? HOW DO I FEEL?) | How do I feel? How do I feel?) | How do I feel? How do I feel?) |
| Dreams | ||
| DON'T THINK, FEEL! | Don't think, feel! | Don't think, feel! |
| Get Over | ||
| I DON'T THINK YOU NEED ME THIS TIME | I don't think you need me this time | I don't think you need me this time |
| I DON'T SAY THAT YOU'RE WASTING MY TIME | I don't say that you're wasting my time | I don't say that you're wasting my time |
| I DON'T THINK I NEED YOU THIS TIME | I don't think I need you this time | I don't think I need you this time |
| AND I DON'T WANNA SHUT THESE PATHS AWAY | And I don't wanna shut these paths away | And I don't wanna shut these paths away |
| DON'T TELL ME HOW | Don't tell me how | Don't tell me how |
| AND I DON'T WANNA SHUT THESE PATHS AWAY | And I don't wanna shut these paths away | And I don't wanna shut these paths away |
| DON'T TELL ME HOW | Don't tell me how | Don't tell me how |
| MAZE | ||
| machigaisagashi gishinangi DOPE | Spot the difference Suspicion Dope | |
| machigaisagashi gishinangi DOPE | Spot the difference Suspicion Dope | |
| Get Over | ||
| Kanpeki shugi-sha no FALLING DOWN | Perfectionist's Falling down | |
| saikoochoo ni itatte shimaeba GOING DOWN | Once the summit is reached,Going down | |
| saikoochoo mo owatte shimaeba BREAKING DOWN | Even the peak ends up breaking down | |
| saikoochoo ga wakannai kurai ni LET'S GET DOWN | I don't even know what the highest peak is,Let's get down | |
| zerosum | ||
| Itetsuku yoru o ROLLIN' ROLLIN' DOWN | Rollin' rollin' down the frosty night | |
| Kogetsuku yoru o ROLLIN' ROLLIN' DOWN | The scorching night, Rollin' rollin' down | |
| BRING IT DOWN... | Bring it down.... | Bring it down...... |
| Itetsuku yoru o ROLLIN' ROLLIN' DOWN | The scorching night, Rollin', rollin' down | |
| Kogetsuku yoru o ROLLIN' ROLLIN' DOWN | The scorching night, Rollin' rollin' down | |
| Dreams | ||
| DREAMS!!!! | Dreams!!!! | [Dreams!!!!] |
| GiMMiCK | ||
| E rarenai mono ga soko ni aru nda | What I can't grasp is right there before me | |
| E rarenai mono ga soko ni aru nda | What I can't reach still shines ahead | |
| E rarenai mono ga soko ni aru nda | What I can't reach still shines ahead | |
| Scrap Book | ||
| soozoo-joo dake no ENEMY | Enemies existing only in imagination | |
| soozoo-joo dake no ENEMY | Enemies existing only in imagination | |
| soozoo-joo dake no ENEMY | Enemies existing only in imagination | |
| Loner | ||
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Haato o misete yo | People crying every night Show me your heart. | People crying every night ハートを |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT muryokude kamawanai | People crying every night I don't care if I'm powerless. | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT kimi no itami o | People crying every night Your pain. | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT boku mo shiritai nda | People crying every night I want to know too. | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Ichiban no yume wa | People crying every night My biggest dream | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT dooshite kanawanai? | People crying every night Why can't it come true? | People crying every night どうして |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Itsu ka wakaru no ka | People crying every night Will we know someday? | People crying every night いつかわかるのか |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT nani ga taisetsu ka | People crying every night What is important | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Haato o misete yo | People crying every night Show me your heart. | People crying every night ハートを |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT muryokude kamawanai | People crying every night I don't care if I'm powerless. | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT kimi no itami o | People crying every night Your pain. | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT boku mo shiritai nda | People crying every night I want to know too. | People crying every night |
| Loner | ||
| EVERYTHING IS FICTION. | Everything is fiction. | Everything is fiction. |
| zerosum | ||
| ZERO-SUM FAIR GAME | Zero-sum fair game | zero-sum fair game |
| ZERO-SUM FAIR GAME | zero-sum fair game | zero-sum fair game |
| ZERO-SUM FAIR GAME | zero-sum fair game | zero-sum fair game |
| OOAK | ||
| NOT REAL, JUST FAKE, CHEATING | Not real, just fake, Cheating | Not real, just fake, Cheating |
| IS IT REAL OR FAKE? | Is it real or fake? | Is it real or fake? |
| bitbybit | ||
| Nani ga REAL nani ga FAKE | What's Real? What's Fake? | |
| Nani ga REAL nani ga FAKE | What's Real? What's Fake? | |
| fake | ||
| I KNOW YOU ARE FAKING | I know you are faking | |
| I KNOW YOU ARE FAKING | I know you are faking | |
| I KNOW YOU ARE FAKING | I know you are faking |
| Get Over | ||
| Kanpeki shugi-sha no FALLING DOWN | Perfectionist's Falling down | |
| bitbybit | ||
| Nagareru FEED nagameru dake | Scrolling through feed, just watching | |
| Dreams | ||
| DON'T THINK, FEEL! | Don't think, feel! | Don't think, feel! |
| moon | ||
| (HOW DO I FEEL? WHERE AM I GOING? | (How do I feel? Where am I going? | (How do I feel? Where am I going? |
| HOW DO I FEEL? HOW DO I FEEL?) | How do I feel? How do I feel?) | How do I feel? How do I feel?) |
| Loner | ||
| (WE ARE ALWAYS FEELING LONELY.) | (We are always feeling lonely.) | (We are always feeling lonely.) |
| (WE ARE ALWAYS FEELING LONELY.) | (We are always feeling lonely.) | (We are always feeling lonely.) |
| Loner | ||
| EVERYTHING IS FICTION. | Everything is fiction. | Everything is fiction. |
| OOAK | ||
| FINALLY JUST FOR SHOW | Finally just for show | Finally just for show |
| Dreams | ||
| FLY OVER! WANNA BEEEE!!!! | Fly over! Wanna beeee!!!! | Fly over! Wanna beeee!!!! |
| FLY OVER! WANNA BEEEE!!!! | Fly over! Wanna beeee!!!! | Fly over! Wanna beeee!!!! |
| Dreams | ||
| IF YOU SING FOR ME, | If you sing for me, | If you sing for me, |
| Loner | ||
| (WE ARE ALWAYS LOOKING FOR LOVE.) | (We are always looking for love.) | (We are always looking for love.) |
| (WE ARE ALWAYS LOOKING FOR LOVE.) | (We are always looking for love.) | (We are always looking for love.) |
| OOAK | ||
| FINALLY JUST FOR SHOW | Finally just for show | Finally just for show |
| Scrap Book | ||
| BE CAREFUL WHAT YOU WISH FOR. | Be careful what you wish for. | Be careful what you wish for. |
| Dreams | ||
| YOU FOUND ME, | You found me, | You found me, |
| Scrap Book | ||
| TYPE FOUR gookai ni baaningu | Type four, burn it loud | Type four |
| OOAK | ||
| WE CAN MAKE YOU FREE SO COME WITH US NOW. | We can make you free so come with us now. | We can make you free so come with us now. |
| WE CAN MAKE YOU FREE SO COME WITH US NOW. | We can make you free so come with us now. | We can make you free so come with us now. |
| fake | ||
| I GOT MY FREEDOM AT LAST | I got my freedom at last |
| fake | ||
| RUNNING AWAY FROM THE NOISY WORLD | Running away from the noisy world | |
