| REIGEN GIRL | ||
| |
Itazura ni hagashita kasabuta | Scabs peeled off as a prank |
| REIGEN GIRL | ||
| |
usankusai machi de odoru | Dancing in a somewhat dubious city |
| REIGEN GIRL | ||
| アスファルトに |
Asufaruto ni saku bara ni natta | It became a rose on the asphalt |
| REIGEN GIRL | ||
| アスファルトに |
Asufaruto ni saku bara ni natta | It became a rose on the asphalt |
| fool | ||
| |
Aa jirettai shinjitsu | Ah, this frustrating truth |
| |
aa Uza ttai | Ah, what a pain |
| |
Aa namanurui risooron | Ah, lukewarm ideals |
| |
aa jigoku no sata mo kane shidaidesu wa | Ah, even judgment in hell has a price tag |
| |
Aa utsukushii mono hodo | Ah, the more beautiful it is |
| |
aa otona ni naru tte yukaina mono ne | Ah, growing up's a real trip, huh? What a joke |
| |
Aa jirettai shinjitsu | Ah, this frustrating truth |
| |
aa Uza ttai | Ah, what a pain |
| MAZE | ||
| |
utsukushiku mo hakanai hitomi wa aware desu | Beautiful but fragile eyes, so pathetic |
| Blink | ||
| |
ai to yobu ni wa mada osana sugite | We were still too young to call it love |
| |
hontoo wa zenbu zenbu itoshikatta yo | I actually loved every single one of them |
| |
hontoo wa zenbu zenbu itoshikatta yo | I actually loved every single one of them |
| Dreams | ||
| チート |
Chiito-kyuu no ai de oobaadoraibu | Overdrive with cheat-grade love |
| Loner | ||
| |
jibun o aishite mitai dakenanoni | I just want to love myself. |
| |
daremoga furuete ai ni ue teru | Everyone is trembling and hungry for love. |
| MAZE | ||
| |
ai dano koi dano | Love and affection |
| |
ai dano koi dano | Love and affection |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Shoojo ni kawaige wa kaimu | The girl has no cuteness at all |
| |
Sonzai teigi o kakimushitte kizu darake de ai o saken deru | Scratch the definition of existence, he's covered in scars and crying out for love |
| fool | ||
| |
kowa ya kowa ya hitohaai ni demo tsubawohaku | Spit on love, how terrifying |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Itazura ni hagashita kasabuta | Scabs peeled off as a prank |
| fool | ||
| |
Seijin mo gokuakunin mo atashi mo anta mo | Saints, sinners, me and you |
| |
Seijin mo gokuaku hito mo atashi mo anta mo | Saints, sinners, me and you |
| Loner | ||
| だけど |
Dakedo deguchi no mienai kurayami no naka de | But in the darkness with no way out |
| MAZE | ||
| |
machigaisagashi gishinangi DOPE | Spot the difference Suspicion Dope |
| |
machigaisagashi gishinangi DOPE | Spot the difference Suspicion Dope |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Antei shinkoo buchikowase shoobu o kakero | Destroy the belief in stability and take a gamble |
| |
Antei shinkoo buchikowase shoobu o kakero | Destroy the belief in stability and take a gamble |
| rip-off | ||
| でもいないといないで |
demo inai to inaide fuan deshoo ga nakute | But when she's not there, I'm unbearably uneasy. |
| |
fuanteida sekai seigen sareteru | An unstable world, under restrictions. |
| |
fuanteida sekai kooshin sareteiku | An unstable world, constantly updating-- |
| Dreams | ||
| |
ichiban kagayaite iru hazu dakara nante | Because I'm supposed to shine the brightest, just kidding. |
| |
ichiban kagayaite iru hazu dakara nante | Because I'm supposed to shine the brightest, just kidding. |
| Loner | ||
| People crying every night |
PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Ichiban no yume wa | People crying every night My biggest dream |
| zerosum | ||
| |
shiro to kuro no banmen-joo de | On a black and white board |
| Dreams | ||
| |
kesshite te o nuita n janai wa | It's not like I slacked off, okay? |
| |
kakenukero jidai o | Run through the times. |
| Loner | ||
| ここから |
koko kara nukedashitai | I want to get out of here. |
| OOAK | ||
| リアル |
Riaru nukerarenu sekai werukamu | This real world — no escape, welcome in |
| Loner | ||
| |
betsu no dareka ni naritai wake janai | I don't want to be someone else. |
| MAZE | ||
| |
utsukushiku mo hakanai hitomi wa aware desu | Beautiful but fragile eyes, so pathetic |
| fool | ||
| |
Aa utsukushii mono hodo | Ah, the more beautiful it is |
| Blink | ||
| 「いつか」 と |
"Itsuka" to yume wo mite bakari no bokura wa | We just kept dreaming of "someday" |
| |
Susumenai boku wa ima mo uso bakkarida | I can't move on, even now I'm still telling lies, |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Shooshinshoomei boku datte kami ni chikatte | Honestly, I swear to God, |
| |
Shooshinshoomei boku datte kami ni chikatte | Honestly, I swear to God, |
| Loner | ||
| People crying every night |
PEOPLE CRYING EVERY NIGHT boku mo shiritai nda | People crying every night I want to know too. |
| People crying every night |
PEOPLE CRYING EVERY NIGHT boku mo shiritai nda | People crying every night I want to know too. |
| rip-off | ||
| 「どんな |
donna boku demo nante warawasenaide | "Any version of me is fine"? Don't make me laugh. |
| zerosum | ||
| |
Kokoro o moyasu bokura no gyakushuu | Our hearts burn as we strike back |
| Blink | ||
| |
Itai hodo ni fukuramu omoi | My feelings swell to the point of pain, |
| ENDLESSGAME | ||
| |
hara no soko ja yokuboo ga dorodoro to uzu o maku | Deep inside your belly, desires are swirling and murky |
| Get Over | ||
| |
zetsuboo datte hiroi atsumete saa | Hopelessness Pick it up and collect it |
| |
zetsuboo datte hiroi atsumete saa | Hopelessness Pick it up and collect it |
| MAZE | ||
| |
Senboo manazashi | Eyes of envy |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Zetsuboo nado tada no tenpureeto | Despair is just a template |
| fool | ||
| |
Yume, kiboo nanimokamo | Back when I believed in dreams and hope |
| Blink | ||
| とっくに |
Tokkuni wasureta tsumoridattanoni | I thought I'd forgotten these a long time ago, |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Ki-kyoo i kensoo bookyaku joocho | Crazy fuss and forgotten emotions |
| rip-off | ||
| 3日で |
mikka de wasureru wa | I'll forget you in three days. |
| Blink | ||
| |
hontoo wa zenbu zenbu itoshikatta yo | I actually loved every single one of them |
| |
hontoo wa zenbu zenbu itoshikatta yo | I actually loved every single one of them |
| GiMMiCK | ||
| |
Zenbu jibun ga jajji o kudasu no yo | I'm the one who makes the final call |
| zerosum | ||
| キリキリ |
Kirikiri mau seimei karada megake | Aiming for the nervous, dancing lifeforms, |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Uragiri ai jibun o mamoritai | Betraying each other, wanting to protect ourselves, |
| Get Over | ||
| |
saikoochoo ga wakannai kurai ni LET'S GET DOWN | I don't even know what the highest peak is,Let's get down |
| GiMMiCK | ||
| |
Zenbu jibun ga jajji o kudasu no yo | I'm the one who makes the final call |
| Loner | ||
| |
jibun o aishite mitai dakenanoni | I just want to love myself. |
| くだらない |
kudaranai risoo ni habama rete jibun o norotta | I cursed myself for letting my stupid ideals get in the way. |
| |
kuukyona uso to wakatte ite mo nannotameni? | Even though you know it's an empty lie, for what? |
| fool | ||
| |
jibun jishin o mamoru tame nara | To protect ourselves, we'd even |
| rip-off | ||
| なりたい |
Naritai jibun nante mon wa omaera ga suteta | The "self I want to be" -- you all threw that away. |
| なりたい |
Naritai jibun nante mon wa omaera ga suteta | The "self I want to be" -- you all threw that away. |
| OOAK | ||
| |
miteinai shaberanai kiitenai | Don't see, don't talk, don't hear |
| rip-off | ||
| 「どんな |
donna kimi demo nante yoku kikukeredo | People always say, "No matter what you're like," |
| …あれ、 |
…are, kiita koto naiwa | ...huh, I've never heard that before. |
| MAZE | ||
| |
kankaku teki shihai wa otenomono | Sensory control is easy |
| OOAK | ||
| |
Honmono no neko wa watashi dake yo | I'm the only real cat |
| |
yubi de nazoru dake de honmono o mizu ni | Just by tracing with your fingers |
| fool | ||
| |
shosen, doobutsudesu wan | In the end, we're just animals—woof |
| |
shosen, doobutsudesu wan | In the end, we're just animals—woof |
| rip-off | ||
| |
karimono no kao ja ikiteikenai wa | I can't survive with a borrowed face. |
| MAZE | ||
| |
Byoo de Swipe Block | In a flash Swipe Block |
| OOAK | ||
| 60 |
roku ju Byoo de shooto sa seru wa | I'll make it viral in 60 seconds |
| rip-off | ||
| もう5 |
moo go byoo go ni sukippu shitai | I just want to skip five seconds ahead. |
| MAZE | ||
| |
Warera wa ma NEK! Neko | We are the demon sister cats |
| |
Warera wa ma NEK! Neko | We are the demon sister cats |
| OOAK | ||
| |
Honmono no neko wa watashi dake yo | I'm the only real cat |
| Dreams | ||
| |
Chisetsuna waado de gomen ne | Sorry for my clumsy words |
| Dreams | ||
| |
utagau yochi mo nai wa | There's no room for doubt. |
| MAZE | ||
| |
jigoku e yookoso ♡ | Welcome to Hell♡ |
| |
Chinori o ikashita risookyoo kansei | Utopia completed by taking advantage of the geographical location |
| |
jigoku e yookoso ♡ | Welcome to Hell♡ |
| fool | ||
| |
aa jigoku no sata mo kane shidaidesu wa | Ah, even judgment in hell has a price tag |
| moon | ||
| |
shoojiki tte jiraida yo ne yarisugosu ruupuruupu | Honesty is a landmine, I just let it go, loop loop. |
| fool | ||
| ブレブレの |
Burebure no shooten nooten nerai sadame oki eimu | Fuzzy focus, shaky aim Still sniping like it's second nature |
| Blink | ||
| |
Imasara kizuitatte osoi nda | It's too late to realize now |
| Blink | ||
| |
Nani mo shiranakatta koro no futari ni | When we didn't know anything... |
| GiMMiCK | ||
| |
Nanimono demonai koto o shittakara | I found freedom in knowing I was no one |
| Loner | ||
| People crying every night |
PEOPLE CRYING EVERY NIGHT boku mo shiritai nda | People crying every night I want to know too. |
| People crying every night |
PEOPLE CRYING EVERY NIGHT boku mo shiritai nda | People crying every night I want to know too. |
| OOAK | ||
| |
shitta ki no yononaka | You think you know without seeing the real thing |
| MAZE | ||
| |
muchitsujo shiruetto yaru ka yara reru ka | Anarchic silhouette Do or be done |
| Blink | ||
| あの |
ano toki, sunao ni ietara yokatta | I wish I could have said it honestly at that time |
| moon | ||
| |
shoojiki tte jiraida yo ne yarisugosu ruupuruupu | Honesty is a landmine, I just let it go, loop loop. |
| ENDLESSGAME | ||
| |
asa ga kite kurikaesu owaranai endoresugeemu | the morning comes and it repeats... A perpetual endless game |
| |
asa ga kite kurikaesu Owari nado nai | the morning comes and it repeats... There is no end |
| fool | ||
| お |
Onamidachoodai de ii ne | Crocodile Tears? Sure, I'll Take a Like |
| REIGEN GIRL | ||
| ビルの |
Biru no aida o choochoo wa tayutau | Butterflies flutter between buildings |
| Blink | ||
| あの |
Ano goro akiru hodo kiiteta uta no | Back then, I listened to the song so much I got sick of it, |
| GiMMiCK | ||
| |
shichoo-ritsu wa fuyoo | I don't need your ratings |
| |
Watashi no koe o kiite | Listen to my voice |
| |
shichoo-ritsu wa fuyoo | I don't need an audience |
| |
Watashi no koe o kiite | Hear my voice |
| |
shichoo-ritsu wa fuyoo | I don't need an audience |
| |
Watashi no koe o kiite | Hear my voice |
| GiMMiCK | ||
| |
Kodoku o koe | Beyond loneliness |
| |
Kodoku o koe | Rising beyond solitude |
| |
Kodoku o koe | Rising beyond solitude |
| OOAK | ||
| Yeah |
YEAH Koete yuku nda juuoomujin | Yeah, breaking through in every direction |
| Yeah |
YEAH Koete yukeru hengen jizai | Yeah, I can break free, ever-changing |
| Yeah |
YEAH Koete miseru shinshoo kaimaku | Yeah, I'll break through it's a brand new chapter |
| Yeah |
YEAH koete miseru issaigassai | Yeah, I'll show you all of me everything |
| Get Over | ||
| |
saikoochoo ni itatte shimaeba GOING DOWN | Once the summit is reached,Going down |
| |
saikoochoo mo owatte shimaeba BREAKING DOWN | Even the peak ends up breaking down |
| |
saikoochoo ga wakannai kurai ni LET'S GET DOWN | I don't even know what the highest peak is,Let's get down |
| OOAK | ||
| |
miteinai shaberanai kiitenai | Don't see, don't talk, don't hear |
| zerosum | ||
| |
torikago no naka no yoodesu | It's like being inside a birdcage |
| Blink | ||
| |
Shashin no naka tojikomete itai yo | I want to lock you away in a photograph. |
| Dreams | ||
| アナタの |
Anata no me n naka utsutteru | Reflected in your eyes |
| アタシの |
Atashi no me n naka utsutteru | Reflected in my eyes |
| Loner | ||
| だけど |
Dakedo deguchi no mienai kurayami no naka de | But in the darkness with no way out |
| OOAK | ||
| |
chiisai te no naka? | A tiny hand? |
| |
shitta ki no yononaka | You think you know without seeing the real thing |
| ど |
Do mannaka de kakinarashite ku | Playing loud, dead center stage |
| moon | ||
| |
Gamen no naka ni watashi ga iru | Inside the screen. I am here |
| zerosum | ||
| |
torikago no naka no yoodesu | It's like being inside a birdcage |
| |
Kimira no haranouchi no naka | Inside your stomachs |
| Loner | ||
| ねえ |
nee tanin no fushiawase ni muragaru gaichuu no you | Like vermin swarming around other people's misery. |
| fool | ||
| |
kowa ya kowa ya hitohaai ni demo tsubawohaku | Spit on love, how terrifying |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Shidaini kuse ni natte iku wa | It gradually becomes a habit |
| fool | ||
| |
aa jigoku no sata mo kane shidaidesu wa | Ah, even judgment in hell has a price tag |
| Dreams | ||
| |
kakenukero jidai o | Run through the times. |
| ENDLESSGAME | ||
| 「こんな |
"Konna jidai" ikasama darake de | "In these times" there's so much deception, |
| 「こんな |
"Konna jidai" ikasama darake de | "In these times" there's so much deception, |
| Loner | ||
| People crying every night |
PEOPLE CRYING EVERY NIGHT nani ga taisetsu ka | People crying every night What is important |
| Blink | ||
| |
Dare mo inai fuukei ni shattaa o kiru mitaida | It's like pressing the shutter on a deserted landscape, |
| |
Dare mo inai fuukei ni shattaa o kiru mitaida | It's like pressing the shutter on a deserted landscape, |
| ENDLESSGAME | ||
| |
dareka o gisei ni ikinokoru tame | sacrificing others to survive |
| それでも |
sore demo dareka o shinjitaikara | but I still want to believe in someone |
| それでも |
sore demo dareka o shinjitai kara | but I still want to believe in someone |
| Loner | ||
| |
betsu no dareka ni naritai wake janai | I don't want to be someone else. |
| |
daremoga furuete ai ni ue teru | Everyone is trembling and hungry for love. |
| |
daremoga mogaite kyoo o iki teru | Everyone struggles to live today. |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness |
| |
Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness |
| fool | ||
| |
Dare ka mi teru doko ka mi teru | Someone's watching, somewhere, always |
| moon | ||
| |
kaban o hoori nageta dareka tsuredashite ruupuruupu | Someone threw my bag away, take me away, loop loop |
| |
dare no koe mo ma koenai | I can't hear anyone's voice, |
| zerosum | ||
| |
Kotoba o ubau seijanokooshin | The saints' march steals the words |
| |
kotoba o ubau seijanokooshin | The procession of saints that rob you of words |
| |
Kotoba o ubau seija kidori o | The pretense of saints that rob you of words |
| fool | ||
| |
modoritai modorenai moo doromamirena no | I wish I could go back, but I'm too far gone Covered in filth |
| rip-off | ||
| |
doromamire de ikite itai wa | I want to live covered in mud. |
| |
doromamire de ikite itai wa | I want to live covered in mud. |
| moon | ||
| |
Juuden itsumo nakute mendokusai na | It's annoying that my phone is always out of charge |
| zerosum | ||
| |
Denshi no umi de | in the sea of electrons |
| Dreams | ||
| |
Kekkyoku kore ga tsutaetakatta nodesu kashiko | In the end, this is what I wanted to say. Sincerely yours. |
| MAZE | ||
| |
Ikiba no nai ikari ttara hedo ga deru wa | To anger that has no place to go,It makes me uncomfortable |
| GiMMiCK | ||
| |
Kodoku o koe | Beyond loneliness |
| |
Kodoku o koe | Rising beyond solitude |
| |
Kodoku o koe | Rising beyond solitude |
| Loner | ||
| |
gao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta | Words flit about expressionlessly, kindling loneliness. |
| |
gao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta | Words flit about expressionlessly, kindling loneliness. |
| Blink | ||
| |
hitomi no oku ni yaki tsuiteru | is burned into the depths of my eyes |
| MAZE | ||
| |
utsukushiku mo hakanai hitomi wa aware desu | Beautiful but fragile eyes, so pathetic |
| zerosum | ||
| |
Shugo deka o kimochi buro kai zekkoo watasu indoo | Big subject, breaking up your feelings, giving you guidance |