| RUNNING AWAY FROM THE NOISY WORLD | Running away from the noisy world | |
| RUNNING AWAY FROM THE NOISY WORLD | Running away from the noisy world |
| zerosum | ||
| ZERO-SUM FAIR GAME | Zero-sum fair game | zero-sum fair game |
| ZERO-SUM FAIR GAME | zero-sum fair game | zero-sum fair game |
| ZERO-SUM FAIR GAME | zero-sum fair game | zero-sum fair game |
| Get Over | ||
| saikoochoo ga wakannai kurai ni LET'S GET DOWN | I don't even know what the highest peak is,Let's get down | |
| TicTacToe | ||
| 'GIVE ME UP! Sanzanda!' Tte | "Give me up!" This is terrible! | 「Give me up! |
| 'GIVE ME UP! Sanzanda!' Tte | Give me up! This is terrible! | 「Give me up! |
| 'GIVE ME UP! Sanzanda!' Tte | Give me up! This is terrible! | 「Give me up! |
| color chord | ||
| NOW WE TOUCHED THE GLOW OF THE MOON | Now we touched the glow of the moon |
| Get Over | ||
| OH NOW I JUST LET YOU GO | oh now I just let you go. | Oh now I just let you go |
| AGAIN I JUST LET YOU GO | again I just let you go. | Again I just let you go |
| SO NOW I JUST LET YOU GO | so now I just let you go. | So now I just let you go |
| Get Over | ||
| saikoochoo ni itatte shimaeba GOING DOWN | Once the summit is reached,Going down | |
| moon | ||
| WHERE AM I GOING? | Where am I going? | Where am I going? |
| WHERE AM I GOING? | Where am I going? | Where am I going? |
| WHERE AM I GOING? | Where am I going? | Where am I going? |
| (HOW DO I FEEL? WHERE AM I GOING? | (How do I feel? Where am I going? | (How do I feel? Where am I going? |
| WHERE AM I GOING? | Where am I going? | Where am I going? |
| zerosum | ||
| WANT YOU GONE? | Want you gone? | Want you gone? |
| WANT YOU GONE? | Want you gone? | Want you gone? |
| Get Over | ||
| I KISS MYSELF GOODBYE | I kiss myself goodbye | I kiss myself goodbye |
| I KISS MYSELF GOODBYE | I kiss myself goodbye | I kiss myself goodbye |
| I KISS MYSELF GOODBYE | I kiss myself goodbye | I kiss myself goodbye |
| zerosum | ||
| GOODBYE, MY DEAR HATER GUYS | Goodbye, my dear hater guys | Goodbye, my dear hater guys |
| GOODBYE, MY DEAR HATER GUYS | Goodbye, my dear hater guys | Goodbye, my dear hater guys |
| TicTacToe | ||
| (YOU GOT IT?) | You got it? | You got it? |
| Nayami tsukinai sekai o kaete ikou yo (YOU GOT IT?) | Let's change this world full of endless troubles! You got it? | |
| doo shiyoo mo nai sekai o aishite ikouyo (YOU GOT IT?) | Let's love this hopeless world, you got it? | どうしようもない |
| fake | ||
| I GOT MY FREEDOM AT LAST | I got my freedom at last |
| zerosum | ||
| GOODBYE, MY DEAR HATER GUYS | Goodbye, my dear hater guys | Goodbye, my dear hater guys |
| GOODBYE, MY DEAR HATER GUYS | Goodbye, my dear hater guys | Goodbye, my dear hater guys |
| zerosum | ||
| GOODBYE, MY DEAR HATER GUYS | Goodbye, my dear hater guys | Goodbye, my dear hater guys |
| GOODBYE, MY DEAR HATER GUYS | Goodbye, my dear hater guys | Goodbye, my dear hater guys |
| Dreams | ||
| NOW I STAY HERE TODAY OH OH | Now I stay here today oh oh | Now I stay here today oh oh |
| OOAK | ||
| HEY me o aite kotchi o mite | Hey, open your eyes, look over here | Hey |
| HEY Son nan omoshiroino? Nee? | Hey, is that really fun to you? | Hey そんなん |
| HEY Sekai o yurasu kakinarasu no | Hey, I'll shake the world, strum it loud | Hey |
| HEY ikiba naku tsudou kaiwai | Hey, gathering in dead-end corners | Hey |
| HEY o suki ni doozo | Hey, do what you want | Hey お |
| HEY Watashi no sutoorii | Hey, this is my story | Hey |
| color chord | ||
| HEY! HEY! HEY! | hey! hey! hey! | |
| HEY! HEY! HEY! | hey! hey! hey! | |
| HEY! HEY! HEY! | hey! hey! hey! |
| TicTacToe | ||
| odora sarete iru HIPSTER | You're just dancing to the tune, Hipster | |
| Get Over | ||
| I CAN'T HOLD IT BACK ANYMORE | I can't hold it back anymore | I can't hold it back anymore |
| I CAN'T HOLD IT BACK ANYMORE | I can't hold it back anymore | I can't hold it back anymore |
| Get Over | ||
| DON'T TELL ME HOW | Don't tell me how | Don't tell me how |
| DON'T TELL ME HOW | Don't tell me how | Don't tell me how |
| moon | ||
| (HOW DO I FEEL? WHERE AM I GOING? | (How do I feel? Where am I going? | (How do I feel? Where am I going? |
| HOW DO I FEEL? HOW DO I FEEL?) | How do I feel? How do I feel?) | How do I feel? How do I feel?) |
| Dreams | ||
| NOW I STAY HERE TODAY OH OH | Now I stay here today oh oh | Now I stay here today oh oh |
| I CAN STAY STRONG NO MATTER WHAT. | I can stay strong no matter what. | I can stay strong no matter what. |
| Frog Flog | ||
| I MY ME kurikaeshite | I my me over and over | I my me |
| I MY ME kurikaeshite | Repeating "I, my, me" | I my me |
| Get Over | ||
| I DON'T THINK YOU NEED ME THIS TIME | I don't think you need me this time | I don't think you need me this time |
| OH NOW I JUST LET YOU GO | oh now I just let you go. | Oh now I just let you go |
| I DON'T SAY THAT YOU'RE WASTING MY TIME | I don't say that you're wasting my time | I don't say that you're wasting my time |
| I KISS MYSELF GOODBYE | I kiss myself goodbye | I kiss myself goodbye |
| I DON'T THINK I NEED YOU THIS TIME | I don't think I need you this time | I don't think I need you this time |
| AND I DON'T WANNA SHUT THESE PATHS AWAY | And I don't wanna shut these paths away | And I don't wanna shut these paths away |
| AGAIN I JUST LET YOU GO | again I just let you go. | Again I just let you go |
| I CAN'T HOLD IT BACK ANYMORE | I can't hold it back anymore | I can't hold it back anymore |
| I KISS MYSELF GOODBYE | I kiss myself goodbye | I kiss myself goodbye |
| AND I DON'T WANNA SHUT THESE PATHS AWAY | And I don't wanna shut these paths away | And I don't wanna shut these paths away |
| SO NOW I JUST LET YOU GO | so now I just let you go. | So now I just let you go |
| NOW I CAN LIVE MY LIFE | Now I can live my life. | Now I can live my life |
| I CAN'T HOLD IT BACK ANYMORE | I can't hold it back anymore | I can't hold it back anymore |
| I KISS MYSELF GOODBYE | I kiss myself goodbye | I kiss myself goodbye |
| Scrap Book | ||
| daredare I | Who’s who? I | ダレダレI |
| daredare I | Who’s who? I, I | ダレダレI |
| daredare I | Who’s who? I | ダレダレI |
| TicTacToe | ||
| I WONDER, WHAT YOU ARE... | I wonder, what you are... | I wonder, what you are... |
| I WONDER, WHAT YOU ARE... | I wonder, what you are... | I wonder, what you are... |
| I WONDER, WHAT YOU ARE... | I wonder, what you are... | I wonder, what you are... |
| color chord | ||
| CUZ I WANNA JUMP OVER THE MOON | Cuz I wanna jump over the moon | |
| CUZ I WANNA JUMP OVER THE MOON | Cuz I wanna jump over the moon | |
| fake | ||
| I KNOW YOU ARE FAKING | I know you are faking | |
| I KNOW YOU ARE FAKING | I know you are faking | |
| I KNOW YOU ARE FAKING | I know you are faking | |
| I GOT MY FREEDOM AT LAST | I got my freedom at last | |
| moon | ||
| WHERE AM I GOING? | Where am I going? | Where am I going? |
| WHERE AM I GOING? | Where am I going? | Where am I going? |
| WHERE AM I GOING? | Where am I going? | Where am I going? |
| (HOW DO I FEEL? WHERE AM I GOING? | (How do I feel? Where am I going? | (How do I feel? Where am I going? |
| HOW DO I FEEL? HOW DO I FEEL?) | How do I feel? How do I feel?) | How do I feel? How do I feel?) |
| WHERE AM I GOING? | Where am I going? | Where am I going? |
| Dreams | ||
| IF YOU SING FOR ME, | If you sing for me, | If you sing for me, |
| Get Over | ||
| I'M MOVING ON AND CARRYING ON | I'm moving on and carrying on. | I'm moving on and carrying on |
| I'M WALKING ON | I'm walking on | I'm walking on |
| I'M OVER YOU AND CARRYING ON | I'm over you and carrying on | I'm over you and carrying on |
| I'M WALKING ON | I'm walking on | I'm walking on |
| I'M MOVING ON AND CARRYING ON | I'm moving on and carrying on. | I'm moving on and carrying on |
| I'M MOVING ON AND CARRYING ON | I'm moving on and carrying on. | I'm moving on and carrying on |
| Dreams | ||
| PLEASE BREATHE ME IN | Please breathe me in | Please breathe me in |
| PLEASE BREATHE ME IN | Please breathe me in | Please breathe me in |
| PLEASE BREATHE ME IN | Please breathe me in | Please breathe me in |
| PLEASE BREATHE ME IN | Please breathe me in | Please breathe me in |
| REIGEN GIRL | ||
| Nee kamisama TAKE ME AWAY IN CHAOS! | Hey, God. Take me away in chaos! | ねぇ |
| TAKE ME AWAY IN CHAOS | Take me away in chaos | Take me away in chaos |
| color chord | ||
| IN MY LIFE | |
|
| IN YOUR LIFE | |
| Frog Flog | ||
| WHO IS? Doo demo ii | Who is? Who cares | Who is? どうでもいい |
| WHERE IS? Doo demo ii | Where is? Who cares | Where is? どうでもいい |
| Get Over | ||
| CUZ THIS IS MY LIFE TO LIVE | Cuz this is my life to live | Cuz this is my life to live |
| CUZ THIS IS MY LIFE TO LIVE | Cuz this is my life to live | Cuz this is my life to live |
| Loner | ||
| THERE IS NOTHING REAL. | There is nothing real. | There is nothing real. |
| THERE IS NOTHING REAL. | There is nothing real. | There is nothing real. |
| EVERYTHING IS FICTION. | Everything is fiction. | Everything is fiction. |
| OOAK | ||
| IS IT REAL OR FAKE? | Is it real or fake? | Is it real or fake? |
| NEVER STOP. THE STORY IS STARTING. | Never stop. The story is starting. | Never stop. The story is starting. |
| fake | ||
| IT IS UP TO ME | It is up to me |
| Dreams | ||
| Honki de kite BRING IT ON! | Come at me for real, bring it on! | |
| Get Over | ||
| I CAN'T HOLD IT BACK ANYMORE | I can't hold it back anymore | I can't hold it back anymore |
| I CAN'T HOLD IT BACK ANYMORE | I can't hold it back anymore | I can't hold it back anymore |
| OOAK | ||
| Son nan THAT'S NOT IT. | That's not what I mean, that's not it. | そんなん That's not it. |
| IS IT REAL OR FAKE? | Is it real or fake? | Is it real or fake? |
| TicTacToe | ||
| maru o tsukete ageyou NAIL IT! | Let's mark an 'O' there! Nail it! | 〇を |
| (YOU GOT IT?) | You got it? | You got it? |
| maru o tsukete ageyou NAIL IT! | Let's put an 'O' there! Nail it! | 〇を |
| Nayami tsukinai sekai o kaete ikou yo (YOU GOT IT?) | Let's change this world full of endless troubles! You got it? | |
| doo shiyoo mo nai sekai o aishite ikouyo (YOU GOT IT?) | Let's love this hopeless world, you got it? | どうしようもない |
| fake | ||
| IT IS UP TO ME | It is up to me | |
| zerosum | ||
| BRING IT DOWN... | Bring it down.... | Bring it down...... |
| Jumping | ||
| JUMP | Jump | |
| color chord | ||
| CUZ I WANNA JUMP OVER THE MOON | Cuz I wanna jump over the moon | |
| CUZ I WANNA JUMP OVER THE MOON | Cuz I wanna jump over the moon |
| Get Over | ||
| OH NOW I JUST LET YOU GO | oh now I just let you go. | Oh now I just let you go |
| AGAIN I JUST LET YOU GO | again I just let you go. | Again I just let you go |
| SO NOW I JUST LET YOU GO | so now I just let you go. | So now I just let you go |
| OOAK | ||
| NOT REAL, JUST FAKE, CHEATING | Not real, just fake, Cheating | Not real, just fake, Cheating |
| FINALLY JUST FOR SHOW | Finally just for show | Finally just for show |
| Scrap Book | ||
| roku demonai kiyasume ni KICK OUT! | Kick out those useless comforts | |
| roku demonai kiyasume ni KICK OUT! | Kick out those worthless comforts | |
| Get Over | ||
| I KISS MYSELF GOODBYE | I kiss myself goodbye | I kiss myself goodbye |
| I KISS MYSELF GOODBYE | I kiss myself goodbye | I kiss myself goodbye |
| I KISS MYSELF GOODBYE | I kiss myself goodbye | I kiss myself goodbye |
| Scrap Book | ||
| YOU KNOW, SOMETIMES YOUR MIND | You know, sometimes your mind | You know, sometimes your mind |
| fake | ||
| I KNOW YOU ARE FAKING | I know you are faking | |
| I KNOW YOU ARE FAKING | I know you are faking | |
| I KNOW YOU ARE FAKING | I know you are faking |
| Frog Flog | ||
| SHE KNOWS | She knows | She knows |
| REIGEN GIRL | ||
| Kono machi ja NOBODY KNOWS | In this city, Nobody knows | この |
| fake | ||
| I GOT MY FREEDOM AT LAST | I got my freedom at last |
| Get Over | ||
| OH NOW I JUST LET YOU GO | oh now I just let you go. | Oh now I just let you go |
| AGAIN I JUST LET YOU GO | again I just let you go. | Again I just let you go |
| SO NOW I JUST LET YOU GO | so now I just let you go. | So now I just let you go |
| Dreams | ||
| LET'S SAY MY NAME TOGETHER! | Let's say my name together! | Let's say my name together! |
| LET'S SAY MY NAME TOGETHER! | Let's say my name together! | Let's say my name together! |
| Get Over | ||
| saikoochoo ga wakannai kurai ni LET'S GET DOWN | I don't even know what the highest peak is,Let's get down | |
| Get Over | ||
| CUZ THIS IS MY LIFE TO LIVE | Cuz this is my life to live | Cuz this is my life to live |
| CUZ THIS IS MY LIFE TO LIVE | Cuz this is my life to live | Cuz this is my life to live |
| NOW I CAN LIVE MY LIFE | Now I can live my life. | Now I can live my life |
| color chord | ||
| WHAT A BEAUTIFUL CRAPPY LIFE | What a beautiful crappy life | |
| IN MY LIFE | |
|
| IN YOUR LIFE | |
| Get Over | ||
| Kansei sa reta STORY LINE | A perfected story line | |
| Kankeinai no CROSSING LINE | It doesn't matter, crossing line | |
| Get Over | ||
| CUZ THIS IS MY LIFE TO LIVE | Cuz this is my life to live | Cuz this is my life to live |
| CUZ THIS IS MY LIFE TO LIVE | Cuz this is my life to live | Cuz this is my life to live |
| NOW I CAN LIVE MY LIFE | Now I can live my life. | Now I can live my life |
| Loner | ||
| A LONELY NIGHT yubisaki de tsunagareru taimurain | A lonely night Timelines connected at your fingertips | A lonely night |
| A LONELY NIGHT yubisaki de tsunagareru taimurain | A lonely night Timelines connected at your fingertips | A lonely night |
| (WE ARE ALWAYS FEELING LONELY.) | (We are always feeling lonely.) | (We are always feeling lonely.) |
| (WE ARE ALWAYS FEELING LONELY.) | (We are always feeling lonely.) | (We are always feeling lonely.) |
| Loner | ||
| (WE ARE ALWAYS LOOKING FOR LOVE.) | (We are always looking for love.) | (We are always looking for love.) |
| (WE ARE ALWAYS LOOKING FOR LOVE.) | (We are always looking for love.) | (We are always looking for love.) |
| Loner | ||
| (WE ARE ALWAYS LOOKING FOR LOVE.) | (We are always looking for love.) | (We are always looking for love.) |