| rip-off | ||
| あの |
ano ko to onaji rippu nutte | put on the same lipstick as her. |
| |
Doo daan Kyohi Myuuto Matsuri | holding another mutual-follow-block party. |
| あの |
ano ko to onaji rippu nutte | put on the same lipstick as her. |
| Blink | ||
| |
saigo ni kenka wo shita michi toka | the way we last fought |
| Get Over | ||
| どうせ |
Doose mae ni shika michi wa nai | There's only one way forward anyway |
| どうせ |
Doose mae ni shika michi wa nai | There's only one way forward anyway |
| REIGEN GIRL | ||
| ビルの |
Biru no aida o choochoo wa tayutau | Butterflies flutter between buildings |
| fool | ||
| |
shosen, doobutsudesu wan | In the end, we're just animals—woof |
| |
shosen, doobutsudesu wan | In the end, we're just animals—woof |
| zerosum | ||
| |
Joodoo ga todaenu yoo ni | So that our emotions never end |
| zerosum | ||
| Crazy noisy |
CRAZY NOISY yuganda seigi | Crazy, noisy, twisted justice |
| Dreams | ||
| アナタの |
Anata no me n naka utsutteru | Reflected in your eyes |
| アタシの |
Atashi no me n naka utsutteru | Reflected in my eyes |
| rip-off | ||
| |
kawari haenai asu o mita | and saw an unchanging tomorrow. |
| fool | ||
| |
moyashite eru enjoo shoohoo | Burn ‘em up—ride the flame for clout |
| zerosum | ||
| |
enen meisoo dabusutatooku | Endless wandering double-standard talk |
| GiMMiCK | ||
| |
Futsuu nante shinario-doori | "Normal" is just following the script |
| |
Futsuu nante shinario-doori | "Ordinary" is just what's been written |
| |
Futsuu nante shinario-doori | "Ordinary" is just what's been written |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness |
| |
Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness |
| Blink | ||
| |
Bukiyoona egao datte hetakusona piisu datte | Even your awkward smile and your clumsy peace signs, |
| |
Bukiyoona egao datte hetakusona piisu datte | Even your awkward smile and your clumsy peace signs, |
| GiMMiCK | ||
| |
shichoo-ritsu wa fuyoo | I don't need your ratings |
| |
shichoo-ritsu wa fuyoo | I don't need an audience |
| |
shichoo-ritsu wa fuyoo | I don't need an audience |
| Loner | ||
| ねえ |
nee tanin no fushiawase ni muragaru gaichuu no you | Like vermin swarming around other people's misery. |
| rip-off | ||
| |
Fukanzenna sekai kanzenna izon | An imperfect world, perfect dependence. |
| |
Fukanzenna sekai kansen shita risoo | An imperfect world, infected ideals. |
| でもいないといないで |
demo inai to inaide fuan deshoo ga nakute | But when she's not there, I'm unbearably uneasy. |
| |
fuanteida sekai seigen sareteru | An unstable world, under restrictions. |
| |
fuanteida sekai kooshin sareteiku | An unstable world, constantly updating-- |
| |
Fukanzenna sekai kanzenna izon | An imperfect world, perfect dependence. |
| zerosum | ||
| |
Kakumei zenya futaiten mooshon | The night before the revolution, an indomitable motion |
| rip-off | ||
| その |
sono te de nadete | and stroke me with your hand. |
| fool | ||
| |
kowa ya kowa ya hitohaai ni demo tsubawohaku | Spit on love, how terrifying |
| moon | ||
| |
Kowaku natte tachidomatte | I get scared and stop, |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Antei shinkoo buchikowase shoobu o kakero | Destroy the belief in stability and take a gamble |
| |
Antei shinkoo buchikowase shoobu o kakero | Destroy the belief in stability and take a gamble |
| fool | ||
| |
Kokurekishi wa seoubeki goodesu | We all carry skeletons we can't erase |
| MAZE | ||
| |
ashimoto oki o tsuke kudasai kudasai | Watch your step, Please |
| |
ashimoto oki o tsuke kudasai kudasai | Watch your step, Please |
| OOAK | ||
| ただ |
Tada odora sa re teru dakena no kizukanai no | You're just being played don't you get it? |
| zerosum | ||
| |
Kogetsuku yoru o ROLLIN' ROLLIN' DOWN | The scorching night, Rollin' rollin' down |
| |
Kogetsuku yoru o ROLLIN' ROLLIN' DOWN | The scorching night, Rollin' rollin' down |
| ENDLESSGAME | ||
| |
hara no soko ja yokuboo ga dorodoro to uzu o maku | Deep inside your belly, desires are swirling and murky |
| zerosum | ||
| |
Kimira no haranouchi no naka | Inside your stomachs |
| Blink | ||
| |
Dare mo inai fuukei ni shattaa o kiru mitaida | It's like pressing the shutter on a deserted landscape, |
| |
Dare mo inai fuukei ni shattaa o kiru mitaida | It's like pressing the shutter on a deserted landscape, |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Yasashii kao de chikadzuite sono kiba o kakushi teru | Approaching with a gentle face, hiding their fangs |
| moon | ||
| |
Gamen no naka ni watashi ga iru | Inside the screen. I am here |
| MAZE | ||
| |
Warera wa ma NEK! Neko | We are the demon sister cats |
| |
Warera wa ma NEK! Neko | We are the demon sister cats |
| fool | ||
| |
Asu wa wagamida subekaraku mina | Tomorrow, it could be you |
| Loner | ||
| ねえ |
nee tanin no fushiawase ni muragaru gaichuu no you | Like vermin swarming around other people's misery. |
| zerosum | ||
| アイロニ |
Aironi fukunda higaisha muubu itai kanshoo | A victim move laced with irony Painful sentimentality |
| fool | ||
| ブチ |
buchikowashicha e kisei gainen | Smash the chains of what's "normal" |
| ブチ |
buchikowashicha e kisei gainen | Smash the chains of what's "normal" |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Itazura ni hagashita kasabuta | Scabs peeled off as a prank |
| REIGEN GIRL | ||
| |
usankusai machi de odoru | Dancing in a somewhat dubious city |
| この |
Kono machi ja NOBODY KNOWS | In this city, Nobody knows |
| Dreams | ||
| |
Hikari o atsumete okose kagaku hannoo | Collect light and create scientific reactions. |
| zerosum | ||
| アイロニ |
Aironi fukunda higaisha muubu itai kanshoo | A victim move laced with irony Painful sentimentality |
| Dreams | ||
| アナタの |
Anata no me n naka utsutteru | Reflected in your eyes |
| アタシの |
Atashi no me n naka utsutteru | Reflected in my eyes |
| MAZE | ||
| |
Senboo manazashi | Eyes of envy |
| Blink | ||
| |
Bukiyoona egao datte hetakusona piisu datte | Even your awkward smile and your clumsy peace signs, |
| |
Bukiyoona egao datte hetakusona piisu datte | Even your awkward smile and your clumsy peace signs, |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Yasashii kao de chikadzuite sono kiba o kakushi teru | Approaching with a gentle face, hiding their fangs |
| Loner | ||
| |
gao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta | Words flit about expressionlessly, kindling loneliness. |
| |
gao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta | Words flit about expressionlessly, kindling loneliness. |
| MAZE | ||
| |
Kao ja nai nante baka yuu natte wo | Don't be silly and say it's not about the face |
| rip-off | ||
| |
karimono no kao ja ikiteikenai wa | I can't survive with a borrowed face. |
| Loner | ||
| 「 |
"Ashita sekai ga owatte ireba iinoni" to negau | I wish the world would end tomorrow. |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Kanashimi mo soodeare to negai | Hopefully grief will do the same |
| GiMMiCK | ||
| |
sokkyoogeki ga tsuranaru mama | One improvised act after another |
| GiMMiCK | ||
| |
Mabushi utsutsu | I face the dazzling reality |
| |
Mabushi utsutsu | Eyes fixed on the blinding truth |
| |
Mabushi utsutsu | Eyes fixed on the blinding truth |
| Loner | ||
| A boring night |
A BORING NIGHT Genjitsu o nurikaeru taimurain | A boring night Timelines that rewrite reality |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa naiteita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was crying |
| |
Rei gen shoojo wa yume ga atta kagayakashii mirai ga atta | REIGENGIRL had a dream,There was a bright future ahead |
| |
Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa kagayaita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was shining |
| fool | ||
| |
minikuku mieru genjoodesu | The uglier it looks in this world |
| MAZE | ||
| |
ashimoto oki o tsuke kudasai kudasai | Watch your step, Please |
| |
ashimoto oki o tsuke kudasai kudasai | Watch your step, Please |
| Blink | ||
| あの |
ano toki, sunao ni ietara yokatta | I wish I could have said it honestly at that time |
| Dreams | ||
| これ |
Kore iitakatta | I just wanted to say that. |
| ENDLESSGAME | ||
| |
seirenkeppaku "mujitsuda" to ii kireru no ka? | can I say I'm pure and innocent? |
| |
seirenkeppaku "mujitsuda" to ii kireru no ka? | can I say I'm pure and innocent? |
| Loner | ||
| |
gao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta | Words flit about expressionlessly, kindling loneliness. |
| |
gao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta | Words flit about expressionlessly, kindling loneliness. |
| MAZE | ||
| |
Kao ja nai nante baka yuu natte wo | Don't be silly and say it's not about the face |
| fool | ||
| |
ura aka ja sootoo itteru | Behind your burner account, you're talkin' mad |
| だからと |
dakaratoitte masshirode | Still, no one's human enough |
| ほらバレるぞ |
hora bareruzo kyogen moogen kai narase shoonin yokkyuu | Lies and delusions, caught red-handed Tamed by the need to be seen |
| rip-off | ||
| なんで? |
Nande? Nai tenaide nanka itte | Why? Don't just cry, say something. |
| zerosum | ||
| |
Kimi-too no kotoba ura no ura | Behind the words you all say |
| |
Kotoba o ubau seijanokooshin | The saints' march steals the words |
| |
kotoba o ubau seijanokooshin | The procession of saints that rob you of words |
| |
Kotoba o ubau seija kidori o | The pretense of saints that rob you of words |
| REIGEN GIRL | ||
| いい |
[ Iikagen ]sashite Hikari | I want the light to shine already |
| rip-off | ||
| |
fuanteida sekai seigen sareteru | An unstable world, under restrictions. |
| GiMMiCK | ||
| スポットライトが |
supottoraito ga mabushii | The spotlight burns bright |
| |
Mabushi utsutsu | I face the dazzling reality |
| |
Mabushi utsutsu | Eyes fixed on the blinding truth |
| |
Mabushi utsutsu | Eyes fixed on the blinding truth |
| OOAK | ||
| Yeah |
YEAH Koete yukeru hengen jizai | Yeah, I can break free, ever-changing |
| moon | ||
| すぐに |
Sugu ni kiete shimau sutoorii maboroshi mitaina | A story that quickly disappears, like an illusion, |
| zerosum | ||
| |
Moosoo gensoo haite | spit out delusions and fantasies |
| MAZE | ||
| こんがらがって |
kongaragatte haitsukubatte | Getting tangled up, crawling |
| moon | ||
| |
tsuki dake ga watashi o mi teru | only the moon is watching me |
| |
tsuki dake ga watashi o mi teru | only the moon is watching me |
| |
tsuki dake ga watashi o mi teru | only the moon is watching me |
| ENDLESSGAME | ||
| |
dareka o gisei ni ikinokoru tame | sacrificing others to survive |
| Get Over | ||
| |
Kanpeki shugi-sha no FALLING DOWN | Perfectionist's Falling down |
| MAZE | ||
| いい |
ii ko butte burikko seigi no tettsui | Pretending to be a good girl, a hypocrite wielding the hammer of justice |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Sonzai teigi o kakimushitte kizu darake de ai o saken deru | Scratch the definition of existence, he's covered in scars and crying out for love |
| zerosum | ||
| Crazy noisy |
CRAZY NOISY itsuwari no seigi | Crazy, noisy, false justice |
| Crazy noisy |
CRAZY NOISY yuganda seigi | Crazy, noisy, twisted justice |
| zerosum | ||
| Crazy noisy |
CRAZY NOISY itsuwari no seigi | Crazy, noisy, false justice |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Itazura ni hagashita kasabuta | Scabs peeled off as a prank |
| Dreams | ||
| |
utagau yochi mo nai wa | There's no room for doubt. |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Machigai o toitsumete utagau bakari ja susumenai | If I question my mistakes and just keep doubting, I won't move forward. |
| |
Machigai o toitsumete utagau bakari ja susumenai | If I question my mistakes and just keep doubting, I won't move forward. |
| MAZE | ||
| |
machigaisagashi gishinangi DOPE | Spot the difference Suspicion Dope |
| |
machigaisagashi gishinangi DOPE | Spot the difference Suspicion Dope |
| fool | ||
| 「マジ? |
'maji? Utagau wa jinkaku' | Seriously? That's messed up—who even are you? |
| zerosum | ||
| |
Hinsei utagau sutemi no kakusan keshite doozo | Please erase this desparate message that questions your dignity |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness |
| |
Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness |
| zerosum | ||
| |
Shugo deka o kimochi buro kai zekkoo watasu indoo | Big subject, breaking up your feelings, giving you guidance |
| Blink | ||
| |
saigo ni kenka wo shita michi toka | the way we last fought |
| ENDLESSGAME | ||
| どうせ |
Doose hito wa zankokude saigo ni wa mihanasu nante | Anyway, people are cruel and will abandon you in the end. |
| Get Over | ||
| |
Kookai wanai | No regrets |
| |
Kootai wanai | No setbacks |
| |
Kootai wanai | No setbacks |
| OOAK | ||
| フォローはご |
Foroo wa go jiyuu ni kookai sa senai | Follow me if you like. no regrets |
| rip-off | ||
| もう5 |
moo go byoo go ni sukippu shitai | I just want to skip five seconds ahead. |
| Blink | ||
| |
Tagai no kizu wo minai furi shitetane | We pretended not to see each other's wounds |
| rip-off | ||
| |
kai gokan ni sura narenai yo | I can't even be a lesser version. |
| MAZE | ||
| |
jigoku e yookoso ♡ | Welcome to Hell♡ |
| |
jigoku e yookoso ♡ | Welcome to Hell♡ |
| fool | ||
| |
aa jigoku no sata mo kane shidaidesu wa | Ah, even judgment in hell has a price tag |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Uragiri ai jibun o mamoritai | Betraying each other, wanting to protect ourselves, |
| GiMMiCK | ||
| |
tsujitsuma awase | Trying to make sense of it all |
| |
tsujitsuma awase | Piecing the story together |
| |
tsujitsuma awase | Piecing the story together |
| OOAK | ||
| つるみ |
tsurumi au taikutsu shinogi | Clinging to boredom just to kill time |
| Yeah |
YEAH koete miseru issaigassai | Yeah, I'll show you all of me everything |
| zerosum | ||
| |
meimei toriau pojishon tooku | Each of you fighting for your position talk |
| Loner | ||
| ねえ |
nee tanin no fushiawase ni muragaru gaichuu no you | Like vermin swarming around other people's misery. |
| zerosum | ||
| |
Kokoro o moyasu bokura no gyakushuu | Our hearts burn as we strike back |
| Dreams | ||
| |
Chisetsuna waado de gomen ne | Sorry for my clumsy words |
| zerosum | ||
| |
Kamitsuki mawaru | bite around, |
| fool | ||
| |
Kokurekishi wa seoubeki goodesu | We all carry skeletons we can't erase |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Antei shinkoo buchikowase shoobu o kakero | Destroy the belief in stability and take a gamble |
| |
Antei shinkoo buchikowase shoobu o kakero | Destroy the belief in stability and take a gamble |
| Dreams | ||
| |
kanai-soona ki ga suru nda | I feel like it could really come true. |
| Loner | ||
| People crying every night どうして |
PEOPLE CRYING EVERY NIGHT dooshite kanawanai? | People crying every night Why can't it come true? |
| MAZE | ||
| |
kankaku teki shihai wa otenomono | Sensory control is easy |
| fool | ||
| |
Kokurekishi wa seoubeki goodesu | We all carry skeletons we can't erase |
| ENDLESSGAME | ||
| |
seirenkeppaku "mujitsuda" to ii kireru no ka? | can I say I'm pure and innocent? |
| |
seirenkeppaku "mujitsuda" to ii kireru no ka? | can I say I'm pure and innocent? |
| OOAK | ||
| Hey そんなん |
HEY Son nan omoshiroino? Nee? | Hey, is that really fun to you? |
| fool | ||
| だからと |
dakaratoitte masshirode | Still, no one's human enough |
| zerosum | ||
| |
shiro to kuro no banmen-joo de | On a black and white board |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa naiteita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was crying |
| |
Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa kagayaita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was shining |
| zerosum | ||
| |
Kakoo de mitasu shoonin yokkyuu sarasu bonnoo | Satisfying your desire for approval thorugh editing Exposing your worldly desires |
| Dreams | ||
| |
Hikari o atsumete okose kagaku hannoo | Collect light and create scientific reactions. |
| MAZE | ||
| |
Ikiba no nai ikari ttara hedo ga deru wa | To anger that has no place to go,It makes me uncomfortable |
| ENDLESSGAME | ||
| ほらね |
hora ne kimi mo kyoohan-sha shinjitsu wa mienaku natte | See, you're also an accomplice, the truth is no longer visible |
| |
kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? |
| |
kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? |
| rip-off | ||
| あの |
ano ko no mane shite kami kitte | I cut my hair to copy her, |