| (WE ARE ALWAYS LOOKING FOR LOVE.) | (We are always looking for love.) | (We are always looking for love.) |
| OOAK | ||
| WE CAN MAKE YOU FREE SO COME WITH US NOW. | We can make you free so come with us now. | We can make you free so come with us now. |
| WE CAN MAKE YOU FREE SO COME WITH US NOW. | We can make you free so come with us now. | We can make you free so come with us now. |
| Dreams | ||
| I CAN STAY STRONG NO MATTER WHAT. | I can stay strong no matter what. | I can stay strong no matter what. |
| Dreams | ||
| PLEASE BREATHE ME IN | Please breathe me in | Please breathe me in |
| BREATHE ME SHOUT! OH OH! | Breathe me shout! oh oh! | Breathe me shout! oh oh! |
| YOU FOUND ME, | You found me, | You found me, |
| IF YOU SING FOR ME, | If you sing for me, | If you sing for me, |
| PLEASE BREATHE ME IN | Please breathe me in | Please breathe me in |
| BREATHE ME SHOUT! OH OH! | Breathe me shout! oh oh! | Breathe me shout! oh oh! |
| PLEASE BREATHE ME IN | Please breathe me in | Please breathe me in |
| BREATHE ME SHOUT! OH OH! | Breathe me shout! oh oh! | Breathe me shout! oh oh! |
| PLEASE BREATHE ME IN | Please breathe me in | Please breathe me in |
| BREATHE ME SHOUT! OH OH! | Breathe me shout! oh oh! | Breathe me shout! oh oh! |
| ENDLESSGAME | ||
| YOU BELIEVE ME NOW? | You believe me now? | You believe me now? |
| YOU BELIEVE ME NOW? | You believe me now? | You believe me now? |
| Frog Flog | ||
| I MY ME kurikaeshite | I my me over and over | I my me |
| I MY ME kurikaeshite | Repeating "I, my, me" | I my me |
| Get Over | ||
| DO YOU THINK YOU NEED ME? | Do you think you need me? | Do you think you need me? |
| I DON'T THINK YOU NEED ME THIS TIME | I don't think you need me this time | I don't think you need me this time |
| DON'T TELL ME HOW | Don't tell me how | Don't tell me how |
| DON'T TELL ME HOW | Don't tell me how | Don't tell me how |
| REIGEN GIRL | ||
| Nee kamisama TAKE ME AWAY IN CHAOS! | Hey, God. Take me away in chaos! | ねぇ |
| Nee kamisama SHOW ME THE WAY TO DARK | Hey, God. Show me the way to dark | ねぇ |
| TAKE ME AWAY IN CHAOS | Take me away in chaos | Take me away in chaos |
| SHOW ME THE WAY TO DARK | Show me the way to dark | Show me the way to dark |
| TicTacToe | ||
| 'GIVE ME UP! Sanzanda!' Tte | "Give me up!" This is terrible! | 「Give me up! |
| 'GIVE ME UP! Sanzanda!' Tte | Give me up! This is terrible! | 「Give me up! |
| 'GIVE ME UP! Sanzanda!' Tte | Give me up! This is terrible! | 「Give me up! |
| fake | ||
| IT IS UP TO ME | It is up to me |
| Scrap Book | ||
| YOU KNOW, SOMETIMES YOUR MIND | You know, sometimes your mind | You know, sometimes your mind |
| Scrap Book | ||
| Koodo fukanzenna MODAL | Incomplete codes, broken modal | コード |
| color chord | ||
| CUZ I WANNA JUMP OVER THE MOON | Cuz I wanna jump over the moon | |
| CUZ I WANNA JUMP OVER THE MOON | Cuz I wanna jump over the moon | |
| NOW WE TOUCHED THE GLOW OF THE MOON | Now we touched the glow of the moon |
| Scrap Book | ||
| Doo dai sakkon no MORAL? | So tell me, how’s today’s Moral? | どうだい |
| Doo dai sakkon no MORAL? | So tell me, how’s today’s Moral? | どうだい |
| Scrap Book | ||
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| Get Over | ||
| I'M MOVING ON AND CARRYING ON | I'm moving on and carrying on. | I'm moving on and carrying on |
| I'M MOVING ON AND CARRYING ON | I'm moving on and carrying on. | I'm moving on and carrying on |
| I'M MOVING ON AND CARRYING ON | I'm moving on and carrying on. | I'm moving on and carrying on |
| Dreams | ||
| sui mo amai mo MUSIC MUSIC | The sweet and the bitter, music, music, | |
| Dreams | ||
| LET'S SAY MY NAME TOGETHER! | Let's say my name together! | Let's say my name together! |
| LET'S SAY MY NAME TOGETHER! | Let's say my name together! | Let's say my name together! |
| Frog Flog | ||
| I MY ME kurikaeshite | I my me over and over | I my me |
| I MY ME kurikaeshite | Repeating "I, my, me" | I my me |
| Get Over | ||
| I DON'T SAY THAT YOU'RE WASTING MY TIME | I don't say that you're wasting my time | I don't say that you're wasting my time |
| CUZ THIS IS MY LIFE TO LIVE | Cuz this is my life to live | Cuz this is my life to live |
| CUZ THIS IS MY LIFE TO LIVE | Cuz this is my life to live | Cuz this is my life to live |
| NOW I CAN LIVE MY LIFE | Now I can live my life. | Now I can live my life |
| OOAK | ||
| WELCOME TO MY WORLD | Welcome to my world | Welcome to my world |
| bitbybit | ||
| MY OWN WORLD | My own world | My own world |
| MY OWN WORLD | My own world | My own world |
| MY OWN WORLD | My own world | My own world |
| MY OWN WORLD | My own world | My own world |
| color chord | ||
| IN MY LIFE | |
|
| fake | ||
| I GOT MY FREEDOM AT LAST | I got my freedom at last | |
| zerosum | ||
| GOODBYE, MY DEAR HATER GUYS | Goodbye, my dear hater guys | Goodbye, my dear hater guys |
| GOODBYE, MY DEAR HATER GUYS | Goodbye, my dear hater guys | Goodbye, my dear hater guys |
| Get Over | ||
| I KISS MYSELF GOODBYE | I kiss myself goodbye | I kiss myself goodbye |
| I KISS MYSELF GOODBYE | I kiss myself goodbye | I kiss myself goodbye |
| I KISS MYSELF GOODBYE | I kiss myself goodbye | I kiss myself goodbye |
| TicTacToe | ||
| maru o tsukete ageyou NAIL IT! | Let's mark an 'O' there! Nail it! | 〇を |
| maru o tsukete ageyou NAIL IT! | Let's put an 'O' there! Nail it! | 〇を |
| Dreams | ||
| LET'S SAY MY NAME TOGETHER! | Let's say my name together! | Let's say my name together! |
| LET'S SAY MY NAME TOGETHER! | Let's say my name together! | Let's say my name together! |
| Get Over | ||
| DO YOU THINK YOU NEED ME? | Do you think you need me? | Do you think you need me? |
| I DON'T THINK YOU NEED ME THIS TIME | I don't think you need me this time | I don't think you need me this time |
| I DON'T THINK I NEED YOU THIS TIME | I don't think I need you this time | I don't think I need you this time |
| MAZE | ||
| Warera wa ma NEK! Neko | We are the demon sister cats | |
| Warera wa ma NEK! Neko | We are the demon sister cats | |
| OOAK | ||
| NEVER STOP. THE STORY IS STARTING. | Never stop. The story is starting. | Never stop. The story is starting. |
| rip-off | ||
| sore demo owaraseru no wa NG mitaina ndesu | Still, it seems ending it is a no-go. | それでも |
| Loner | ||
| A LONELY NIGHT yubisaki de tsunagareru taimurain | A lonely night Timelines connected at your fingertips | A lonely night |
| A LONELY NIGHT yubisaki de tsunagareru taimurain | A lonely night Timelines connected at your fingertips | A lonely night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Haato o misete yo | People crying every night Show me your heart. | People crying every night ハートを |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT muryokude kamawanai | People crying every night I don't care if I'm powerless. | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT kimi no itami o | People crying every night Your pain. | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT boku mo shiritai nda | People crying every night I want to know too. | People crying every night |
| A BORING NIGHT Genjitsu o nurikaeru taimurain | A boring night Timelines that rewrite reality | A boring night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Ichiban no yume wa | People crying every night My biggest dream | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT dooshite kanawanai? | People crying every night Why can't it come true? | People crying every night どうして |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Itsu ka wakaru no ka | People crying every night Will we know someday? | People crying every night いつかわかるのか |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT nani ga taisetsu ka | People crying every night What is important | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Haato o misete yo | People crying every night Show me your heart. | People crying every night ハートを |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT muryokude kamawanai | People crying every night I don't care if I'm powerless. | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT kimi no itami o | People crying every night Your pain. | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT boku mo shiritai nda | People crying every night I want to know too. | People crying every night |
| Dreams | ||
| I CAN STAY STRONG NO MATTER WHAT. | I can stay strong no matter what. | I can stay strong no matter what. |
| Scrap Book | ||
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| fool | ||
| mohaya nige basho NO | Nowhere left to run or hide | もはや |
| REIGEN GIRL | ||
| Kono machi ja NOBODY KNOWS | In this city, Nobody knows | この |
| Scrap Book | ||
| zenninmen no NOBODY | A nobody wearing a good-person face | |
| fake | ||
| RUNNING AWAY FROM THE NOISY WORLD | Running away from the noisy world | |
| RUNNING AWAY FROM THE NOISY WORLD | Running away from the noisy world | |
| RUNNING AWAY FROM THE NOISY WORLD | Running away from the noisy world | |
| zerosum | ||
| CRAZY NOISY itsuwari no seigi | Crazy, noisy, false justice | Crazy noisy |
| CRAZY NOISY yuganda seigi | Crazy, noisy, twisted justice | Crazy noisy |
| OOAK | ||
| Son nan THAT'S NOT IT. | That's not what I mean, that's not it. | そんなん That's not it. |
| NOT REAL, JUST FAKE, CHEATING | Not real, just fake, Cheating | Not real, just fake, Cheating |
| Loner | ||
| THERE IS NOTHING REAL. | There is nothing real. | There is nothing real. |
| THERE IS NOTHING REAL. | There is nothing real. | There is nothing real. |
| Dreams | ||
| NOW I STAY HERE TODAY OH OH | Now I stay here today oh oh | Now I stay here today oh oh |
| ENDLESSGAME | ||
| YOU BELIEVE ME NOW? | You believe me now? | You believe me now? |
| YOU BELIEVE ME NOW? | You believe me now? | You believe me now? |
| Frog Flog | ||
| SEE NOW | See now | See now |
| Get Over | ||
| OH NOW I JUST LET YOU GO | oh now I just let you go. | Oh now I just let you go |
| SO NOW I JUST LET YOU GO | so now I just let you go. | So now I just let you go |
| NOW I CAN LIVE MY LIFE | Now I can live my life. | Now I can live my life |
| OOAK | ||
| WE CAN MAKE YOU FREE SO COME WITH US NOW. | We can make you free so come with us now. | We can make you free so come with us now. |
| WE CAN MAKE YOU FREE SO COME WITH US NOW. | We can make you free so come with us now. | We can make you free so come with us now. |
| color chord | ||
| NOW WE TOUCHED THE GLOW OF THE MOON | Now we touched the glow of the moon |
| color chord | ||
| NOW WE TOUCHED THE GLOW OF THE MOON | Now we touched the glow of the moon |
| Dreams | ||
| BREATHE ME SHOUT! OH OH! | Breathe me shout! oh oh! | Breathe me shout! oh oh! |
| NOW I STAY HERE TODAY OH OH | Now I stay here today oh oh | Now I stay here today oh oh |
| BREATHE ME SHOUT! OH OH! | Breathe me shout! oh oh! | Breathe me shout! oh oh! |
| BREATHE ME SHOUT! OH OH! | Breathe me shout! oh oh! | Breathe me shout! oh oh! |
| BREATHE ME SHOUT! OH OH! | Breathe me shout! oh oh! | Breathe me shout! oh oh! |
| Get Over | ||
| OH NOW I JUST LET YOU GO | oh now I just let you go. | Oh now I just let you go |
| Dreams | ||
| Honki de kite BRING IT ON! | Come at me for real, bring it on! | |
| Get Over | ||
| I'M MOVING ON AND CARRYING ON | I'm moving on and carrying on. | I'm moving on and carrying on |
| I'M WALKING ON | I'm walking on | I'm walking on |
| I'M OVER YOU AND CARRYING ON | I'm over you and carrying on | I'm over you and carrying on |
| I'M WALKING ON | I'm walking on | I'm walking on |
| I'M MOVING ON AND CARRYING ON | I'm moving on and carrying on. | I'm moving on and carrying on |
| I'M MOVING ON AND CARRYING ON | I'm moving on and carrying on. | I'm moving on and carrying on |
| Scrap Book | ||
| PLAYS TRICKS ON YOU." | plays tricks on you." | plays tricks on you." |
| Scrap Book | ||
| TYPE ONE zatsuna kuoritii | Type one, sloppy quality | Type one |
| zerosum | ||
| (THREE, TWO, ONE) |
| OOAK | ||
| IS IT REAL OR FAKE? | Is it real or fake? | Is it real or fake? |
| Scrap Book | ||
| Kanzen jidoo no ORAL | Fully automated voices | |
| Kanzen jidoo no ORAL | Fully automated voices | |
| Get Over | ||
| Kankei-sei made ORGANIZE | Organize even the relationships | |
| Scrap Book | ||
| roku demonai kiyasume ni KICK OUT! | Kick out those useless comforts | |
| roku demonai kiyasume ni KICK OUT! | Kick out those worthless comforts | |
| Dreams | ||
| FLY OVER! WANNA BEEEE!!!! | Fly over! Wanna beeee!!!! | Fly over! Wanna beeee!!!! |
| FLY OVER! WANNA BEEEE!!!! | Fly over! Wanna beeee!!!! | Fly over! Wanna beeee!!!! |
| Get Over | ||
| I'M OVER YOU AND CARRYING ON | I'm over you and carrying on | I'm over you and carrying on |
| color chord | ||
| CUZ I WANNA JUMP OVER THE MOON | Cuz I wanna jump over the moon | |
| CUZ I WANNA JUMP OVER THE MOON | Cuz I wanna jump over the moon |
| Scrap Book | ||
| gyookai sankai OVERDRIVIN' | The industry scattering, overdrivin’ | |
| Scrap Book | ||
| yakkai maikai OVERLOAD | Every time it’s overload | |
| bitbybit | ||
| MY OWN WORLD | My own world | My own world |
| MY OWN WORLD | My own world | My own world |
| MY OWN WORLD | My own world | My own world |
| MY OWN WORLD | My own world | My own world |
| Get Over | ||
| AND I DON'T WANNA SHUT THESE PATHS AWAY | And I don't wanna shut these paths away | And I don't wanna shut these paths away |
| AND I DON'T WANNA SHUT THESE PATHS AWAY | And I don't wanna shut these paths away | And I don't wanna shut these paths away |
| Loner | ||