| あの |
ano ko no mane shite kami kitte | I cut my hair to copy her, |
| Dreams | ||
| |
ichiban kagayaite iru hazu dakara nante | Because I'm supposed to shine the brightest, just kidding. |
| |
ichiban kagayaite iru hazu dakara nante | Because I'm supposed to shine the brightest, just kidding. |
| Blink | ||
| |
Shashin no naka tojikomete itai yo | I want to lock you away in a photograph. |
| rip-off | ||
| |
me o tojite mitsuketa no ga | When I close my eyes, |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Shidaini kuse ni natte iku wa | It gradually becomes a habit |
| Get Over | ||
| |
Kanpeki shugi-sha no FALLING DOWN | Perfectionist's Falling down |
| MAZE | ||
| |
damashie fumie | Trick art, Fumi-e |
| |
damashie fumie | Trick art, Fumi-e |
| Blink | ||
| どうか |
Dooka kimi wa kawaranaide | Please don't change |
| OOAK | ||
| Yeah |
YEAH Koete yukeru hengen jizai | Yeah, I can break free, ever-changing |
| rip-off | ||
| |
kawari haenai asu o mita | and saw an unchanging tomorrow. |
| "どれも |
dore mo kireida to utatte iru kuse ni hen ne | You sing "Everything is beautiful," and yet, how strange. |
| ENDLESSGAME | ||
| |
asa ga kite kurikaesu owaranai endoresugeemu | the morning comes and it repeats... A perpetual endless game |
| |
asa ga kite kurikaesu Owari nado nai | the morning comes and it repeats... There is no end |
| rip-off | ||
| |
Doo daan Kyohi Myuuto Matsuri | holding another mutual-follow-block party. |
| ENDLESSGAME | ||
| |
kanashii sennoo ni somatte akiramete ikitakunai | I don't want to give up and live my life, stained by sad brainwashing. |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness |
| |
Kanashimi mo soodeare to negai | Hopefully grief will do the same |
| |
Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Yoru wa mata fukete yuku saa bakenokawa o hagasu made | The night grows late again, and until you unmask your true self |
| |
Yoru wa mata fukete yuku aa bakenokawa o hagasu made | The night grows late again, and until you unmask your true self |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Ningen no kamen o koomutte uso haite iru no wadaare? | Who is it that's lying in/under the mask of a human? |
| zerosum | ||
| アイロニ |
Aironi fukunda higaisha muubu itai kanshoo | A victim move laced with irony Painful sentimentality |
| Loner | ||
| |
gao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta | Words flit about expressionlessly, kindling loneliness. |
| |
gao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta | Words flit about expressionlessly, kindling loneliness. |
| zerosum | ||
| |
Hinsei utagau sutemi no kakusan keshite doozo | Please erase this desparate message that questions your dignity |
| Loner | ||
| |
Shoojo wa kyoo mo aruki tsuzukeru ibasho o motomete | A girl continues to walk today in search of her place. |
| Blink | ||
| |
hontoo wa zenbu zenbu itoshikatta yo | I actually loved every single one of them |
| |
hontoo wa zenbu zenbu itoshikatta yo | I actually loved every single one of them |
| Dreams | ||
| |
Honki de kite BRING IT ON! | Come at me for real, bring it on! |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Hontooni osoroshii no wa | Who is more frightening: |
| OOAK | ||
| |
Honmono no neko wa watashi dake yo | I'm the only real cat |
| |
yubi de nazoru dake de honmono o mizu ni | Just by tracing with your fingers |
| さあ ここから |
Saa koko kara hontoo no SHOW TIME | Now it's the real show time |
| fool | ||
| |
honnoo ni aragaenai | We all obey our instincts |
| |
honnoo ni aragaenai | We all obey our instincts |
| zerosum | ||
| ドス |
dosu kuroi honne o kakushite | Hiding your dark true feelings |
| Blink | ||
| あの |
Ano goro akiru hodo kiiteta uta no | Back then, I listened to the song so much I got sick of it, |
| Dreams | ||
| |
aki chaudeshou? | You get bored, don't you? |
| MAZE | ||
| |
akitara sutesarina hare | When you get tired of it, you throw it away |
| moon | ||
| それももうなんか |
sore mo moo nanka akita na | but I'm kind of tired of that now, |
| それももうなんか |
sore mo moo nanka akita na | but now I'm tired of it, |
| Loner | ||
| あの |
ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. |
| あの |
ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. |
| moon | ||
| |
kaban o hoori nageta dareka tsuredashite ruupuruupu | Someone threw my bag away, take me away, loop loop |
| Loner | ||
| たったひとりが |
Tatta hitori ga dakishimete kurereba | If only one person would give me a hug |
| fool | ||
| |
moyashite eru enjoo shoohoo | Burn ‘em up—ride the flame for clout |
| ENDLESSGAME | ||
| どうせ |
Doose hito wa zankokude saigo ni wa mihanasu nante | Anyway, people are cruel and will abandon you in the end. |
| moon | ||
| |
kaban o hoori nageta dareka tsuredashite ruupuruupu | Someone threw my bag away, take me away, loop loop |
| ENDLESSGAME | ||
| |
kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? |
| |
ookami ka ningen no hoo ka? | wolves or humans? |
| |
kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Ibashode wanaku tada ikiruimi o oshiete | Not a place to stay, just tell me what it means to live |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Machigai o toitsumete utagau bakari ja susumenai | If I question my mistakes and just keep doubting, I won't move forward. |
| |
Machigai o toitsumete utagau bakari ja susumenai | If I question my mistakes and just keep doubting, I won't move forward. |
| MAZE | ||
| |
machigaisagashi gishinangi DOPE | Spot the difference Suspicion Dope |
| |
machigaisagashi gishinangi DOPE | Spot the difference Suspicion Dope |
| rip-off | ||
| |
Fukanzenna sekai kanzenna izon | An imperfect world, perfect dependence. |
| |
Fukanzenna sekai kanzenna izon | An imperfect world, perfect dependence. |
| rip-off | ||
| |
kai gokan ni sura narenai yo | I can't even be a lesser version. |
| fool | ||
| |
jibun jishin o mamoru tame nara | To protect ourselves, we'd even |
| Blink | ||
| |
uso wo mata hitotsu zutsu kasanete | as we piled up lies one by one. |
| Dreams | ||
| |
ichiban kagayaite iru hazu dakara nante | Because I'm supposed to shine the brightest, just kidding. |
| |
ichiban kagayaite iru hazu dakara nante | Because I'm supposed to shine the brightest, just kidding. |
| Loner | ||
| あの |
ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. |
| あの |
ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. |
| People crying every night |
PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Ichiban no yume wa | People crying every night My biggest dream |
| OOAK | ||
| ただ |
tada hitotsu yo | The one and only truth |
| Yeah |
YEAH koete miseru issaigassai | Yeah, I'll show you all of me everything |
| rip-off | ||
| あの |
ano ko to issho ni wa shinai yo | I won't be put in the same category as her. |
| zerosum | ||
| |
Isshoo kageguchi ogotta shinja kaosu ronsoo | A lifetime of gossiping, arrogant believers Chaotic arguments |
| Get Over | ||
| |
zenin mito meru mono ja nakute yoi | Not everyone has to admit it |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Wareta neiru hikkaita kizu | Broken nails, scratch |
| zerosum | ||
| |
Shugo deka o kimochi buro kai zekkoo watasu indoo | Big subject, breaking up your feelings, giving you guidance |
| zerosum | ||
| |
Isshoo kageguchi ogotta shinja kaosu ronsoo | A lifetime of gossiping, arrogant believers Chaotic arguments |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Yasashii kao de chikadzuite sono kiba o kakushi teru | Approaching with a gentle face, hiding their fangs |
| zerosum | ||
| ドス |
dosu kuroi honne o kakushite | Hiding your dark true feelings |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa naiteita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was crying |
| |
Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa kagayaita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was shining |
| Blink | ||
| |
Mujaki ni te o tsunagu futari no sugata ga | The image of the two of us innocently holding hands |
| Loner | ||
| こんな |
Konna sabishisa ga ano ko ni todoitara ii na | I hope this kind of loneliness reaches that girl. |
| こんな |
Konna sabishisa ga ano ko ni todoitara ii na | I hope this kind of loneliness reaches that girl. |
| rip-off | ||
| |
naosenaikara moo kore de ii wa | Can't cure it, so this will have to do. |
| zerosum | ||
| |
Shugo deka o kimochi buro kai zekkoo watasu indoo | Big subject, breaking up your feelings, giving you guidance |
| OOAK | ||
| |
manegoto bakka | Just mimicry, copycat play |
| rip-off | ||
| あの |
ano ko no mane shite kami kitte | I cut my hair to copy her, |
| あの |
ano ko no mane shite kami kitte | I cut my hair to copy her, |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Uragiri ai jibun o mamoritai | Betraying each other, wanting to protect ourselves, |
| GiMMiCK | ||
| |
jiyuu o e rareru | That's when I became free |
| |
Zenbu jibun ga jajji o kudasu no yo | I'm the one who makes the final call |
| Loner | ||
| |
jibun o aishite mitai dakenanoni | I just want to love myself. |
| くだらない |
kudaranai risoo ni habama rete jibun o norotta | I cursed myself for letting my stupid ideals get in the way. |
| OOAK | ||
| Yeah |
YEAH Koete yukeru hengen jizai | Yeah, I can break free, ever-changing |
| フォローはご |
Foroo wa go jiyuu ni kookai sa senai | Follow me if you like. no regrets |
| fool | ||
| |
jibun jishin o mamoru tame nara | To protect ourselves, we'd even |
| rip-off | ||
| なりたい |
Naritai jibun nante mon wa omaera ga suteta | The "self I want to be" -- you all threw that away. |
| なりたい |
Naritai jibun nante mon wa omaera ga suteta | The "self I want to be" -- you all threw that away. |
| MAZE | ||
| |
maware maware otsugi wa hidari | Turn turn Next left |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Shidaini kuse ni natte iku wa | It gradually becomes a habit |
| fool | ||
| |
aa jigoku no sata mo kane shidaidesu wa | Ah, even judgment in hell has a price tag |
| zerosum | ||
| |
Tai ari jinsei eapu no shikoo otsugi doozo | Against the thoughts of an empty-headed person, please go next |
| Blink | ||
| あの |
ano toki, sunao ni ietara yokatta | I wish I could have said it honestly at that time |
| Dreams | ||
| |
kakenukero jidai o | Run through the times. |
| |
Miushinai soona toki wa | When I feel like I'm losing my way, |
| ENDLESSGAME | ||
| 「こんな |
"Konna jidai" ikasama darake de | "In these times" there's so much deception, |
| 「こんな |
"Konna jidai" ikasama darake de | "In these times" there's so much deception, |
| moon | ||
| |
Jikan dake riarude | Only the time is real |
| OOAK | ||
| |
manegoto bakka | Just mimicry, copycat play |
| fool | ||
| こうべたれりゃ |
koobe tarerya banji okkee | Bow your head, and everything's all right |
| Blink | ||
| |
futari no serufii wa kitto | the selfies of the two of us will surely |
| |
Nani mo shiranakatta koro no futari ni | When we didn't know anything... |
| |
Mujaki ni te o tsunagu futari no sugata ga | The image of the two of us innocently holding hands |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Ningen no kamen o koomutte uso haite iru no wadaare? | Who is it that's lying in/under the mask of a human? |
| どうせ |
Doose hito wa zankokude saigo ni wa mihanasu nante | Anyway, people are cruel and will abandon you in the end. |
| |
ookami ka ningen no hoo ka? | wolves or humans? |
| Loner | ||
| ねえ |
nee tanin no fushiawase ni muragaru gaichuu no you | Like vermin swarming around other people's misery. |
| MAZE | ||
| |
Maze maze shirooto | Mix up, Mix up, Amateur |
| |
maze maze shirooto | Mix up, Mix up, Amateur |
| fool | ||
| 「マジ? |
'maji? Utagau wa jinkaku' | Seriously? That's messed up—who even are you? |
| いれるほど |
ireru hodo jinrui deki tenai ya iyaiya | To stay pure white, no way, no how |
| |
Seijin mo gokuakunin mo atashi mo anta mo | Saints, sinners, me and you |
| |
kowa ya kowa ya hitohaai ni demo tsubawohaku | Spit on love, how terrifying |
| |
Seijin mo gokuaku hito mo atashi mo anta mo | Saints, sinners, me and you |
| rip-off | ||
| 1人も |
hitori mo sonzai shinai | doesn't even exist. |
| zerosum | ||
| |
Tai ari jinsei eapu no shikoo otsugi doozo | Against the thoughts of an empty-headed person, please go next |
| OOAK | ||
| Yeah |
YEAH Koete yuku nda juuoomujin | Yeah, breaking through in every direction |
| ENDLESSGAME | ||
| ほらね |
hora ne kimi mo kyoohan-sha shinjitsu wa mienaku natte | See, you're also an accomplice, the truth is no longer visible |
| |
seirenkeppaku "mujitsuda" to ii kireru no ka? | can I say I'm pure and innocent? |
| |
seirenkeppaku "mujitsuda" to ii kireru no ka? | can I say I'm pure and innocent? |
| Loner | ||
| A boring night |
A BORING NIGHT Genjitsu o nurikaeru taimurain | A boring night Timelines that rewrite reality |
| fool | ||
| |
Aa jirettai shinjitsu | Ah, this frustrating truth |
| |
Aa jirettai shinjitsu | Ah, this frustrating truth |
| MAZE | ||
| |
muchitsujo shiruetto yaru ka yara reru ka | Anarchic silhouette Do or be done |
| Loner | ||
| |
Shoojo wa kyoo mo aruki tsuzukeru ibasho o motomete | A girl continues to walk today in search of her place. |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Shoojo ni kawaige wa kaimu | The girl has no cuteness at all |
| |
Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa naiteita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was crying |
| |
Rei gen shoojo wa yume ga atta kagayakashii mirai ga atta | REIGENGIRL had a dream,There was a bright future ahead |
| |
Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa kagayaita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was shining |
| fool | ||
| |
minikuku mieru genjoodesu | The uglier it looks in this world |
| Loner | ||
| |
Shoojo wa kyoo mo aruki tsuzukeru ibasho o motomete | A girl continues to walk today in search of her place. |
| MAZE | ||
| |
Ikiba no nai ikari ttara hedo ga deru wa | To anger that has no place to go,It makes me uncomfortable |
| OOAK | ||
| Hey |
HEY ikiba naku tsudou kaiwai | Hey, gathering in dead-end corners |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Ibashode wanaku tada ikiruimi o oshiete | Not a place to stay, just tell me what it means to live |
| fool | ||
| もはや |
mohaya nige basho NO | Nowhere left to run or hide |
| MAZE | ||
| |
yuujoo hai bura kokoro barabara | Friendship is high brand. Minds are disjointed |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Ki-kyoo i kensoo bookyaku joocho | Crazy fuss and forgotten emotions |
| zerosum | ||
| |
Joodoo ga todaenu yoo ni | So that our emotions never end |
| MAZE | ||
| バードウォッチング |
bado wotchingu ue kara shita made | Birdwatching From top to bottom |
| fool | ||
| |
moyashite eru enjoo shoohoo | Burn ‘em up—ride the flame for clout |
| zerosum | ||
| |
shiro to kuro no banmen-joo de | On a black and white board |
| Loner | ||
| くだらない |
kudaranai risoo ni habama rete jibun o norotta | I cursed myself for letting my stupid ideals get in the way. |
| moon | ||
| |
Juuden itsumo nakute mendokusai na | It's annoying that my phone is always out of charge |
| Blink | ||
| |
uso wo mata hitotsu zutsu kasanete | as we piled up lies one by one. |
| OOAK | ||
| Yeah |
YEAH Koete yuku nda juuoomujin | Yeah, breaking through in every direction |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Shoojo ni kawaige wa kaimu | The girl has no cuteness at all |
| Dreams | ||
| |
Hikari o atsumete okose kagaku hannoo | Collect light and create scientific reactions. |
| Dreams | ||
| |
Natsuyasumi ga owatte mo | Even after the summer vacation is over. |
| Blink | ||
| |
Bukiyoona egao datte hetakusona piisu datte | Even your awkward smile and your clumsy peace signs, |
| |
Bukiyoona egao datte hetakusona piisu datte | Even your awkward smile and your clumsy peace signs, |
| GiMMiCK | ||
| |
Zenbu jibun ga jajji o kudasu no yo | I'm the one who makes the final call |
| MAZE | ||
| バードウォッチング |
bado wotchingu ue kara shita made | Birdwatching From top to bottom |
| rip-off | ||
| |
kai gokan ni sura narenai yo | I can't even be a lesser version. |
| MAZE | ||
| |
Hate made shigamitsuite yaru wa | I'll cling on until the end |
| rip-off | ||
| まだまだずっと |
madamada zutto saki no asu o kangaeru hima mo nai | I don't even have the time to think about tomorrow. |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Yoru wa mata fukete yuku saa bakenokawa o hagasu made | The night grows late again, and until you unmask your true self |