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Haato o misete yo | People crying every night Show me your heart. | People crying every night ハートを |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT muryokude kamawanai | People crying every night I don't care if I'm powerless. | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT kimi no itami o | People crying every night Your pain. | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT boku mo shiritai nda | People crying every night I want to know too. | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Ichiban no yume wa | People crying every night My biggest dream | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT dooshite kanawanai? | People crying every night Why can't it come true? | People crying every night どうして |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Itsu ka wakaru no ka | People crying every night Will we know someday? | People crying every night いつかわかるのか |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT nani ga taisetsu ka | People crying every night What is important | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Haato o misete yo | People crying every night Show me your heart. | People crying every night ハートを |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT muryokude kamawanai | People crying every night I don't care if I'm powerless. | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT kimi no itami o | People crying every night Your pain. | People crying every night |
| PEOPLE CRYING EVERY NIGHT boku mo shiritai nda | People crying every night I want to know too. | People crying every night |
| Scrap Book | ||
| PLAYS TRICKS ON YOU." | plays tricks on you." | plays tricks on you." |
| Dreams | ||
| PLEASE BREATHE ME IN | Please breathe me in | Please breathe me in |
| PLEASE BREATHE ME IN | Please breathe me in | Please breathe me in |
| PLEASE BREATHE ME IN | Please breathe me in | Please breathe me in |
| PLEASE BREATHE ME IN | Please breathe me in | Please breathe me in |
| Loner | ||
| THERE IS NOTHING REAL. | There is nothing real. | There is nothing real. |
| THERE IS NOTHING REAL. | There is nothing real. | There is nothing real. |
| OOAK | ||
| NOT REAL, JUST FAKE, CHEATING | Not real, just fake, Cheating | Not real, just fake, Cheating |
| IS IT REAL OR FAKE? | Is it real or fake? | Is it real or fake? |
| bitbybit | ||
| Nani ga REAL nani ga FAKE | What's Real? What's Fake? | |
| Nani ga REAL nani ga FAKE | What's Real? What's Fake? | |
| OOAK | ||
| Sonna RELATION de | That kind of "relation" | そんなRelationで |
| zerosum | ||
| Itetsuku yoru o ROLLIN' ROLLIN' DOWN | Rollin' rollin' down the frosty night | |
| Kogetsuku yoru o ROLLIN' ROLLIN' DOWN | The scorching night, Rollin' rollin' down | |
| Itetsuku yoru o ROLLIN' ROLLIN' DOWN | The scorching night, Rollin', rollin' down | |
| Kogetsuku yoru o ROLLIN' ROLLIN' DOWN | The scorching night, Rollin' rollin' down | |
| fake | ||
| RUNNING AWAY FROM THE NOISY WORLD | Running away from the noisy world | |
| RUNNING AWAY FROM THE NOISY WORLD | Running away from the noisy world | |
| RUNNING AWAY FROM THE NOISY WORLD | Running away from the noisy world |
| Dreams | ||
| LET'S SAY MY NAME TOGETHER! | Let's say my name together! | Let's say my name together! |
| LET'S SAY MY NAME TOGETHER! | Let's say my name together! | Let's say my name together! |
| Get Over | ||
| I DON'T SAY THAT YOU'RE WASTING MY TIME | I don't say that you're wasting my time | I don't say that you're wasting my time |
| zerosum | ||
| sakebe SAY YEAH.... | Shout, say yeah.... | |
| Frog Flog | ||
| SEE NOW | See now | See now |
| Frog Flog | ||
| SHE KNOWS | She knows | She knows |
| Dreams | ||
| BREATHE ME SHOUT! OH OH! | Breathe me shout! oh oh! | Breathe me shout! oh oh! |
| BREATHE ME SHOUT! OH OH! | Breathe me shout! oh oh! | Breathe me shout! oh oh! |
| BREATHE ME SHOUT! OH OH! | Breathe me shout! oh oh! | Breathe me shout! oh oh! |
| BREATHE ME SHOUT! OH OH! | Breathe me shout! oh oh! | Breathe me shout! oh oh! |
| OOAK | ||
| FINALLY JUST FOR SHOW | Finally just for show | Finally just for show |
| Saa koko kara hontoo no SHOW TIME | Now it's the real show time | さあ ここから |
| REIGEN GIRL | ||
| Nee kamisama SHOW ME THE WAY TO DARK | Hey, God. Show me the way to dark | ねぇ |
| SHOW ME THE WAY TO DARK | Show me the way to dark | Show me the way to dark |
| Get Over | ||
| AND I DON'T WANNA SHUT THESE PATHS AWAY | And I don't wanna shut these paths away | And I don't wanna shut these paths away |
| AND I DON'T WANNA SHUT THESE PATHS AWAY | And I don't wanna shut these paths away | And I don't wanna shut these paths away |
| Dreams | ||
| IF YOU SING FOR ME, | If you sing for me, | If you sing for me, |
| TicTacToe | ||
| name kusatte iru SNARKSTER | You're so full of shit, Snarkster | |
| Get Over | ||
| SO NOW I JUST LET YOU GO | so now I just let you go. | So now I just let you go |
| OOAK | ||
| WE CAN MAKE YOU FREE SO COME WITH US NOW. | We can make you free so come with us now. | We can make you free so come with us now. |
| WE CAN MAKE YOU FREE SO COME WITH US NOW. | We can make you free so come with us now. | We can make you free so come with us now. |
| Scrap Book | ||
| Shippai ga fuanna SOCIAL | Fear of failure defines this Social | |
| Scrap Book | ||
| YOU KNOW, SOMETIMES YOUR MIND | You know, sometimes your mind | You know, sometimes your mind |
| Get Over | ||
| Kanshin nai nara SORRY, BYE | If you're not interested, sorry, bye | |
| Kanshin nai no wa SORRY, BYE | Not interested in,sorry, bye | |
| TicTacToe | ||
| anaakii danmaku no SPEEDSTER | Speedster of anarchy doomscrolling | アナーキー |
| OOAK | ||
| NEVER STOP. THE STORY IS STARTING. | Never stop. The story is starting. | Never stop. The story is starting. |
| Dreams | ||
| NOW I STAY HERE TODAY OH OH | Now I stay here today oh oh | Now I stay here today oh oh |
| I CAN STAY STRONG NO MATTER WHAT. | I can stay strong no matter what. | I can stay strong no matter what. |
| Jumping | ||
| STEP BY STEP | Step by step | Step by step |
| STEP BY STEP | Step by step | Step by step |
| OOAK | ||
| NEVER STOP. THE STORY IS STARTING. | Never stop. The story is starting. | Never stop. The story is starting. |
| Get Over | ||
| Kansei sa reta STORY LINE | A perfected story line | |
| OOAK | ||
| NEVER STOP. THE STORY IS STARTING. | Never stop. The story is starting. | Never stop. The story is starting. |
| Dreams | ||
| I CAN STAY STRONG NO MATTER WHAT. | I can stay strong no matter what. | I can stay strong no matter what. |
| TicTacToe | ||
| kimi no kokoro yadoru SUPERSTAR SUPERSTAR | The Superstar, Superstar where your heart resides | |
| TicTacToe | ||
| TIC TAC TOE sente hisshoo de | Tic Tac Toe, the first player always wins! | Tic Tac Toe |
| TIC TAC TOE sente hisshoo de | Tic Tac Toe, first player wins! | Tic Tac Toe |
| TIC TAC TOE yoroshiku doozo | Tic Tac Toe, let's do this | Tic Tac Toe よろしくどうぞ |
| REIGEN GIRL | ||
| Nee kamisama TAKE ME AWAY IN CHAOS! | Hey, God. Take me away in chaos! | ねぇ |
| TAKE ME AWAY IN CHAOS | Take me away in chaos | Take me away in chaos |
| Scrap Book | ||
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| "DO YOU WANT TO TALK? | "Do you want to talk? | "Do you want to talk? |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| TALK TALK? NO, TALK TALK NO MORE | (Talk Talk? No, Talk Talk No More) | Talk Talk? No, Talk Talk No More |
| Get Over | ||
| DON'T TELL ME HOW | Don't tell me how | Don't tell me how |
| DON'T TELL ME HOW | Don't tell me how | Don't tell me how |
| Get Over | ||
| I DON'T SAY THAT YOU'RE WASTING MY TIME | I don't say that you're wasting my time | I don't say that you're wasting my time |