| |
Yoru wa mata fukete yuku aa bakenokawa o hagasu made | The night grows late again, and until you unmask your true self |
| MAZE | ||
| |
kareinaru winku de | With a brilliant wink |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Ningen no kamen o koomutte uso haite iru no wadaare? | Who is it that's lying in/under the mask of a human? |
| REIGEN GIRL | ||
| いい |
[ Iikagen ]sashite Hikari | I want the light to shine already |
| moon | ||
| |
Kakoo-darake no sekai de | In a world of manipulation |
| |
Kakoo-darake no sekai de | In a world of manipulation |
| zerosum | ||
| |
Kakoo de mitasu shoonin yokkyuu sarasu bonnoo | Satisfying your desire for approval thorugh editing Exposing your worldly desires |
| Blink | ||
| |
Nani mo shiranakatta koro no futari ni | When we didn't know anything... |
| ENDLESSGAME | ||
| そこに |
soko ni nani ga nokoru no? Itazurana hoopuresugeemu | What's left? A mischievous hopeless game |
| そこに |
soko ni nani ga nokoru no? Owari ni suru wa | What's left? I'll end it. |
| Get Over | ||
| ここから |
koko kara nani mo imeeji dekiyashinai | I can't image anything from here |
| ここから |
koko kara nani mo hajimari wa shinai | Nothing starts here |
| GiMMiCK | ||
| |
Nanimono demonai koto o shittakara | I found freedom in knowing I was no one |
| |
nani ga magai mono | What's real, and what's a lie? |
| Loner | ||
| |
kuukyona uso to wakatte ite mo nannotameni? | Even though you know it's an empty lie, for what? |
| People crying every night |
PEOPLE CRYING EVERY NIGHT nani ga taisetsu ka | People crying every night What is important |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Omoide wa nani hitotsu atashitachi o sukuwanai | No thought will save us |
| |
Doko ni mukau wakede mo nai wa | Not heading anywhere in particular |
| |
Nanimono demonai atashitachi ni | For us who are nobody |
| moon | ||
| |
shoojiki tte jiraida yo ne yarisugosu ruupuruupu | Honesty is a landmine, I just let it go, loop loop. |
| Blink | ||
| あの |
Ano goro akiru hodo kiiteta uta no | Back then, I listened to the song so much I got sick of it, |
| rip-off | ||
| "どれも |
dore mo kireida to utatte iru kuse ni hen ne | You sing "Everything is beautiful," and yet, how strange. |
| ENDLESSGAME | ||
| |
hara no soko ja yokuboo ga dorodoro to uzu o maku | Deep inside your belly, desires are swirling and murky |
| GiMMiCK | ||
| |
Sekai wa o shibaida | The world is just a stage |
| |
Sekai wa zankokuda | The world can be cruel |
| Loner | ||
| 「 |
"Ashita sekai ga owatte ireba iinoni" to negau | I wish the world would end tomorrow. |
| OOAK | ||
| Hey |
HEY Sekai o yurasu kakinarasu no | Hey, I'll shake the world, strum it loud |
| リアル |
Riaru nukerarenu sekai werukamu | This real world — no escape, welcome in |
| Hey |
HEY ikiba naku tsudou kaiwai | Hey, gathering in dead-end corners |
| moon | ||
| |
Kakoo-darake no sekai de | In a world of manipulation |
| |
Kakoo-darake no sekai de | In a world of manipulation |
| rip-off | ||
| こんな |
konna sekai busu sugiru | This world is way too ugly. |
| |
Fukanzenna sekai kanzenna izon | An imperfect world, perfect dependence. |
| |
Fukanzenna sekai kansen shita risoo | An imperfect world, infected ideals. |
| |
fuanteida sekai seigen sareteru | An unstable world, under restrictions. |
| |
fuanteida sekai kooshin sareteiku | An unstable world, constantly updating-- |
| |
Fukanzenna sekai kanzenna izon | An imperfect world, perfect dependence. |
| zerosum | ||
| |
Yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is wonderful |
| |
yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is a wonderful, |
| |
yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is a wonderful, |
| MAZE | ||
| |
damashie fumie | Trick art, Fumi-e |
| |
damashie fumie | Trick art, Fumi-e |
| MAZE | ||
| |
Maware maware migi ni | Turn turn To the right |
| |
maware maware otsugi wa hidari | Turn turn Next left |
| zerosum | ||
| |
Kamitsuki mawaru | bite around, |
| GiMMiCK | ||
| まだまだまだ |
mada mada mada wakatcha inai ne | You still don't understand, do you? |
| まだまだまだ |
mada mada mada wakatcha inai ne | You still don't get it |
| まだまだまだ |
mada mada mada wakatcha inai ne | You still don't get it |
| zerosum | ||
| |
Shugo deka o kimochi buro kai zekkoo watasu indoo | Big subject, breaking up your feelings, giving you guidance |
| OOAK | ||
| Hey |
HEY me o aite kotchi o mite | Hey, open your eyes, look over here |
| Yeah |
YEAH Koete miseru shinshoo kaimaku | Yeah, I'll break through it's a brand new chapter |
| fool | ||
| |
aa otona ni naru tte yukaina mono ne | Ah, growing up's a real trip, huh? What a joke |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Antei shinkoo buchikowase shoobu o kakero | Destroy the belief in stability and take a gamble |
| |
Antei shinkoo buchikowase shoobu o kakero | Destroy the belief in stability and take a gamble |
| Get Over | ||
| |
kowashite mo Ikou janai | We'll go even if we have to break it |
| |
Kowashitara ikeru janai | Because we can go if we break it |
| |
kowarete mo Ikou janai | Let's go even if it breaks |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness |
| |
Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness |
| fool | ||
| ブチ |
buchikowashicha e kisei gainen | Smash the chains of what's "normal" |
| ブチ |
buchikowashicha e kisei gainen | Smash the chains of what's "normal" |
| zerosum | ||
| |
Reishoo shite kowashite YEAH | Sneer, destroy, yeah |
| Get Over | ||
| |
Kookai wanai | No regrets |
| OOAK | ||
| フォローはご |
Foroo wa go jiyuu ni kookai sa senai | Follow me if you like. no regrets |
| GiMMiCK | ||
| |
mina shinken-gokko | Everyone's pretending to be serious |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Shoojo ni kawaige wa kaimu | The girl has no cuteness at all |
| fool | ||
| |
Asu wa wagamida subekaraku mina | Tomorrow, it could be you |
| zerosum | ||
| |
Denshi no umi de | in the sea of electrons |
| zerosum | ||
| |
Hinsei utagau sutemi no kakusan keshite doozo | Please erase this desparate message that questions your dignity |
| rip-off | ||
| |
shikaku ni shika kiritorenai yo | I can only frame things in squares. |
| zerosum | ||
| |
Kakumei zenya futaiten mooshon | The night before the revolution, an indomitable motion |
| fool | ||
| 「マジ? |
'maji? Utagau wa jinkaku' | Seriously? That's messed up—who even are you? |
| MAZE | ||
| |
kankaku teki shihai wa otenomono | Sensory control is easy |
| rip-off | ||
| |
sora no iro mo oboete naishi | I don't even remember the color of the sky. |
| GiMMiCK | ||
| ハッピーエンドは |
happiiendo wa kakutei de hiroin koorin | Happy end sealed - heroine arrives |
| ENDLESSGAME | ||
| |
kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? |
| |
kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? |
| Get Over | ||
| |
Kanpeki shugi-sha no FALLING DOWN | Perfectionist's Falling down |
| |
kanzen karada wa moroi mono | Perfection is fragile |
| |
Kansei sa reta STORY LINE | A perfected story line |
| |
kansei nante shinai yoo ni | So that it never gets completed |
| MAZE | ||
| |
Chinori o ikashita risookyoo kansei | Utopia completed by taking advantage of the geographical location |
| rip-off | ||
| |
Fukanzenna sekai kanzenna izon | An imperfect world, perfect dependence. |
| |
Fukanzenna sekai kansen shita risoo | An imperfect world, infected ideals. |
| |
Fukanzenna sekai kanzenna izon | An imperfect world, perfect dependence. |
| MAZE | ||
| |
kankaku teki shihai wa otenomono | Sensory control is easy |
| OOAK | ||
| ドープで |
doopu de kishikan no nai | Dope and fresh, no déjà vu |
| rip-off | ||
| |
Fukanzenna sekai kansen shita risoo | An imperfect world, infected ideals. |
| zerosum | ||
| アイロニ |
Aironi fukunda higaisha muubu itai kanshoo | A victim move laced with irony Painful sentimentality |
| |
Kansei ga togirenu yoo ni | So that our sensibilities never end |
| Get Over | ||
| |
kantan ni owaru kyoo mitai | It feels like a day that ends easily |
| Dreams | ||
| |
sui mo amai mo MUSIC MUSIC | The sweet and the bitter, music, music, |
| rip-off | ||
| |
kai gokan ni sura narenai yo | I can't even be a lesser version. |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Ningen no kamen o koomutte uso haite iru no wadaare? | Who is it that's lying in/under the mask of a human? |
| |
Machigai o toitsumete utagau bakari ja susumenai | If I question my mistakes and just keep doubting, I won't move forward. |
| |
ookami ka ningen no hoo ka? | wolves or humans? |
| |
Machigai o toitsumete utagau bakari ja susumenai | If I question my mistakes and just keep doubting, I won't move forward. |
| MAZE | ||
| |
machigaisagashi gishinangi DOPE | Spot the difference Suspicion Dope |
| |
machigaisagashi gishinangi DOPE | Spot the difference Suspicion Dope |
| REIGEN GIRL | ||
| ビルの |
Biru no aida o choochoo wa tayutau | Butterflies flutter between buildings |
| moon | ||
| |
Jikan dake riarude | Only the time is real |
| |
dare no koe mo ma koenai | I can't hear anyone's voice, |
| ENDLESSGAME | ||
| |
hara no soko ja yokuboo ga dorodoro to uzu o maku | Deep inside your belly, desires are swirling and murky |
| zerosum | ||
| |
kansei ga togirenu yoo ni | so that the intertia doesn't break |
| Get Over | ||
| |
Kankei-sei made ORGANIZE | Organize even the relationships |
| |
Kanshin nai nara SORRY, BYE | If you're not interested, sorry, bye |
| |
Kankeinai no CROSSING LINE | It doesn't matter, crossing line |
| |
Kanshin nai no wa SORRY, BYE | Not interested in,sorry, bye |
| MAZE | ||
| |
Chinori o ikashita risookyoo kansei | Utopia completed by taking advantage of the geographical location |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Wareta neiru hikkaita kizu | Broken nails, scratch |
| Blink | ||
| |
Mujaki ni te o tsunagu futari no sugata ga | The image of the two of us innocently holding hands |
| Loner | ||
| A lonely night |
A LONELY NIGHT yubisaki de tsunagareru taimurain | A lonely night Timelines connected at your fingertips |
| A lonely night |
A LONELY NIGHT yubisaki de tsunagareru taimurain | A lonely night Timelines connected at your fingertips |
| Blink | ||
| |
Dare mo inai fuukei ni shattaa o kiru mitaida | It's like pressing the shutter on a deserted landscape, |
| |
Dare mo inai fuukei ni shattaa o kiru mitaida | It's like pressing the shutter on a deserted landscape, |
| OOAK | ||
| |
Teisai ya keishiki de | All that form and formalities |
| Get Over | ||
| |
Kankei-sei made ORGANIZE | Organize even the relationships |
| |
Kankeinai no CROSSING LINE | It doesn't matter, crossing line |
| fool | ||
| いれるほど |
ireru hodo jinrui deki tenai ya iyaiya | To stay pure white, no way, no how |
| rip-off | ||
| でも |
demo mitsukerarenai no wa iyada | but I hate the thought of not being found. |
| moon | ||
| |
Kagi kakete mo sugu ni misukasareru | Even locked up, I'm immediately seen through. |
| Blink | ||
| 「いつか」 と |
"Itsuka" to yume wo mite bakari no bokura wa | We just kept dreaming of "someday" |
| |
Tagai no kizu wo minai furi shitetane | We pretended not to see each other's wounds |
| ちゃんと |
chanto mitsumeru kara | I'd gaze at you earnestly. |
| Dreams | ||
| アタシをどうぞよく |
atashi o doozo yoku misete | Make me look good. |
| アナタをどうぞよく |
anata o doozo yoku misete | Make you look good. |
| |
Miushinai soona toki wa | When I feel like I'm losing my way, |
| ENDLESSGAME | ||
| ほらね |
hora ne kimi mo kyoohan-sha shinjitsu wa mienaku natte | See, you're also an accomplice, the truth is no longer visible |
| どうせ |
Doose hito wa zankokude saigo ni wa mihanasu nante | Anyway, people are cruel and will abandon you in the end. |
| Get Over | ||
| |
kotae nante mitsukenakute ii | You don't have to find the answer |
| |
kotae nante mitsukenakute ii | You don't have to find the answer |
| GiMMiCK | ||
| |
misue | |
| |
misue | |
| |
misue | |
| Loner | ||
| People crying every night ハートを |
PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Haato o misete yo | People crying every night Show me your heart. |
| だけど |
Dakedo deguchi no mienai kurayami no naka de | But in the darkness with no way out |
| People crying every night ハートを |
PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Haato o misete yo | People crying every night Show me your heart. |
| MAZE | ||
| |
shosen misebirakashi no rui | It's just a show-off kind of thing |
| OOAK | ||
| Hey |
HEY me o aite kotchi o mite | Hey, open your eyes, look over here |
| |
miteinai mite itai mi raretai | You're not seeing. I want to see, be seen |
| |
miteinai shaberanai kiitenai | Don't see, don't talk, don't hear |
| |
yubi de nazoru dake de honmono o mizu ni | Just by tracing with your fingers |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Yozora dake ga tada sore o mi teta | Just the night sky, I was just watching it |
| |
Yozora dake ga tada sore o mi teta | Just the night sky, I was just watching it |
| fool | ||
| |
Dare ka mi teru doko ka mi teru | Someone's watching, somewhere, always |
| |
minikuku mieru genjoodesu | The uglier it looks in this world |
| moon | ||
| |
Kagi kakete mo sugu ni misukasareru | Even locked up, I'm immediately seen through. |
| |
tsuki dake ga watashi o mi teru | only the moon is watching me |
| |
tsuki dake ga watashi o mi teru | only the moon is watching me |
| でもその |
demo sonosaki o mitai | but I want to see what's ahead, |
| |
tsuki dake ga watashi o mi teru | only the moon is watching me |
| |
Watashi o mi teru | watching me |
| rip-off | ||
| でも |
demo mitsukerarenai no wa iyada | but I hate the thought of not being found. |
| |
kawari haenai asu o mita | and saw an unchanging tomorrow. |
| |
me o tojite mitsuketa no ga | When I close my eyes, |
| GiMMiCK | ||
| |
mina shinken-gokko | Everyone's pretending to be serious |
| ENDLESSGAME | ||
| |
seirenkeppaku "mujitsuda" to ii kireru no ka? | can I say I'm pure and innocent? |
| |
seirenkeppaku "mujitsuda" to ii kireru no ka? | can I say I'm pure and innocent? |
| Dreams | ||
| |
kesshite te o nuita n janai wa | It's not like I slacked off, okay? |
| Dreams | ||
| |
Kekkyoku kore ga tsutaetakatta nodesu kashiko | In the end, this is what I wanted to say. Sincerely yours. |
| fool | ||
| |
Yume, kiboo nanimokamo | Back when I believed in dreams and hope |
| rip-off | ||
| それを |
sore o kireida to waratte | Call that beautiful, laugh, |
| "どれも |
dore mo kireida to utatte iru kuse ni hen ne | You sing "Everything is beautiful," and yet, how strange. |
| それを |
sore o kireida to waratte | Call that beautiful, laugh, |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Awai kitai kara no tabidachi ni | From Faint Expectations to Departure |
| Dreams | ||
| |
ichiban kagayaite iru hazu dakara nante | Because I'm supposed to shine the brightest, just kidding. |
| |
ichiban kagayaite iru hazu dakara nante | Because I'm supposed to shine the brightest, just kidding. |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Rei gen shoojo wa yume ga atta kagayakashii mirai ga atta | REIGENGIRL had a dream,There was a bright future ahead |
| |
Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa kagayaita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was shining |
| Blink | ||
| |
Imasara kizuitatte osoi nda | It's too late to realize now |
| |
Mujaki ni te o tsunagu futari no sugata ga | The image of the two of us innocently holding hands |
| Dreams | ||
| |
Honki de kite BRING IT ON! | Come at me for real, bring it on! |
| |
kanai-soona ki ga suru nda | I feel like it could really come true. |
| MAZE | ||
| |
ashimoto oki o tsuke kudasai kudasai | Watch your step, Please |
| |
ashimoto oki o tsuke kudasai kudasai | Watch your step, Please |
| OOAK | ||
| ただ |
Tada odora sa re teru dakena no kizukanai no | You're just being played don't you get it? |
| |
shitta ki no yononaka | You think you know without seeing the real thing |
| Yeah ここで |
YEAH Koko de tomaru ki sarasara nai wa | Yeah, no intention of stopping now |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Ki-kyoo i kensoo bookyaku joocho | Crazy fuss and forgotten emotions |
| zerosum | ||
| |
Shugo deka o kimochi buro kai zekkoo watasu indoo | Big subject, breaking up your feelings, giving you guidance |
| |
Kotoba o ubau seija kidori o | The pretense of saints that rob you of words |
| Dreams | ||
| |
Hikari o atsumete okose kagaku hannoo | Collect light and create scientific reactions. |
| MAZE | ||
| |
machigaisagashi gishinangi DOPE | Spot the difference Suspicion Dope |
| どいつもこいつも シャカリキ |
Do itsumo koitsu mo shakariki oni daru i | Everyone is annoyingly overenthusiastic |
| |
machigaisagashi gishinangi DOPE | Spot the difference Suspicion Dope |
| どいつもこいつも シャカリキ |
Do itsumo koitsu mo shakariki oni daru i | Everyone is annoyingly overenthusiastic |
| Blink | ||
| |
kioku dake ga hikatte kieta | only memories flash and disappear |
| |
kioku dake ga hikatte kieta | only memories flash and disappear |
| OOAK | ||
| ドープで |
doopu de kishikan no nai | Dope and fresh, no déjà vu |
| fool | ||
| ブチ |
buchikowashicha e kisei gainen | Smash the chains of what's "normal" |
| ブチ |
buchikowashicha e kisei gainen | Smash the chains of what's "normal" |
| Loner | ||
| |
daremoga furuete ai ni ue teru | Everyone is trembling and hungry for love. |
| Blink | ||
| |
Bukiyoona egao datte hetakusona piisu datte | Even your awkward smile and your clumsy peace signs, |
| |
Bukiyoona egao datte hetakusona piisu datte | Even your awkward smile and your clumsy peace signs, |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Yasashii kao de chikadzuite sono kiba o kakushi teru | Approaching with a gentle face, hiding their fangs |
| fool | ||
| |
aa jigoku no sata mo kane shidaidesu wa | Ah, even judgment in hell has a price tag |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Machigai o toitsumete utagau bakari ja susumenai | If I question my mistakes and just keep doubting, I won't move forward. |
| |
Machigai o toitsumete utagau bakari ja susumenai | If I question my mistakes and just keep doubting, I won't move forward. |
| GiMMiCK | ||
| |
Kodoku o koe | Beyond loneliness |
| |
Kodoku o koe | Rising beyond solitude |
| |
Kodoku o koe | Rising beyond solitude |
| Loner | ||
| |
gao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta | Words flit about expressionlessly, kindling loneliness. |
| |
gao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta | Words flit about expressionlessly, kindling loneliness. |
| Blink | ||
| |
uso wo mata hitotsu zutsu kasanete | as we piled up lies one by one. |
| |
Susumenai boku wa ima mo uso bakkarida | I can't move on, even now I'm still telling lies, |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Ningen no kamen o koomutte uso haite iru no wadaare? | Who is it that's lying in/under the mask of a human? |
| Loner | ||
| |
kuukyona uso to wakatte ite mo nannotameni? | Even though you know it's an empty lie, for what? |
| Blink | ||
| |
ai to yobu ni wa mada osana sugite | We were still too young to call it love |
| fool | ||
| |
Aa jirettai shinjitsu | Ah, this frustrating truth |
| |
aa Uza ttai | Ah, what a pain |
| |
Aa namanurui risooron | Ah, lukewarm ideals |
| |
aa jigoku no sata mo kane shidaidesu wa | Ah, even judgment in hell has a price tag |
| |
Aa utsukushii mono hodo | Ah, the more beautiful it is |
| |
aa otona ni naru tte yukaina mono ne | Ah, growing up's a real trip, huh? What a joke |
| |
Aa jirettai shinjitsu | Ah, this frustrating truth |
| |
aa Uza ttai | Ah, what a pain |
| Blink | ||
| |
Shashin no naka tojikomete itai yo | I want to lock you away in a photograph. |
| rip-off | ||
| |
zenzen kyuukutsu janaiyo tte omoikomasete | I convince myself it's not suffocating at all. |
| ENDLESSGAME | ||
| どうせ |
Doose hito wa zankokude saigo ni wa mihanasu nante | Anyway, people are cruel and will abandon you in the end. |
| GiMMiCK | ||
| |
Sekai wa zankokuda | The world can be cruel |
| Loner | ||
| おとぎ |
otogibanashi wa zankokuna mama tsuzuite ikukara | The fairy tale continues cruelly. |
| fool | ||
| |
Kokurekishi wa seoubeki goodesu | We all carry skeletons we can't erase |
| zerosum | ||
| |
shiro to kuro no banmen-joo de | On a black and white board |
| ドス |
dosu kuroi honne o kakushite | Hiding your dark true feelings |
| Blink | ||
| |
Susumenai boku wa ima mo uso bakkarida | I can't move on, even now I'm still telling lies, |
| |
Imasara kizuitatte osoi nda | It's too late to realize now |
| Get Over | ||
| |
kantan ni owaru kyoo mitai | It feels like a day that ends easily |
| Loner | ||
| |
Shoojo wa kyoo mo aruki tsuzukeru ibasho o motomete | A girl continues to walk today in search of her place. |
| |
daremoga mogaite kyoo o iki teru | Everyone struggles to live today. |
| MAZE | ||
| |
kyoo no teki wa asu mo teki desu | Today's enemy is tomorrow's enemy |
| |
Kyoo mo ikite ikimashou | Let's live through today as well |
| rip-off | ||
| みんな |
Minna-sukina "ano ko" wa kyoo mo | The "her" that everyone loves is, as always, |
| MAZE | ||
| |
Maze maze shirooto | Mix up, Mix up, Amateur |
| |
maze maze shirooto | Mix up, Mix up, Amateur |
| |
mazekoze marionetto Tookyoo | Mix and Match Marionette Tokyo |
| fool | ||
| |
honnoo ni aragaenai | We all obey our instincts |
| |
honnoo ni aragaenai | We all obey our instincts |
| Get Over | ||
| |
kowashite mo Ikou janai | We'll go even if we have to break it |
| |
Kowashitara ikeru janai | Because we can go if we break it |
| |
kowarete mo Ikou janai | Let's go even if it breaks |
| MAZE | ||
| |
Ikiba no nai ikari ttara hedo ga deru wa | To anger that has no place to go,It makes me uncomfortable |
| OOAK | ||
| Yeah |
YEAH Koete yuku nda juuoomujin | Yeah, breaking through in every direction |
| Hey |
HEY ikiba naku tsudou kaiwai | Hey, gathering in dead-end corners |
| Yeah |
YEAH Koete yukeru hengen jizai | Yeah, I can break free, ever-changing |
| moon | ||
| パラレルワールド いつだって |
parareruwaarudo itsu datte ikeru | I can go to a parallel world anytime |
| zerosum | ||
| |
Kotoba o ubau seijanokooshin | The saints' march steals the words |
| |
kotoba o ubau seijanokooshin | The procession of saints that rob you of words |
| Blink | ||
| |
kioku dake ga hikatte kieta | only memories flash and disappear |
| |
kioku dake ga hikatte kieta | only memories flash and disappear |
| Dreams | ||
| |
Hikari o atsumete okose kagaku hannoo | Collect light and create scientific reactions. |
| Loner | ||
| People crying every night |
PEOPLE CRYING EVERY NIGHT muryokude kamawanai | People crying every night I don't care if I'm powerless. |
| People crying every night |
PEOPLE CRYING EVERY NIGHT muryokude kamawanai | People crying every night I don't care if I'm powerless. |
| Dreams | ||
| |
Shikoo-teki rokku bakari ja | If it's always intellectual rock, |
| moon | ||
| |
shikoo wa meriigoorando mawatte ku ruupuruupu | My thoughts are like a merry-go-round, spinning, loop loop |
| rip-off | ||
| まだまだずっと |
madamada zutto saki no asu o kangaeru hima mo nai | I don't even have the time to think about tomorrow. |
| zerosum | ||
| |
Tai ari jinsei eapu no shikoo otsugi doozo | Against the thoughts of an empty-headed person, please go next |
| OOAK | ||
| Hey お |
HEY o suki ni doozo | Hey, do what you want |
| rip-off | ||
| みんな |
Minna-sukina "ano ko" wa kyoo mo | The "her" that everyone loves is, as always, |
| みんなの |
minna no sukina "ano ko" nante | That "her" everyone loves |
| moon | ||
| |
Kakoo-darake no sekai de | In a world of manipulation |
| |
Kakoo-darake no sekai de | In a world of manipulation |
| zerosum | ||
| |
Kakoo de mitasu shoonin yokkyuu sarasu bonnoo | Satisfying your desire for approval thorugh editing Exposing your worldly desires |
| Loner | ||
| だけど |
Dakedo deguchi no mienai kurayami no naka de | But in the darkness with no way out |
| zerosum | ||
| |
Isshoo kageguchi ogotta shinja kaosu ronsoo | A lifetime of gossiping, arrogant believers Chaotic arguments |
| GiMMiCK | ||
| |
sokkyoogeki ga tsuranaru mama | One improvised act after another |
| Loner | ||
| |
gao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta | Words flit about expressionlessly, kindling loneliness. |
| |
gao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta | Words flit about expressionlessly, kindling loneliness. |
| zerosum | ||
| |
Shugo deka o kimochi buro kai zekkoo watasu indoo | Big subject, breaking up your feelings, giving you guidance |
| Blink | ||
| ファインダーの |
Faindaa no mukoogawa de | On the other side of the viewfinder, |
| ファインダーの |
Faindaa no mukoogawa de | On the other side of the viewfinder, |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Doko ni mukau wakede mo nai wa | Not heading anywhere in particular |
| GiMMiCK | ||
| ハッピーエンドは |
happiiendo wa kakutei de hiroin koorin | Happy end sealed - heroine arrives |
| Blink | ||
| 「 |
"Kimi ni shiawasede ite hoshii" nante | things like, "I want you to be happy" |
| Loner | ||
| ねえ |
nee tanin no fushiawase ni muragaru gaichuu no you | Like vermin swarming around other people's misery. |
| Blink | ||
| |
Imasara kizuitatte osoi nda | It's too late to realize now |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Yoru wa mata fukete yuku saa bakenokawa o hagasu made | The night grows late again, and until you unmask your true self |
| |
Yoru wa mata fukete yuku aa bakenokawa o hagasu made | The night grows late again, and until you unmask your true self |
| |
Yoru wa mata fukete yuku itazurana endoresugeemu | The night grows late again, in this mischievous endless game |
| rip-off | ||
| |
fuanteida sekai kooshin sareteiku | An unstable world, constantly updating-- |
| MAZE | ||
| |
Masshoomen kara semetara sando bakku | If you attack head-on, you get sandbagged |
| Get Over | ||
| |
saikoochoo ni itatte shimaeba GOING DOWN | Once the summit is reached,Going down |
| |
saikoochoo mo owatte shimaeba BREAKING DOWN | Even the peak ends up breaking down |
| |
saikoochoo ga wakannai kurai ni LET'S GET DOWN | I don't even know what the highest peak is,Let's get down |
| Blink | ||
| あの |
Ano goro akiru hodo kiiteta uta no | Back then, I listened to the song so much I got sick of it, |
| |
Nani mo shiranakatta koro no futari ni | When we didn't know anything... |
| fool | ||
| |
shinji teta anogoro ni |
| fool | ||
| |
ura aka ja sootoo itteru | Behind your burner account, you're talkin' mad |
| Dreams | ||
| |
kakenukero jidai o | Run through the times. |
| ENDLESSGAME | ||
| |
asa ga kite kurikaesu owaranai endoresugeemu | the morning comes and it repeats... A perpetual endless game |
| |
asa ga kite kurikaesu Owari nado nai | the morning comes and it repeats... There is no end |
| Blink | ||
| |
kimi wa itsumo waratte kuretanoni | you always made me laugh |
| 「 |
"Kimi ni shiawasede ite hoshii" nante | things like, "I want you to be happy" |
| どうか |
Dooka kimi wa kawaranaide | Please don't change |
| |
kimi wa itsumo waratte kuretanoni | you always made me laugh |
| ENDLESSGAME | ||
| ほらね |
hora ne kimi mo kyoohan-sha shinjitsu wa mienaku natte | See, you're also an accomplice, the truth is no longer visible |
| Loner | ||
| People crying every night |
PEOPLE CRYING EVERY NIGHT kimi no itami o | People crying every night Your pain. |
| People crying every night |
PEOPLE CRYING EVERY NIGHT kimi no itami o | People crying every night Your pain. |
| rip-off | ||
| 「どんな |
donna kimi demo nante yoku kikukeredo | People always say, "No matter what you're like," |
| zerosum | ||
| |
Kimi-too no kotoba ura no ura | Behind the words you all say |
| |
Kimira no haranouchi no naka | Inside your stomachs |
| OOAK | ||
| つるみ |
tsurumi au taikutsu shinogi | Clinging to boredom just to kill time |
| rip-off | ||
| |
zenzen kyuukutsu janaiyo tte omoikomasete | I convince myself it's not suffocating at all. |
| Loner | ||
| |
kuukyona uso to wakatte ite mo nannotameni? | Even though you know it's an empty lie, for what? |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Yozora dake ga tada sore o mi teta | Just the night sky, I was just watching it |
| |
Yozora dake ga tada sore o mi teta | Just the night sky, I was just watching it |
| moon | ||
| |
hoshi no nai yoru no sora | in the starless night sky, |
| rip-off | ||
| |
sora no iro mo oboete naishi | I don't even remember the color of the sky. |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Ki-kyoo i kensoo bookyaku joocho | Crazy fuss and forgotten emotions |
| GiMMiCK | ||
| |
Sekai wa o shibaida | The world is just a stage |
| Loner | ||
| |
Shoojo wa kyoo mo aruki tsuzukeru ibasho o motomete | A girl continues to walk today in search of her place. |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Ibashode wanaku tada ikiruimi o oshiete | Not a place to stay, just tell me what it means to live |
| MAZE | ||
| |
akitara sutesarina hare | When you get tired of it, you throw it away |
| Loner | ||
| |
kuukyona uso to wakatte ite mo nannotameni? | Even though you know it's an empty lie, for what? |
| fool | ||
| ほらバレるぞ |
hora bareruzo kyogen moogen kai narase shoonin yokkyuu | Lies and delusions, caught red-handed Tamed by the need to be seen |
| rip-off | ||
| |
Doo daan Kyohi Myuuto Matsuri | holding another mutual-follow-block party. |
| zerosum | ||
| |
Isshoo kageguchi ogotta shinja kaosu ronsoo | A lifetime of gossiping, arrogant believers Chaotic arguments |
| Dreams | ||
| たまにはいいでしょ |
tama ni wa iidesho yuru shite | But it's okay sometimes, right? Forgive me. |
| Dreams | ||
| |
Kekkyoku kore ga tsutaetakatta nodesu kashiko | In the end, this is what I wanted to say. Sincerely yours. |
| fool | ||
| |
Seijin mo gokuakunin mo atashi mo anta mo | Saints, sinners, me and you |
| |
Seijin mo gokuaku hito mo atashi mo anta mo | Saints, sinners, me and you |
| MAZE | ||
| |
Chinori o ikashita risookyoo kansei | Utopia completed by taking advantage of the geographical location |
| MAZE | ||
| |
mazekoze marionetto Tookyoo | Mix and Match Marionette Tokyo |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Ki-kyoo i kensoo bookyaku joocho | Crazy fuss and forgotten emotions |
| Blink | ||
| どうしてまだ |
dooshite mada mune ga itamuno? | so why does my heart still ache? |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Ibashode wanaku tada ikiruimi o oshiete | Not a place to stay, just tell me what it means to live |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Hontooni osoroshii no wa | Who is more frightening: |
| Loner | ||
| あの |
ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. |
| あの |
ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Sonzai teigi o kakimushitte kizu darake de ai o saken deru | Scratch the definition of existence, he's covered in scars and crying out for love |
| zerosum | ||
| |
sakebe SAY YEAH.... | Shout, say yeah.... |
| ENDLESSGAME | ||
| ほらね |
hora ne kimi mo kyoohan-sha shinjitsu wa mienaku natte | See, you're also an accomplice, the truth is no longer visible |
| Dreams | ||
| チート |
Chiito-kyuu no ai de oobaadoraibu | Overdrive with cheat-grade love |
| rip-off | ||
| |
zenzen kyuukutsu janaiyo tte omoikomasete | I convince myself it's not suffocating at all. |
| Loner | ||
| |
Shoojo wa kyoo mo aruki tsuzukeru ibasho o motomete | A girl continues to walk today in search of her place. |
| fool | ||
| ほらバレるぞ |
hora bareruzo kyogen moogen kai narase shoonin yokkyuu | Lies and delusions, caught red-handed Tamed by the need to be seen |
| zerosum | ||
| |
Kakoo de mitasu shoonin yokkyuu sarasu bonnoo | Satisfying your desire for approval thorugh editing Exposing your worldly desires |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa naiteita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was crying |
| rip-off | ||
| なんで? |
Nande? Nai tenaide nanka itte | Why? Don't just cry, say something. |
| Dreams | ||
| |
sui mo amai mo MUSIC MUSIC | The sweet and the bitter, music, music, |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Omoide wa nani hitotsu atashitachi o sukuwanai | No thought will save us |
| Dreams | ||
| |
Natsuyasumi ga owatte mo | Even after the summer vacation is over. |
| MAZE | ||
| |
Warera wa ma NEK! Neko | We are the demon sister cats |
| |
Warera wa ma NEK! Neko | We are the demon sister cats |
| Loner | ||
| あの |
ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. |
| あの |
ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. |
| OOAK | ||
| Yeah |
YEAH Koete miseru shinshoo kaimaku | Yeah, I'll break through it's a brand new chapter |
| fool | ||
| こうべたれりゃ |
koobe tarerya banji okkee | Bow your head, and everything's all right |
| zerosum | ||
| |
Kakoo de mitasu shoonin yokkyuu sarasu bonnoo | Satisfying your desire for approval thorugh editing Exposing your worldly desires |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Shooshinshoomei boku datte kami ni chikatte | Honestly, I swear to God, |