| OOAK | ||
| Son nan THAT'S NOT IT. | That's not what I mean, that's not it. | そんなん That's not it. |
| OOAK | ||
| NEVER STOP. THE STORY IS STARTING. | Never stop. The story is starting. | Never stop. The story is starting. |
| REIGEN GIRL | ||
| Nee kamisama SHOW ME THE WAY TO DARK | Hey, God. Show me the way to dark | ねぇ |
| SHOW ME THE WAY TO DARK | Show me the way to dark | Show me the way to dark |
| color chord | ||
| CUZ I WANNA JUMP OVER THE MOON | Cuz I wanna jump over the moon | |
| CUZ I WANNA JUMP OVER THE MOON | Cuz I wanna jump over the moon | |
| NOW WE TOUCHED THE GLOW OF THE MOON | Now we touched the glow of the moon | |
| fake | ||
| RUNNING AWAY FROM THE NOISY WORLD | Running away from the noisy world | |
| RUNNING AWAY FROM THE NOISY WORLD | Running away from the noisy world | |
| RUNNING AWAY FROM THE NOISY WORLD | Running away from the noisy world |
| Loner | ||
| THERE IS NOTHING REAL. | There is nothing real. | There is nothing real. |
| THERE IS NOTHING REAL. | There is nothing real. | There is nothing real. |
| Get Over | ||
| AND I DON'T WANNA SHUT THESE PATHS AWAY | And I don't wanna shut these paths away | And I don't wanna shut these paths away |
| AND I DON'T WANNA SHUT THESE PATHS AWAY | And I don't wanna shut these paths away | And I don't wanna shut these paths away |
| Dreams | ||
| DON'T THINK, FEEL! | Don't think, feel! | Don't think, feel! |
| Get Over | ||
| DO YOU THINK YOU NEED ME? | Do you think you need me? | Do you think you need me? |
| I DON'T THINK YOU NEED ME THIS TIME | I don't think you need me this time | I don't think you need me this time |
| I DON'T THINK I NEED YOU THIS TIME | I don't think I need you this time | I don't think I need you this time |
| Get Over | ||
| I DON'T THINK YOU NEED ME THIS TIME | I don't think you need me this time | I don't think you need me this time |
| I DON'T THINK I NEED YOU THIS TIME | I don't think I need you this time | I don't think I need you this time |
| CUZ THIS IS MY LIFE TO LIVE | Cuz this is my life to live | Cuz this is my life to live |
| CUZ THIS IS MY LIFE TO LIVE | Cuz this is my life to live | Cuz this is my life to live |
| Scrap Book | ||
| TYPE THREE Keikaina sentensu | Type three, catchy sentences | Type three |
| zerosum | ||
| (THREE, TWO, ONE) |
| TicTacToe | ||
| TIC TAC TOE sente hisshoo de | Tic Tac Toe, the first player always wins! | Tic Tac Toe |
| TIC TAC TOE sente hisshoo de | Tic Tac Toe, first player wins! | Tic Tac Toe |
| TIC TAC TOE yoroshiku doozo | Tic Tac Toe, let's do this | Tic Tac Toe よろしくどうぞ |
| Get Over | ||
| I DON'T THINK YOU NEED ME THIS TIME | I don't think you need me this time | I don't think you need me this time |
| I DON'T SAY THAT YOU'RE WASTING MY TIME | I don't say that you're wasting my time | I don't say that you're wasting my time |
| I DON'T THINK I NEED YOU THIS TIME | I don't think I need you this time | I don't think I need you this time |
| OOAK | ||
| Saa koko kara hontoo no SHOW TIME | Now it's the real show time | さあ ここから |
| Get Over | ||
| CUZ THIS IS MY LIFE TO LIVE | Cuz this is my life to live | Cuz this is my life to live |
| CUZ THIS IS MY LIFE TO LIVE | Cuz this is my life to live | Cuz this is my life to live |
| OOAK | ||
| WELCOME TO MY WORLD | Welcome to my world | Welcome to my world |
| REIGEN GIRL | ||
| Nee kamisama SHOW ME THE WAY TO DARK | Hey, God. Show me the way to dark | ねぇ |
| SHOW ME THE WAY TO DARK | Show me the way to dark | Show me the way to dark |
| Scrap Book | ||
| "DO YOU WANT TO TALK? | "Do you want to talk? | "Do you want to talk? |
| fake | ||
| IT IS UP TO ME | It is up to me |
| Dreams | ||
| NOW I STAY HERE TODAY OH OH | Now I stay here today oh oh | Now I stay here today oh oh |
| TicTacToe | ||
| TIC TAC TOE sente hisshoo de | Tic Tac Toe, the first player always wins! | Tic Tac Toe |
| TIC TAC TOE sente hisshoo de | Tic Tac Toe, first player wins! | Tic Tac Toe |
| TIC TAC TOE yoroshiku doozo | Tic Tac Toe, let's do this | Tic Tac Toe よろしくどうぞ |
| Dreams | ||
| LET'S SAY MY NAME TOGETHER! | Let's say my name together! | Let's say my name together! |
| LET'S SAY MY NAME TOGETHER! | Let's say my name together! | Let's say my name together! |
| color chord | ||
| NOW WE TOUCHED THE GLOW OF THE MOON | Now we touched the glow of the moon |
| Scrap Book | ||
| PLAYS TRICKS ON YOU." | plays tricks on you." | plays tricks on you." |
| TicTacToe | ||
| feiku baramaku TRICKSTER | The Trickster who spreads fakes | フェイクばらまく Trickster |
| Jumping | ||
| TURN AND TURN | Turn and turn | Turn and turn |
| TURN AND TURN | Turn and turn | Turn and turn |
| TicTacToe | ||
| TWINKLE, TWINKLE... | Twinkle, Twinkle... | Twinkle, Twinkle... |
| TWINKLE, TWINKLE... | Twinkle, Twinkle... | Twinkle, Twinkle... |
| Scrap Book | ||
| TYPE TWO shinoida girutii | Type two, surviving the guilt | Type two |
| zerosum | ||
| (THREE, TWO, ONE) |
| Scrap Book | ||
| TYPE ONE zatsuna kuoritii | Type one, sloppy quality | Type one |
| TYPE TWO shinoida girutii | Type two, surviving the guilt | Type two |
| TYPE THREE Keikaina sentensu | Type three, catchy sentences | Type three |
| TYPE FOUR gookai ni baaningu | Type four, burn it loud | Type four |
| TicTacToe | ||
| 'GIVE ME UP! Sanzanda!' Tte | "Give me up!" This is terrible! | 「Give me up! |
| 'GIVE ME UP! Sanzanda!' Tte | Give me up! This is terrible! | 「Give me up! |
| 'GIVE ME UP! Sanzanda!' Tte | Give me up! This is terrible! | 「Give me up! |
| fake | ||
| IT IS UP TO ME | It is up to me |
| OOAK | ||
| WE CAN MAKE YOU FREE SO COME WITH US NOW. | We can make you free so come with us now. | We can make you free so come with us now. |
| WE CAN MAKE YOU FREE SO COME WITH US NOW. | We can make you free so come with us now. | We can make you free so come with us now. |
| TicTacToe | ||
| 'Takaga gaaruzurokkubando W' tte sa | "It's just a girls' rock band, lol" | 「たかがガールズロックバンドw」 ってさ |
| Scrap Book | ||
| WAIT | Wait — | Wait |
| Get Over | ||
| I'M WALKING ON | I'm walking on | I'm walking on |
| I'M WALKING ON | I'm walking on | I'm walking on |
| Dreams | ||
| FLY OVER! WANNA BEEEE!!!! | Fly over! Wanna beeee!!!! | Fly over! Wanna beeee!!!! |
| FLY OVER! WANNA BEEEE!!!! | Fly over! Wanna beeee!!!! | Fly over! Wanna beeee!!!! |
| Get Over | ||
| AND I DON'T WANNA SHUT THESE PATHS AWAY | And I don't wanna shut these paths away | And I don't wanna shut these paths away |
| AND I DON'T WANNA SHUT THESE PATHS AWAY | And I don't wanna shut these paths away | And I don't wanna shut these paths away |
| color chord | ||
| CUZ I WANNA JUMP OVER THE MOON | Cuz I wanna jump over the moon | |
| CUZ I WANNA JUMP OVER THE MOON | Cuz I wanna jump over the moon |
| Scrap Book | ||
| "DO YOU WANT TO TALK? | "Do you want to talk? | "Do you want to talk? |
| zerosum | ||
| WANT YOU GONE? | Want you gone? | Want you gone? |
| WANT YOU GONE? | Want you gone? | Want you gone? |
| Get Over | ||