| |
Shooshinshoomei boku datte kami ni chikatte | Honestly, I swear to God, |
| zerosum | ||
| |
meimei toriau pojishon tooku | Each of you fighting for your position talk |
| zerosum | ||
| |
enen meisoo dabusutatooku | Endless wandering double-standard talk |
| GiMMiCK | ||
| |
subete ga mei ten | The lights fade to black |
| Loner | ||
| 「 |
"Ashita sekai ga owatte ireba iinoni" to negau | I wish the world would end tomorrow. |
| MAZE | ||
| |
kyoo no teki wa asu mo teki desu | Today's enemy is tomorrow's enemy |
| fool | ||
| |
Asu wa wagamida subekaraku mina | Tomorrow, it could be you |
| rip-off | ||
| できるだけ |
dekirudake toomei ni natte | I try to be as transparent as possible, |
| できるだけ |
dekirudake toomei ni natte | I tried to be as transparent as possible, |
| |
kawari haenai asu o mita | and saw an unchanging tomorrow. |
| まだまだずっと |
madamada zutto saki no asu o kangaeru hima mo nai | I don't even have the time to think about tomorrow. |
| zerosum | ||
| キリキリ |
Kirikiri mau seimei karada megake | Aiming for the nervous, dancing lifeforms, |
| |
Kakumei zenya futaiten mooshon | The night before the revolution, an indomitable motion |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Na mo naki hoshi no hitotsu ni natta | It became one of the nameless stars |
| OOAK | ||
| Hey |
HEY Sekai o yurasu kakinarasu no | Hey, I'll shake the world, strum it loud |
| ど |
Do mannaka de kakinarashite ku | Playing loud, dead center stage |
| zerosum | ||
| BADカマして |
BAD kama shite narashite YEAH | give them a BAD smack, ring them out yeah |
| Dreams | ||
| |
Chisetsuna waado de gomen ne | Sorry for my clumsy words |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Ningen no kamen o koomutte uso haite iru no wadaare? | Who is it that's lying in/under the mask of a human? |
| MAZE | ||
| |
Masshoomen kara semetara sando bakku | If you attack head-on, you get sandbagged |
| OOAK | ||
| Hey そんなん |
HEY Son nan omoshiroino? Nee? | Hey, is that really fun to you? |
| moon | ||
| |
Gamen no naka ni watashi ga iru | Inside the screen. I am here |
| zerosum | ||
| |
shiro to kuro no banmen-joo de | On a black and white board |
| Blink | ||
| |
Umaretehajimete no kisu no aji toka | The taste of our first kiss, |
| ENDLESSGAME | ||
| |
kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? |
| |
kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Ibashode wanaku tada ikiruimi o oshiete | Not a place to stay, just tell me what it means to live |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Rei gen shoojo wa yume ga atta kagayakashii mirai ga atta | REIGENGIRL had a dream,There was a bright future ahead |
| rip-off | ||
| まだまだずっと |
madamada zutto saki no mirai nante soozoo mo shitakunai | I don't even want to imagine a far-off future. |
| まだまだ |
madamada saki no mirai datte owarasete yaranai | and I won't let even the far-off future come to an end. |
| OOAK | ||
| Hey |
HEY me o aite kotchi o mite | Hey, open your eyes, look over here |
| rip-off | ||
| |
me o tojite mitsuketa no ga | When I close my eyes, |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Machigai o toitsumete utagau bakari ja susumenai | If I question my mistakes and just keep doubting, I won't move forward. |
| |
Machigai o toitsumete utagau bakari ja susumenai | If I question my mistakes and just keep doubting, I won't move forward. |
| fool | ||
| ほらバレるぞ |
hora bareruzo kyogen moogen kai narase shoonin yokkyuu | Lies and delusions, caught red-handed Tamed by the need to be seen |
| zerosum | ||
| |
Moosoo gensoo haite | spit out delusions and fantasies |
| MAZE | ||
| |
utsukushiku mo hakanai hitomi wa aware desu | Beautiful but fragile eyes, so pathetic |
| Get Over | ||
| |
kanzen karada wa moroi mono | Perfection is fragile |
| Blink | ||
| |
Mujaki ni te o tsunagu futari no sugata ga | The image of the two of us innocently holding hands |
| ENDLESSGAME | ||
| |
seirenkeppaku "mujitsuda" to ii kireru no ka? | can I say I'm pure and innocent? |
| |
seirenkeppaku "mujitsuda" to ii kireru no ka? | can I say I'm pure and innocent? |
| Get Over | ||
| どうせ |
Doose mae ni shika michi wa nai | There's only one way forward anyway |
| |
Tomatte shimaitaku wa nai | I don't want to stop |
| どうせ |
Doose mae ni shika michi wa nai | There's only one way forward anyway |
| |
Tomatte shimaitaku wa nai | I don't want to stop |
| Loner | ||
| People crying every night |
PEOPLE CRYING EVERY NIGHT muryokude kamawanai | People crying every night I don't care if I'm powerless. |
| People crying every night |
PEOPLE CRYING EVERY NIGHT muryokude kamawanai | People crying every night I don't care if I'm powerless. |
| MAZE | ||
| |
muchitsujo shiruetto yaru ka yara reru ka | Anarchic silhouette Do or be done |
| |
Ikiba no nai ikari ttara hedo ga deru wa | To anger that has no place to go,It makes me uncomfortable |
| |
Kao ja nai nante baka yuu natte wo | Don't be silly and say it's not about the face |
| OOAK | ||
| Yeah |
YEAH Koete yuku nda juuoomujin | Yeah, breaking through in every direction |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Shoojo ni kawaige wa kaimu | The girl has no cuteness at all |
| |
Na mo naki hoshi no hitotsu ni natta | It became one of the nameless stars |
| moon | ||
| |
Muri ni natte nigedashite | I couldn't do it anymore, so I ran away. |
| zerosum | ||
| |
Emi tte yarou ze muteki no emooshon | Let's laugh at them, invincible emotions |
| Blink | ||
| 「いつか」 と |
"Itsuka" to yume wo mite bakari no bokura wa | We just kept dreaming of "someday" |
| Dreams | ||
| |
yume no mama owarenai yo | I can't let this end as just a dream. |
| |
yumenomatayume janai yo | It's not just a dream. |
| Loner | ||
| People crying every night |
PEOPLE CRYING EVERY NIGHT Ichiban no yume wa | People crying every night My biggest dream |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Rei gen shoojo wa yume ga atta kagayakashii mirai ga atta | REIGENGIRL had a dream,There was a bright future ahead |
| fool | ||
| |
Yume, kiboo nanimokamo | Back when I believed in dreams and hope |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Yoru wa mata fukete yuku saa bakenokawa o hagasu made | The night grows late again, and until you unmask your true self |
| |
Yoru wa mata fukete yuku aa bakenokawa o hagasu made | The night grows late again, and until you unmask your true self |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Itazura ni hagashita kasabuta | Scabs peeled off as a prank |
| fool | ||
| ブチ |
buchikowashicha e kisei gainen | Smash the chains of what's "normal" |
| ブチ |
buchikowashicha e kisei gainen | Smash the chains of what's "normal" |
| MAZE | ||
| |
moe chirakashite | Burning everything down |
| fool | ||
| |
moyashite eru enjoo shoohoo | Burn ‘em up—ride the flame for clout |
| zerosum | ||
| |
Kokoro o moyasu bokura no gyakushuu | Our hearts burn as we strike back |
| Blink | ||
| |
futari no serufii wa kitto | the selfies of the two of us will surely |
| |
Nani mo shiranakatta koro no futari ni | When we didn't know anything... |
| |
Mujaki ni te o tsunagu futari no sugata ga | The image of the two of us innocently holding hands |
| Blink | ||
| あの |
Ano hi mitai ni waratte Tada sore dakede ii yo | Just laugh like you did that day, that's all I need. |
| Get Over | ||
| |
kantan ni owaru kyoo mitai | It feels like a day that ends easily |
| Loner | ||
| 「 |
"Ashita sekai ga owatte ireba iinoni" to negau | I wish the world would end tomorrow. |
| |
Shoojo wa kyoo mo aruki tsuzukeru ibasho o motomete | A girl continues to walk today in search of her place. |
| |
daremoga mogaite kyoo o iki teru | Everyone struggles to live today. |
| MAZE | ||
| |
kyoo no teki wa asu mo teki desu | Today's enemy is tomorrow's enemy |
| |
Kyoo mo ikite ikimashou | Let's live through today as well |
| fool | ||
| |
Asu wa wagamida subekaraku mina | Tomorrow, it could be you |
| rip-off | ||
| みんな |
Minna-sukina "ano ko" wa kyoo mo | The "her" that everyone loves is, as always, |
| それで1 |
sore de ichi nichi owatte mo | Even if the day ends like that, |
| |
kawari haenai asu o mita | and saw an unchanging tomorrow. |
| 3日で |
mikka de wasureru wa | I'll forget you in three days. |
| 1 |
ichi nichi de kieteshimau are mitai | like something that disappears in a single day. |
| まだまだずっと |
madamada zutto saki no asu o kangaeru hima mo nai | I don't even have the time to think about tomorrow. |
| Get Over | ||
| |
zenin mito meru mono ja nakute yoi | Not everyone has to admit it |
| fool | ||
| ほらバレるぞ |
hora bareruzo kyogen moogen kai narase shoonin yokkyuu | Lies and delusions, caught red-handed Tamed by the need to be seen |
| zerosum | ||
| |
Kakoo de mitasu shoonin yokkyuu sarasu bonnoo | Satisfying your desire for approval thorugh editing Exposing your worldly desires |
| fool | ||
| |
honnoo ni aragaenai | We all obey our instincts |
| |
honnoo ni aragaenai | We all obey our instincts |
| ENDLESSGAME | ||
| |
kanashii sennoo ni somatte akiramete ikitakunai | I don't want to give up and live my life, stained by sad brainwashing. |
| fool | ||
| ブレブレの |
Burebure no shooten nooten nerai sadame oki eimu | Fuzzy focus, shaky aim Still sniping like it's second nature |
| zerosum | ||
| |
Kakoo de mitasu shoonin yokkyuu sarasu bonnoo | Satisfying your desire for approval thorugh editing Exposing your worldly desires |
| Blink | ||
| |
kioku dake ga hikatte kieta | only memories flash and disappear |
| |
kioku dake ga hikatte kieta | only memories flash and disappear |
| fool | ||
| |
Aa namanurui risooron | Ah, lukewarm ideals |
| zerosum | ||
| ドス |
dosu kuroi honne o kakushite | Hiding your dark true feelings |
| Dreams | ||
| |
Hikari o atsumete okose kagaku hannoo | Collect light and create scientific reactions. |
| Blink | ||
| |
Saisei botan wa moo osenakute | But now I can't press the play button. |
| Blink | ||
| |
hitomi no oku ni yaki tsuiteru | is burned into the depths of my eyes |
| OOAK | ||
| Yeah |
YEAH Koete yuku nda juuoomujin | Yeah, breaking through in every direction |
| moon | ||
| |
shoojiki tte jiraida yo ne yarisugosu ruupuruupu | Honesty is a landmine, I just let it go, loop loop. |
| OOAK | ||
| チューニングは |
Chuuningu wa deki teru | I'm tuned and ready to go |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Rei gen shoojo wa yume ga atta kagayakashii mirai ga atta | REIGENGIRL had a dream,There was a bright future ahead |
| rip-off | ||
| まだまだずっと |
madamada zutto saki no mirai nante soozoo mo shitakunai | I don't even want to imagine a far-off future. |
| まだまだ |
madamada saki no mirai datte owarasete yaranai | and I won't let even the far-off future come to an end. |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa naiteita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was crying |
| |
Rei gen shoojo wa yume ga atta kagayakashii mirai ga atta | REIGENGIRL had a dream,There was a bright future ahead |
| |
Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa kagayaita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was shining |
| Blink | ||
| もしも |
moshimo modorerunara | Supposing i could go back then, |
| fool | ||
| |
modoritai modorenai moo doromamirena no | I wish I could go back, but I'm too far gone Covered in filth |
| zerosum | ||
| |
Reishoo shite kowashite YEAH | Sneer, destroy, yeah |
| MAZE | ||
| |
kareinaru winku de | With a brilliant wink |
| rip-off | ||
| それを |
sore o kireida to waratte | Call that beautiful, laugh, |
| "どれも |
dore mo kireida to utatte iru kuse ni hen ne | You sing "Everything is beautiful," and yet, how strange. |
| それを |
sore o kireida to waratte | Call that beautiful, laugh, |
| fool | ||
| |
Kokurekishi wa seoubeki goodesu | We all carry skeletons we can't erase |
| ENDLESSGAME | ||
| |
seirenkeppaku "mujitsuda" to ii kireru no ka? | can I say I'm pure and innocent? |
| |
seirenkeppaku "mujitsuda" to ii kireru no ka? | can I say I'm pure and innocent? |
| MAZE | ||
| |
ai dano koi dano | Love and affection |
| |
ai dano koi dano | Love and affection |
| GiMMiCK | ||
| |
sokkyoogeki ga tsuranaru mama | One improvised act after another |
| moon | ||
| |
kaban o hoori nageta dareka tsuredashite ruupuruupu | Someone threw my bag away, take me away, loop loop |
| MAZE | ||
| |
Chinori o ikashita risookyoo kansei | Utopia completed by taking advantage of the geographical location |
| Loner | ||
| くだらない |
kudaranai risoo ni habama rete jibun o norotta | I cursed myself for letting my stupid ideals get in the way. |
| MAZE | ||
| |
Chinori o ikashita risookyoo kansei | Utopia completed by taking advantage of the geographical location |
| fool | ||
| |
Aa namanurui risooron | Ah, lukewarm ideals |
| moon | ||
| |
Muri ni natte nigedashite | I couldn't do it anymore, so I ran away. |
| rip-off | ||
| |
Fukanzenna sekai kansen shita risoo | An imperfect world, infected ideals. |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Uragiri ai jibun o mamoritai | Betraying each other, wanting to protect ourselves, |
| fool | ||
| |
ura aka ja sootoo itteru | Behind your burner account, you're talkin' mad |
| zerosum | ||
| |
Kimi-too no kotoba ura no ura | Behind the words you all say |
| GiMMiCK | ||
| ハッピーエンドは |
happiiendo wa kakutei de hiroin koorin | Happy end sealed - heroine arrives |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Awai kitai kara no tabidachi ni | From Faint Expectations to Departure |
| moon | ||
| |
Kowaku natte tachidomatte | I get scared and stop, |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness |
| |
Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness |
| fool | ||
| |
Aa namanurui risooron | Ah, lukewarm ideals |
| zerosum | ||
| |
Isshoo kageguchi ogotta shinja kaosu ronsoo | A lifetime of gossiping, arrogant believers Chaotic arguments |
| zerosum | ||
| |
torikago no naka no yoodesu | It's like being inside a birdcage |
| ENDLESSGAME | ||
| |
ookami ka ningen no hoo ka? | wolves or humans? |
| fool | ||
| お |
Onamidachoodai de ii ne | Crocodile Tears? Sure, I'll Take a Like |
| MAZE | ||
| |
shosen misebirakashi no rui | It's just a show-off kind of thing |
| fool | ||
| いれるほど |
ireru hodo jinrui deki tenai ya iyaiya | To stay pure white, no way, no how |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Awai kitai kara no tabidachi ni | From Faint Expectations to Departure |
| Loner | ||
| People crying every night |
PEOPLE CRYING EVERY NIGHT muryokude kamawanai | People crying every night I don't care if I'm powerless. |
| People crying every night |
PEOPLE CRYING EVERY NIGHT muryokude kamawanai | People crying every night I don't care if I'm powerless. |
| Get Over | ||
| |
zenin mito meru mono ja nakute yoi | Not everyone has to admit it |
| fool | ||
| |
aa jigoku no sata mo kane shidaidesu wa | Ah, even judgment in hell has a price tag |
| MAZE | ||
| |
maware maware otsugi wa hidari | Turn turn Next left |
| MAZE | ||
| |
Senboo manazashi | Eyes of envy |
| REIGEN GIRL | ||
| アスファルトに |
Asufaruto ni saku bara ni natta | It became a rose on the asphalt |
| rip-off | ||
| |
Doo daan Kyohi Myuuto Matsuri | holding another mutual-follow-block party. |
| Blink | ||
| |
saigo ni kenka wo shita michi toka | the way we last fought |
| ENDLESSGAME | ||
| どうせ |
Doose hito wa zankokude saigo ni wa mihanasu nante | Anyway, people are cruel and will abandon you in the end. |
| Get Over | ||
| |
saikoochoo ni itatte shimaeba GOING DOWN | Once the summit is reached,Going down |
| |
saikoochoo mo owatte shimaeba BREAKING DOWN | Even the peak ends up breaking down |
| |
saikoochoo ga wakannai kurai ni LET'S GET DOWN | I don't even know what the highest peak is,Let's get down |
| Blink | ||
| |
Saisei botan wa moo osenakute | But now I can't press the play button. |
| OOAK | ||
| |
Teisai ya keishiki de | All that form and formalities |
| MAZE | ||
| |
moe chirakashite | Burning everything down |
| REIGEN GIRL | ||
| |
usankusai machi de odoru | Dancing in a somewhat dubious city |
| zerosum | ||
| |
Hinsei utagau sutemi no kakusan keshite doozo | Please erase this desparate message that questions your dignity |
| zerosum | ||
| |
Kakoo de mitasu shoonin yokkyuu sarasu bonnoo | Satisfying your desire for approval thorugh editing Exposing your worldly desires |
| rip-off | ||
| |
fuanteida sekai seigen sareteru | An unstable world, under restrictions. |
| ENDLESSGAME | ||