| I DON'T SAY THAT YOU'RE WASTING MY TIME | I don't say that you're wasting my time | I don't say that you're wasting my time |
| REIGEN GIRL | ||
| Nee kamisama SHOW ME THE WAY TO DARK | Hey, God. Show me the way to dark | ねぇ |
| SHOW ME THE WAY TO DARK | Show me the way to dark | Show me the way to dark |
| Loner | ||
| (WE ARE ALWAYS FEELING LONELY.) | (We are always feeling lonely.) | (We are always feeling lonely.) |
| (WE ARE ALWAYS LOOKING FOR LOVE.) | (We are always looking for love.) | (We are always looking for love.) |
| (WE ARE ALWAYS FEELING LONELY.) | (We are always feeling lonely.) | (We are always feeling lonely.) |
| (WE ARE ALWAYS LOOKING FOR LOVE.) | (We are always looking for love.) | (We are always looking for love.) |
| OOAK | ||
| WE CAN MAKE YOU FREE SO COME WITH US NOW. | We can make you free so come with us now. | We can make you free so come with us now. |
| WE CAN MAKE YOU FREE SO COME WITH US NOW. | We can make you free so come with us now. | We can make you free so come with us now. |
| color chord | ||
| NOW WE TOUCHED THE GLOW OF THE MOON | Now we touched the glow of the moon |
| OOAK | ||
| WELCOME TO MY WORLD | Welcome to my world | Welcome to my world |
| Dreams | ||
| I CAN STAY STRONG NO MATTER WHAT. | I can stay strong no matter what. | I can stay strong no matter what. |
| Scrap Book | ||
| BE CAREFUL WHAT YOU WISH FOR. | Be careful what you wish for. | Be careful what you wish for. |
| TicTacToe | ||
| I WONDER, WHAT YOU ARE... | I wonder, what you are... | I wonder, what you are... |
| I WONDER, WHAT YOU ARE... | I wonder, what you are... | I wonder, what you are... |
| I WONDER, WHAT YOU ARE... | I wonder, what you are... | I wonder, what you are... |
| color chord | ||
| WHAT A BEAUTIFUL CRAPPY LIFE | What a beautiful crappy life |
| Frog Flog | ||
| WHERE IS? Doo demo ii | Where is? Who cares | Where is? どうでもいい |
| moon | ||
| WHERE AM I GOING? | Where am I going? | Where am I going? |
| WHERE AM I GOING? | Where am I going? | Where am I going? |
| WHERE AM I GOING? | Where am I going? | Where am I going? |
| (HOW DO I FEEL? WHERE AM I GOING? | (How do I feel? Where am I going? | (How do I feel? Where am I going? |
| WHERE AM I GOING? | Where am I going? | Where am I going? |
| Frog Flog | ||
| WHO IS? Doo demo ii | Who is? Who cares | Who is? どうでもいい |
| Scrap Book | ||
| BE CAREFUL WHAT YOU WISH FOR. | Be careful what you wish for. | Be careful what you wish for. |
| OOAK | ||
| WE CAN MAKE YOU FREE SO COME WITH US NOW. | We can make you free so come with us now. | We can make you free so come with us now. |
| WE CAN MAKE YOU FREE SO COME WITH US NOW. | We can make you free so come with us now. | We can make you free so come with us now. |
| TicTacToe | ||
| I WONDER, WHAT YOU ARE... | I wonder, what you are... | I wonder, what you are... |
| I WONDER, WHAT YOU ARE... | I wonder, what you are... | I wonder, what you are... |
| I WONDER, WHAT YOU ARE... | I wonder, what you are... | I wonder, what you are... |
| OOAK | ||
| WELCOME TO MY WORLD | Welcome to my world | Welcome to my world |
| bitbybit | ||
| MY OWN WORLD | My own world | My own world |
| MY OWN WORLD | My own world | My own world |
| MY OWN WORLD | My own world | My own world |
| MY OWN WORLD | My own world | My own world |
| fake | ||
| RUNNING AWAY FROM THE NOISY WORLD | Running away from the noisy world | |
| RUNNING AWAY FROM THE NOISY WORLD | Running away from the noisy world | |
| RUNNING AWAY FROM THE NOISY WORLD | Running away from the noisy world |
| OOAK | ||
| YEAH Koete yuku nda juuoomujin | Yeah, breaking through in every direction | Yeah |
| YEAH Koete yukeru hengen jizai | Yeah, I can break free, ever-changing | Yeah |
| YEAH Koete miseru shinshoo kaimaku | Yeah, I'll break through it's a brand new chapter | Yeah |
| YEAH koete miseru issaigassai | Yeah, I'll show you all of me everything | Yeah |
| YEAH Koko de tomaru ki sarasara nai wa | Yeah, no intention of stopping now | Yeah ここで |
| zerosum | ||
| BAD kama shite narashite YEAH | give them a BAD smack, ring them out yeah | BADカマして |
| Reishoo shite kowashite YEAH | Sneer, destroy, yeah | |
| sakebe SAY YEAH.... | Shout, say yeah.... | |
| color chord | ||
| YES! YES! YES! | yes! yes! yes! | |
| YES! YES! YES! | yes! yes! yes! | |
| YES! YES! YES! | yes! yes! yes! |
| Dreams | ||
| YOU FOUND ME, | You found me, | You found me, |
| IF YOU SING FOR ME, | If you sing for me, | If you sing for me, |
| ENDLESSGAME | ||
| YOU BELIEVE ME NOW? | You believe me now? | You believe me now? |
| YOU BELIEVE ME NOW? | You believe me now? | You believe me now? |
| Get Over | ||
| DO YOU THINK YOU NEED ME? | Do you think you need me? | Do you think you need me? |
| I DON'T THINK YOU NEED ME THIS TIME | I don't think you need me this time | I don't think you need me this time |
| OH NOW I JUST LET YOU GO | oh now I just let you go. | Oh now I just let you go |
| I DON'T THINK I NEED YOU THIS TIME | I don't think I need you this time | I don't think I need you this time |
| AGAIN I JUST LET YOU GO | again I just let you go. | Again I just let you go |
| I'M OVER YOU AND CARRYING ON | I'm over you and carrying on | I'm over you and carrying on |
| SO NOW I JUST LET YOU GO | so now I just let you go. | So now I just let you go |
| OOAK | ||
| WE CAN MAKE YOU FREE SO COME WITH US NOW. | We can make you free so come with us now. | We can make you free so come with us now. |
| WE CAN MAKE YOU FREE SO COME WITH US NOW. | We can make you free so come with us now. | We can make you free so come with us now. |
| Scrap Book | ||
| "DO YOU WANT TO TALK? | "Do you want to talk? | "Do you want to talk? |
| BE CAREFUL WHAT YOU WISH FOR. | Be careful what you wish for. | Be careful what you wish for. |
| YOU KNOW, SOMETIMES YOUR MIND | You know, sometimes your mind | You know, sometimes your mind |
| PLAYS TRICKS ON YOU." | plays tricks on you." | plays tricks on you." |
| TicTacToe | ||
| I WONDER, WHAT YOU ARE... | I wonder, what you are... | I wonder, what you are... |
| (YOU GOT IT?) | You got it? | You got it? |
| I WONDER, WHAT YOU ARE... | I wonder, what you are... | I wonder, what you are... |
| Nayami tsukinai sekai o kaete ikou yo (YOU GOT IT?) | Let's change this world full of endless troubles! You got it? | |
| I WONDER, WHAT YOU ARE... | I wonder, what you are... | I wonder, what you are... |
| doo shiyoo mo nai sekai o aishite ikouyo (YOU GOT IT?) | Let's love this hopeless world, you got it? | どうしようもない |
| fake | ||
| I KNOW YOU ARE FAKING | I know you are faking | |
| I KNOW YOU ARE FAKING | I know you are faking | |
| I KNOW YOU ARE FAKING | I know you are faking | |
| zerosum | ||
| WANT YOU GONE? | Want you gone? | Want you gone? |
| WANT YOU GONE? | Want you gone? | Want you gone? |
| Scrap Book | ||
| YOU KNOW, SOMETIMES YOUR MIND | You know, sometimes your mind | You know, sometimes your mind |
| color chord | ||
| IN YOUR LIFE | |
| Get Over | ||
| I DON'T SAY THAT YOU'RE WASTING MY TIME | I don't say that you're wasting my time | I don't say that you're wasting my time |