| |
dareka o gisei ni ikinokoru tame | sacrificing others to survive |
| fool | ||
| |
Seijin mo gokuakunin mo atashi mo anta mo | Saints, sinners, me and you |
| |
Seijin mo gokuaku hito mo atashi mo anta mo | Saints, sinners, me and you |
| zerosum | ||
| |
Kotoba o ubau seijanokooshin | The saints' march steals the words |
| |
kotoba o ubau seijanokooshin | The procession of saints that rob you of words |
| |
Kotoba o ubau seija kidori o | The pretense of saints that rob you of words |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Shooshinshoomei boku datte kami ni chikatte | Honestly, I swear to God, |
| |
Shooshinshoomei boku datte kami ni chikatte | Honestly, I swear to God, |
| zerosum | ||
| |
Yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is wonderful |
| |
yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is a wonderful, |
| |
yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is a wonderful, |
| Get Over | ||
| |
Kansei sa reta STORY LINE | A perfected story line |
| |
kansei nante shinai yoo ni | So that it never gets completed |
| MAZE | ||
| |
Chinori o ikashita risookyoo kansei | Utopia completed by taking advantage of the geographical location |
| fool | ||
| ブチ |
buchikowashicha e kisei gainen | Smash the chains of what's "normal" |
| ブチ |
buchikowashicha e kisei gainen | Smash the chains of what's "normal" |
| GiMMiCK | ||
| |
Sekai wa o shibaida | The world is just a stage |
| |
Sekai wa zankokuda | The world can be cruel |
| Loner | ||
| 「 |
"Ashita sekai ga owatte ireba iinoni" to negau | I wish the world would end tomorrow. |
| OOAK | ||
| Hey |
HEY Sekai o yurasu kakinarasu no | Hey, I'll shake the world, strum it loud |
| リアル |
Riaru nukerarenu sekai werukamu | This real world — no escape, welcome in |
| |
shitta ki no yononaka | You think you know without seeing the real thing |
| moon | ||
| |
Kakoo-darake no sekai de | In a world of manipulation |
| |
Kakoo-darake no sekai de | In a world of manipulation |
| rip-off | ||
| こんな |
konna sekai busu sugiru | This world is way too ugly. |
| |
Fukanzenna sekai kanzenna izon | An imperfect world, perfect dependence. |
| |
Fukanzenna sekai kansen shita risoo | An imperfect world, infected ideals. |
| |
fuanteida sekai seigen sareteru | An unstable world, under restrictions. |
| |
fuanteida sekai kooshin sareteiku | An unstable world, constantly updating-- |
| |
Fukanzenna sekai kanzenna izon | An imperfect world, perfect dependence. |
| zerosum | ||
| |
Yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is wonderful |
| |
yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is a wonderful, |
| |
yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is a wonderful, |
| Get Over | ||
| |
Kankei-sei made ORGANIZE | Organize even the relationships |
| zerosum | ||
| |
kansei ga togirenu yoo ni | so that the intertia doesn't break |
| |
Hinsei utagau sutemi no kakusan keshite doozo | Please erase this desparate message that questions your dignity |
| |
Kansei ga togirenu yoo ni | So that our sensibilities never end |
| Dreams | ||
| |
owaritakunai seishun ga koko ni aru no | I have a youth here that I don't want to end. |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Na mo naki hoshi no hitotsu ni natta | It became one of the nameless stars |
| moon | ||
| |
hoshi no nai yoru no sora | in the starless night sky, |
| Blink | ||
| |
Umaretehajimete no kisu no aji toka | The taste of our first kiss, |
| |
Saisei botan wa moo osenakute | But now I can't press the play button. |
| ENDLESSGAME | ||
| |
dareka o gisei ni ikinokoru tame | sacrificing others to survive |
| |
kanashii sennoo ni somatte akiramete ikitakunai | I don't want to give up and live my life, stained by sad brainwashing. |
| Loner | ||
| |
daremoga mogaite kyoo o iki teru | Everyone struggles to live today. |
| MAZE | ||
| |
Kyoo mo ikite ikimashou | Let's live through today as well |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Ibashode wanaku tada ikiruimi o oshiete | Not a place to stay, just tell me what it means to live |
| fool | ||
| |
Aa namanurui risooron | Ah, lukewarm ideals |
| rip-off | ||
| |
doromamire de ikite itai wa | I want to live covered in mud. |
| |
karimono no kao ja ikiteikenai wa | I can't survive with a borrowed face. |
| |
doromamire de ikite itai wa | I want to live covered in mud. |
| zerosum | ||
| |
Isshoo kageguchi ogotta shinja kaosu ronsoo | A lifetime of gossiping, arrogant believers Chaotic arguments |
| |
Tai ari jinsei eapu no shikoo otsugi doozo | Against the thoughts of an empty-headed person, please go next |
| キリキリ |
Kirikiri mau seimei karada megake | Aiming for the nervous, dancing lifeforms, |
| ENDLESSGAME | ||
| |
seirenkeppaku "mujitsuda" to ii kireru no ka? | can I say I'm pure and innocent? |
| |
seirenkeppaku "mujitsuda" to ii kireru no ka? | can I say I'm pure and innocent? |
| GiMMiCK | ||
| |
Watashi no koe o kiite | Listen to my voice |
| |
Watashi no koe o kiite | Hear my voice |
| |
Watashi no koe o kiite | Hear my voice |
| moon | ||
| |
dare no koe mo ma koenai | I can't hear anyone's voice, |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Shooshinshoomei boku datte kami ni chikatte | Honestly, I swear to God, |
| |
Shooshinshoomei boku datte kami ni chikatte | Honestly, I swear to God, |
| MAZE | ||
| |
Masshoomen kara semetara sando bakku | If you attack head-on, you get sandbagged |
| いい |
ii ko butte burikko seigi no tettsui | Pretending to be a good girl, a hypocrite wielding the hammer of justice |
| moon | ||
| |
shoojiki tte jiraida yo ne yarisugosu ruupuruupu | Honesty is a landmine, I just let it go, loop loop. |
| zerosum | ||
| Crazy noisy |
CRAZY NOISY itsuwari no seigi | Crazy, noisy, false justice |
| Crazy noisy |
CRAZY NOISY yuganda seigi | Crazy, noisy, twisted justice |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Akaku somare isso subete | Let it all turn red |
| MAZE | ||
| |
shosen misebirakashi no rui | It's just a show-off kind of thing |
| fool | ||
| |
shosen, doobutsudesu wan | In the end, we're just animals—woof |
| |
shosen, doobutsudesu wan | In the end, we're just animals—woof |
| ENDLESSGAME | ||
| |
kanashii sennoo ni somatte akiramete ikitakunai | I don't want to give up and live my life, stained by sad brainwashing. |
| Loner | ||
| A lonely night |
A LONELY NIGHT yubisaki de tsunagareru taimurain | A lonely night Timelines connected at your fingertips |
| A lonely night |
A LONELY NIGHT yubisaki de tsunagareru taimurain | A lonely night Timelines connected at your fingertips |
| moon | ||
| でもその |
demo sonosaki o mitai | but I want to see what's ahead, |
| rip-off | ||
| まだまだずっと |
madamada zutto saki no mirai nante soozoo mo shitakunai | I don't even want to imagine a far-off future. |
| まだまだずっと |
madamada zutto saki no asu o kangaeru hima mo nai | I don't even have the time to think about tomorrow. |
| まだまだ |
madamada saki no mirai datte owarasete yaranai | and I won't let even the far-off future come to an end. |
| zerosum | ||
| |
Yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is wonderful |
| |
yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is a wonderful, |
| |
yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is a wonderful, |
| ENDLESSGAME | ||
| |
kanashii sennoo ni somatte akiramete ikitakunai | I don't want to give up and live my life, stained by sad brainwashing. |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Akaku somare isso subete | Let it all turn red |
| |
Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness |
| |
Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness |
| rip-off | ||
| |
Fukanzenna sekai kansen shita risoo | An imperfect world, infected ideals. |
| MAZE | ||
| |
Senboo manazashi | Eyes of envy |
| Blink | ||
| |
Dare mo inai fuukei ni shattaa o kiru mitaida | It's like pressing the shutter on a deserted landscape, |
| |
Dare mo inai fuukei ni shattaa o kiru mitaida | It's like pressing the shutter on a deserted landscape, |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Uragiri ai jibun o mamoritai | Betraying each other, wanting to protect ourselves, |
| |
seirenkeppaku "mujitsuda" to ii kireru no ka? | can I say I'm pure and innocent? |
| |
seirenkeppaku "mujitsuda" to ii kireru no ka? | can I say I'm pure and innocent? |
| Loner | ||
| People crying every night |
PEOPLE CRYING EVERY NIGHT nani ga taisetsu ka | People crying every night What is important |
| MAZE | ||
| いいとこ |
ii toko kiritori maameido | Mermaid with the best part cut out |
| OOAK | ||
| Yeah |
YEAH koete miseru issaigassai | Yeah, I'll show you all of me everything |
| rip-off | ||
| あの |
ano ko no mane shite kami kitte | I cut my hair to copy her, |
| |
shikaku ni shika kiritorenai yo | I can only frame things in squares. |
| あの |
ano ko no mane shite kami kitte | I cut my hair to copy her, |
| zerosum | ||
| |
kansei ga togirenu yoo ni | so that the intertia doesn't break |
| |
Kansei ga togirenu yoo ni | So that our sensibilities never end |
| Dreams | ||
| |
Chisetsuna waado de gomen ne | Sorry for my clumsy words |
| REIGEN GIRL | ||
| いい |
[ Iikagen ]sashite Hikari | I want the light to shine already |
| ENDLESSGAME | ||
| ほらね |
hora ne kimi mo kyoohan-sha shinjitsu wa mienaku natte | See, you're also an accomplice, the truth is no longer visible |
| Get Over | ||
| |
Kanpeki shugi-sha no FALLING DOWN | Perfectionist's Falling down |
| |
zenin mito meru mono ja nakute yoi | Not everyone has to admit it |
| GiMMiCK | ||
| |
Nanimono demonai koto o shittakara | I found freedom in knowing I was no one |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Nanimono demonai atashitachi ni | For us who are nobody |
| zerosum | ||
| |
Isshoo kageguchi ogotta shinja kaosu ronsoo | A lifetime of gossiping, arrogant believers Chaotic arguments |
| アイロニ |
Aironi fukunda higaisha muubu itai kanshoo | A victim move laced with irony Painful sentimentality |
| |
Kotoba o ubau seijanokooshin | The saints' march steals the words |
| |
kotoba o ubau seijanokooshin | The procession of saints that rob you of words |
| |
Kotoba o ubau seija kidori o | The pretense of saints that rob you of words |
| MAZE | ||
| |
akitara sutesarina hare | When you get tired of it, you throw it away |
| rip-off | ||
| なりたい |
Naritai jibun nante mon wa omaera ga suteta | The "self I want to be" -- you all threw that away. |
| なりたい |
Naritai jibun nante mon wa omaera ga suteta | The "self I want to be" -- you all threw that away. |
| zerosum | ||
| |
Hinsei utagau sutemi no kakusan keshite doozo | Please erase this desparate message that questions your dignity |
| Blink | ||
| |
Shashin no naka tojikomete itai yo | I want to lock you away in a photograph. |
| rip-off | ||
| |
karimono no kao ja ikiteikenai wa | I can't survive with a borrowed face. |
| fool | ||
| |
Kokurekishi wa seoubeki goodesu | We all carry skeletons we can't erase |
| GiMMiCK | ||
| |
shichoo-ritsu wa fuyoo | I don't need your ratings |
| |
shichoo-ritsu wa fuyoo | I don't need an audience |
| |
shichoo-ritsu wa fuyoo | I don't need an audience |
| OOAK | ||
| ドープで |
doopu de kishikan no nai | Dope and fresh, no déjà vu |
| Get Over | ||
| ここから |
koko kara nani mo hajimari wa shinai | Nothing starts here |
| GiMMiCK | ||
| |
hajimari wa ano shiin kara ne | It all began with that one scene |
| OOAK | ||
| ここから |
Koko kara hajimaru | It all begins here |
| Get Over | ||
| |
saikoochoo ni itatte shimaeba GOING DOWN | Once the summit is reached,Going down |
| fool | ||
| ほらバレるぞ |
hora bareruzo kyogen moogen kai narase shoonin yokkyuu | Lies and delusions, caught red-handed Tamed by the need to be seen |
| Dreams | ||
| |
owaritakunai seishun ga koko ni aru no | I have a youth here that I don't want to end. |
| Dreams | ||
| |
Shikoo-teki rokku bakari ja | If it's always intellectual rock, |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Omoide wa nani hitotsu atashitachi o sukuwanai | No thought will save us |
| moon | ||
| |
shikoo wa meriigoorando mawatte ku ruupuruupu | My thoughts are like a merry-go-round, spinning, loop loop |
| rip-off | ||
| |
zenzen kyuukutsu janaiyo tte omoikomasete | I convince myself it's not suffocating at all. |
| まだ |
mada omotteshimau yo | the one I see is me. |
| zerosum | ||
| |
Tai ari jinsei eapu no shikoo otsugi doozo | Against the thoughts of an empty-headed person, please go next |
| MAZE | ||
| |
kankaku teki shihai wa otenomono | Sensory control is easy |
| Loner | ||
| あの |
ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. |
| あの |
ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. |
| こんな |
Konna sabishisa ga ano ko ni todoitara ii na | I hope this kind of loneliness reaches that girl. |
| こんな |
Konna sabishisa ga ano ko ni todoitara ii na | I hope this kind of loneliness reaches that girl. |
| MAZE | ||
| いい |
ii ko butte burikko seigi no tettsui | Pretending to be a good girl, a hypocrite wielding the hammer of justice |
| rip-off | ||
| あの |
ano ko no mane shite kami kitte | I cut my hair to copy her, |
| あの |
ano ko to onaji rippu nutte | put on the same lipstick as her. |
| みんな |
Minna-sukina "ano ko" wa kyoo mo | The "her" that everyone loves is, as always, |
| みんなの |
minna no sukina "ano ko" nante | That "her" everyone loves |
| あの |
ano ko no mane shite kami kitte | I cut my hair to copy her, |
| あの |
ano ko to onaji rippu nutte | put on the same lipstick as her. |
| あの |
ano ko to issho ni wa shinai yo | I won't be put in the same category as her. |
| zerosum | ||
| |
Denshi no umi de | in the sea of electrons |
| Blink | ||
| |
Mujaki ni te o tsunagu futari no sugata ga | The image of the two of us innocently holding hands |
| Get Over | ||
| |
Tomatte shimaitaku wa nai | I don't want to stop |
| |
Tomatte shimaitaku wa nai | I don't want to stop |
| OOAK | ||
| Yeah ここで |
YEAH Koko de tomaru ki sarasara nai wa | Yeah, no intention of stopping now |
| moon | ||
| |
Kowaku natte tachidomatte | I get scared and stop, |
| GiMMiCK | ||
| |
Watashi no koe o kiite | Listen to my voice |
| |
Watashi no koe o kiite | Hear my voice |
| |
Watashi no koe o kiite | Hear my voice |
| OOAK | ||
| |
Honmono no neko wa watashi dake yo | I'm the only real cat |
| Hey |
HEY Watashi no sutoorii | Hey, this is my story |
| moon | ||
| |
tsuki dake ga watashi o mi teru | only the moon is watching me |
| |
tsuki dake ga watashi o mi teru | only the moon is watching me |
| |
Gamen no naka ni watashi ga iru | Inside the screen. I am here |
| |
tsuki dake ga watashi o mi teru | only the moon is watching me |
| |
Watashi o mi teru | watching me |
| rip-off | ||
| |
watashi de arimasu yoo ni tte | I still find myself hoping |
| rip-off | ||
| |
shikaku ni shika kiritorenai yo | I can only frame things in squares. |
| Loner | ||
| A lonely night |
A LONELY NIGHT yubisaki de tsunagareru taimurain | A lonely night Timelines connected at your fingertips |
| A lonely night |
A LONELY NIGHT yubisaki de tsunagareru taimurain | A lonely night Timelines connected at your fingertips |
| OOAK | ||
| |
yubi de nazoru dake de honmono o mizu ni | Just by tracing with your fingers |
| zerosum | ||
| |
Yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is wonderful |
| |
yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is a wonderful, |
| |
yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is a wonderful, |
| GiMMiCK | ||
| |
Sekai wa o shibaida | The world is just a stage |
| OOAK | ||
| |
Teisai ya keishiki de | All that form and formalities |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Antei shinkoo buchikowase shoobu o kakero | Destroy the belief in stability and take a gamble |
| それでも |
sore demo dareka o shinjitaikara | but I still want to believe in someone |
| それでも |
sore demo dareka o shinjitai kara | but I still want to believe in someone |
| |
Antei shinkoo buchikowase shoobu o kakero | Destroy the belief in stability and take a gamble |
| MAZE | ||
| |
shinjitara oshimai na no desu | If you believe it, it's over |
| fool | ||
| |
shinji teta anogoro ni | |
| zerosum | ||
| |
Isshoo kageguchi ogotta shinja kaosu ronsoo | A lifetime of gossiping, arrogant believers Chaotic arguments |
| OOAK | ||
| Yeah |
YEAH Koete miseru shinshoo kaimaku | Yeah, I'll break through it's a brand new chapter |
| rip-off | ||
| |
fuanteida sekai kooshin sareteiku | An unstable world, constantly updating-- |
| Loner | ||
| |
daremoga furuete ai ni ue teru | Everyone is trembling and hungry for love. |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Shooshinshoomei boku datte kami ni chikatte | Honestly, I swear to God, |
| |
Shooshinshoomei boku datte kami ni chikatte | Honestly, I swear to God, |
| REIGEN GIRL | ||
| ねぇ |
Nee kamisama TAKE ME AWAY IN CHAOS! | Hey, God. Take me away in chaos! |
| ねぇ |
Nee kamisama SHOW ME THE WAY TO DARK | Hey, God. Show me the way to dark |
| Dreams | ||
| |
kokoro ga hashiri dashitaku natchau kurai ni | To the point where my heart wants to start running, |
| Get Over | ||
| |
Kanshin nai nara SORRY, BYE | If you're not interested, sorry, bye |
| |
Kanshin nai no wa SORRY, BYE | Not interested in,sorry, bye |
| MAZE | ||
| |
yuujoo hai bura kokoro barabara | Friendship is high brand. Minds are disjointed |
| |
machigaisagashi gishinangi DOPE | Spot the difference Suspicion Dope |
| |
machigaisagashi gishinangi DOPE | Spot the difference Suspicion Dope |
| zerosum | ||
| |
Kokoro o moyasu bokura no gyakushuu | Our hearts burn as we strike back |
| Blink | ||
| |
Shashin no naka tojikomete itai yo | I want to lock you away in a photograph. |
| ENDLESSGAME | ||
| ほらね |
hora ne kimi mo kyoohan-sha shinjitsu wa mienaku natte | See, you're also an accomplice, the truth is no longer visible |
| |
Shooshinshoomei boku datte kami ni chikatte | Honestly, I swear to God, |
| |
Shooshinshoomei boku datte kami ni chikatte | Honestly, I swear to God, |
| GiMMiCK | ||
| |
mina shinken-gokko | Everyone's pretending to be serious |
| MAZE | ||
| |
Masshoomen kara semetara sando bakku | If you attack head-on, you get sandbagged |
| OOAK | ||
| |
manegoto bakka | Just mimicry, copycat play |
| ど |
Do mannaka de kakinarashite ku | Playing loud, dead center stage |
| fool | ||
| だからと |
dakaratoitte masshirode | Still, no one's human enough |
| |
Aa jirettai shinjitsu | Ah, this frustrating truth |
| |
Aa jirettai shinjitsu | Ah, this frustrating truth |
| rip-off | ||
| あの |
ano ko no mane shite kami kitte | I cut my hair to copy her, |
| あの |
ano ko no mane shite kami kitte | I cut my hair to copy her, |
| fool | ||
| |
Asu wa wagamida subekaraku mina | Tomorrow, it could be you |
| |
jibun jishin o mamoru tame nara | To protect ourselves, we'd even |
| zerosum | ||
| |
Hinsei utagau sutemi no kakusan keshite doozo | Please erase this desparate message that questions your dignity |
| Blink | ||
| |
Susumenai boku wa ima mo uso bakkarida | I can't move on, even now I'm still telling lies, |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Machigai o toitsumete utagau bakari ja susumenai | If I question my mistakes and just keep doubting, I won't move forward. |
| |
Machigai o toitsumete utagau bakari ja susumenai | If I question my mistakes and just keep doubting, I won't move forward. |
| zerosum | ||
| |
Kotoba o ubau seijanokooshin | The saints' march steals the words |
| |
kotoba o ubau seijanokooshin | The procession of saints that rob you of words |
| Dreams | ||
| |
Miushinai soona toki wa | When I feel like I'm losing my way, |
| Dreams | ||
| |
owaritakunai seishun ga koko ni aru no | I have a youth here that I don't want to end. |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Doko ni mukau wakede mo nai wa | Not heading anywhere in particular |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Ki-kyoo i kensoo bookyaku joocho | Crazy fuss and forgotten emotions |
| rip-off | ||
| あの |
ano ko to issho ni wa shinai yo | I won't be put in the same category as her. |
| Blink | ||
| |
Umaretehajimete no kisu no aji toka | The taste of our first kiss, |
| Dreams | ||
| |
kaite wa keshite mata kaite | Write it, erase it, write it again. |
| Loner | ||
| |
Shoojo wa kyoo mo aruki tsuzukeru ibasho o motomete | A girl continues to walk today in search of her place. |
| MAZE | ||
| |
shosen misebirakashi no rui | It's just a show-off kind of thing |
| OOAK | ||
| |
Yososama no reeru janai | I'm not running on someone else's rails |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Ibashode wanaku tada ikiruimi o oshiete | Not a place to stay, just tell me what it means to live |
| fool | ||
| もはや |
mohaya nige basho NO | Nowhere left to run or hide |
| |
shosen, doobutsudesu wan | In the end, we're just animals—woof |
| |
shosen, doobutsudesu wan | In the end, we're just animals—woof |
| Blink | ||
| いつになっても |
Itsu ni natte mo iroasete kurenai | never fade, no matter how much time passes. |
| moon | ||
| オレンジ |
orenjiiro no raito | the orange light, |
| rip-off | ||
| |
sora no iro mo oboete naishi | I don't even remember the color of the sky. |
| OOAK | ||
| Yeah |
YEAH Koete miseru shinshoo kaimaku | Yeah, I'll break through it's a brand new chapter |
| fool | ||
| |
moyashite eru enjoo shoohoo | Burn ‘em up—ride the flame for clout |
| MAZE | ||
| |
akogare supaishii | Longing Spicy |
| |
akogare supaishii | Longing Spicy |
| OOAK | ||
| |
chiisai te no naka? | A tiny hand? |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Antei shinkoo buchikowase shoobu o kakero | Destroy the belief in stability and take a gamble |
| |
Antei shinkoo buchikowase shoobu o kakero | Destroy the belief in stability and take a gamble |
| Blink | ||
| |
kioku dake ga hikatte kieta | only memories flash and disappear |
| |
kioku dake ga hikatte kieta | only memories flash and disappear |
| Dreams | ||
| |
kaite wa keshite mata kaite | Write it, erase it, write it again. |
| Loner | ||
| あの |
ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. |
| あの |
ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. |
| moon | ||
| すぐに |
Sugu ni kiete shimau sutoorii maboroshi mitaina | A story that quickly disappears, like an illusion, |
| rip-off | ||
| 1 |
ichi nichi de kieteshimau are mitai | like something that disappears in a single day. |
| zerosum | ||
| |
Hinsei utagau sutemi no kakusan keshite doozo | Please erase this desparate message that questions your dignity |
| Blink | ||
| |
Tagai no kizu wo minai furi shitetane | We pretended not to see each other's wounds |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Wareta neiru hikkaita kizu | Broken nails, scratch |
| |
Sonzai teigi o kakimushitte kizu darake de ai o saken deru | Scratch the definition of existence, he's covered in scars and crying out for love |
| zerosum | ||
| アイロニ |
Aironi fukunda higaisha muubu itai kanshoo | A victim move laced with irony Painful sentimentality |
| fool | ||
| ブレブレの |
Burebure no shooten nooten nerai sadame oki eimu | Fuzzy focus, shaky aim Still sniping like it's second nature |
| zerosum | ||
| |
Kogetsuku yoru o ROLLIN' ROLLIN' DOWN | The scorching night, Rollin' rollin' down |
| |
Kogetsuku yoru o ROLLIN' ROLLIN' DOWN | The scorching night, Rollin' rollin' down |
| Loner | ||
| |
Shoojo wa kyoo mo aruki tsuzukeru ibasho o motomete | A girl continues to walk today in search of her place. |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Shoojo ni kawaige wa kaimu | The girl has no cuteness at all |
| |
Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa naiteita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was crying |
| |
Rei gen shoojo wa yume ga atta kagayakashii mirai ga atta | REIGENGIRL had a dream,There was a bright future ahead |
| |
Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa kagayaita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was shining |
| fool | ||
| ほらバレるぞ |
hora bareruzo kyogen moogen kai narase shoonin yokkyuu | Lies and delusions, caught red-handed Tamed by the need to be seen |
| zerosum | ||
| |
Kakoo de mitasu shoonin yokkyuu sarasu bonnoo | Satisfying your desire for approval thorugh editing Exposing your worldly desires |
| Blink | ||
| |
Bukiyoona egao datte hetakusona piisu datte | Even your awkward smile and your clumsy peace signs, |
| |
kimi wa itsumo waratte kuretanoni | you always made me laugh |
| あの |
Ano hi mitai ni waratte Tada sore dakede ii yo | Just laugh like you did that day, that's all I need. |
| |
Bukiyoona egao datte hetakusona piisu datte | Even your awkward smile and your clumsy peace signs, |
| |
kimi wa itsumo waratte kuretanoni | you always made me laugh |
| ENDLESSGAME | ||
| |
kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? |
| |
kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? |
| rip-off | ||
| それを |
sore o kireida to waratte | Call that beautiful, laugh, |
| 「どんな |
donna boku demo nante warawasenaide | "Any version of me is fine"? Don't make me laugh. |
| それを |
sore o kireida to waratte | Call that beautiful, laugh, |
| zerosum | ||
| |
Reishoo shite kowashite YEAH | Sneer, destroy, yeah |
| |
Emi tte yarou ze muteki no emooshon | Let's laugh at them, invincible emotions |
| Blink | ||
| |
hitomi no oku ni yaki tsuiteru | is burned into the depths of my eyes |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Uragiri ai jibun o mamoritai | Betraying each other, wanting to protect ourselves, |
| fool | ||
| |
jibun jishin o mamoru tame nara | To protect ourselves, we'd even |
| Get Over | ||
| |
Kanpeki shugi-sha no FALLING DOWN | Perfectionist's Falling down |
| GiMMiCK | ||
| ずっと |
zutto shuyaku nante | No one stays the lead forever |
| zerosum | ||
| |
Shugo deka o kimochi buro kai zekkoo watasu indoo | Big subject, breaking up your feelings, giving you guidance |
| Blink | ||
| |
Bukiyoona egao datte hetakusona piisu datte | Even your awkward smile and your clumsy peace signs, |
| |
Bukiyoona egao datte hetakusona piisu datte | Even your awkward smile and your clumsy peace signs, |
| |
Mujaki ni te o tsunagu futari no sugata ga | The image of the two of us innocently holding hands |
| Dreams | ||
| |
kesshite te o nuita n janai wa | It's not like I slacked off, okay? |
| MAZE | ||
| |
kankaku teki shihai wa otenomono | Sensory control is easy |
| OOAK | ||
| |
chiisai te no naka? | A tiny hand? |
| rip-off | ||
| その |
sono te de nadete | and stroke me with your hand. |
| MAZE | ||
| いいとこ |
ii toko kiritori maameido | Mermaid with the best part cut out |
| rip-off | ||
| |
shikaku ni shika kiritorenai yo | I can only frame things in squares. |
| zerosum | ||
| |
meimei toriau pojishon tooku | Each of you fighting for your position talk |
| |
Kotoba o ubau seija kidori o | The pretense of saints that rob you of words |
| Dreams | ||
| |
owaritakunai seishun ga koko ni aru no | I have a youth here that I don't want to end. |
| Loner | ||
| あの |
ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. |
| あの |
ano ko no sakebi mo awa to kiete isshun de umoreru | That child's screams disappear like bubbles, drowned out in an instant. |
| Dreams | ||
| |
kokoro ga hashiri dashitaku natchau kurai ni | To the point where my heart wants to start running, |
| Loner | ||
| ここから |
koko kara nukedashitai | I want to get out of here. |
| だけど |
Dakedo deguchi no mienai kurayami no naka de | But in the darkness with no way out |
| MAZE | ||
| |
Ikiba no nai ikari ttara hedo ga deru wa | To anger that has no place to go,It makes me uncomfortable |
| OOAK | ||
| チューニングは |
Chuuningu wa deki teru | I'm tuned and ready to go |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Omoide wa nani hitotsu atashitachi o sukuwanai | No thought will save us |
| moon | ||
| |
kaban o hoori nageta dareka tsuredashite ruupuruupu | Someone threw my bag away, take me away, loop loop |
| |
Muri ni natte nigedashite | I couldn't do it anymore, so I ran away. |
| Dreams | ||
| |
Hikari o atsumete okose kagaku hannoo | Collect light and create scientific reactions. |
| Get Over | ||
| |
zetsuboo datte hiroi atsumete saa | Hopelessness Pick it up and collect it |
| |
zetsuboo datte hiroi atsumete saa | Hopelessness Pick it up and collect it |
| OOAK | ||
| Hey |
HEY ikiba naku tsudou kaiwai | Hey, gathering in dead-end corners |
| Get Over | ||
| |
zetsuboo datte hiroi atsumete saa | Hopelessness Pick it up and collect it |
| |
zetsuboo datte hiroi atsumete saa | Hopelessness Pick it up and collect it |
| REIGEN GIRL | ||
| |
usankusai machi de odoru | Dancing in a somewhat dubious city |
| fool | ||
| |
minikuku mieru genjoodesu | The uglier it looks in this world |
| Dreams | ||
| |
yume no mama owarenai yo | I can't let this end as just a dream. |
| |
Natsuyasumi ga owatte mo | Even after the summer vacation is over. |
| |
owaritakunai seishun ga koko ni aru no | I have a youth here that I don't want to end. |
| ENDLESSGAME | ||
| |
asa ga kite kurikaesu owaranai endoresugeemu | the morning comes and it repeats... A perpetual endless game |
| |
asa ga kite kurikaesu Owari nado nai | the morning comes and it repeats... There is no end |
| そこに |
soko ni nani ga nokoru no? Owari ni suru wa | What's left? I'll end it. |
| Get Over | ||
| |
kantan ni owaru kyoo mitai | It feels like a day that ends easily |
| |
saikoochoo mo owatte shimaeba BREAKING DOWN | Even the peak ends up breaking down |
| Loner | ||
| 「 |
"Ashita sekai ga owatte ireba iinoni" to negau | I wish the world would end tomorrow. |
| rip-off | ||
| それでも |
sore demo owaraseru no wa NG mitaina ndesu | Still, it seems ending it is a no-go. |
| それで1 |
sore de ichi nichi owatte mo | Even if the day ends like that, |
| まだまだ |
madamada saki no mirai datte owarasete yaranai | and I won't let even the far-off future come to an end. |
| zerosum | ||
| |
Kokoro o moyasu bokura no gyakushuu | Our hearts burn as we strike back |
| Loner | ||
| くだらない |
kudaranai risoo ni habama rete jibun o norotta | I cursed myself for letting my stupid ideals get in the way. |
| fool | ||
| ブレブレの |
Burebure no shooten nooten nerai sadame oki eimu | Fuzzy focus, shaky aim Still sniping like it's second nature |
| Blink | ||
| あの |
ano toki, sunao ni ietara yokatta | I wish I could have said it honestly at that time |
| MAZE | ||
| |
Maze maze shirooto | Mix up, Mix up, Amateur |
| |
maze maze shirooto | Mix up, Mix up, Amateur |
| zerosum | ||
| |
Yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is wonderful |
| |
yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is a wonderful, |
| |
yubisaki no sekai wa subarashii | The world at your fingertips is a wonderful, |
| GiMMiCK | ||
| |
sokkyoogeki ga tsuranaru mama | One improvised act after another |
| MAZE | ||
| |
ashimoto oki o tsuke kudasai kudasai | Watch your step, Please |
| |
ashimoto oki o tsuke kudasai kudasai | Watch your step, Please |
| Blink | ||
| ファインダーの |
Faindaa no mukoogawa de | On the other side of the viewfinder, |
| ファインダーの |
Faindaa no mukoogawa de | On the other side of the viewfinder, |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Sonzai teigi o kakimushitte kizu darake de ai o saken deru | Scratch the definition of existence, he's covered in scars and crying out for love |
| rip-off | ||
| |
Fukanzenna sekai kanzenna izon | An imperfect world, perfect dependence. |
| 1人も |
hitori mo sonzai shinai | doesn't even exist. |
| |
Fukanzenna sekai kanzenna izon | An imperfect world, perfect dependence. |
| zerosum | ||
| |
Isshoo kageguchi ogotta shinja kaosu ronsoo | A lifetime of gossiping, arrogant believers Chaotic arguments |
| Dreams | ||
| |
kokoro ga hashiri dashitaku natchau kurai ni | To the point where my heart wants to start running, |
| zerosum | ||
| |
enen meisoo dabusutatooku | Endless wandering double-standard talk |
| OOAK | ||
| Hey |
HEY Sekai o yurasu kakinarasu no | Hey, I'll shake the world, strum it loud |
| ど |
Do mannaka de kakinarashite ku | Playing loud, dead center stage |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Wareta neiru hikkaita kizu | Broken nails, scratch |
| |
Sonzai teigi o kakimushitte kizu darake de ai o saken deru | Scratch the definition of existence, he's covered in scars and crying out for love |
| Dreams | ||
| |
kanadero atashi no inosensu | Play it—my innocence. |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Ki-kyoo i kensoo bookyaku joocho | Crazy fuss and forgotten emotions |
| zerosum | ||
| |
Kensoo ga todaenu yoo ni | So that the hustle and bustle never ends |
| fool | ||
| |
ura aka ja sootoo itteru | Behind your burner account, you're talkin' mad |
| Blink | ||
| |
Itai hodo ni fukuramu omoi | My feelings swell to the point of pain, |
| Loner | ||
| くだらない |
kudaranai risoo ni habama rete jibun o norotta | I cursed myself for letting my stupid ideals get in the way. |
| MAZE | ||
| |
Chinori o ikashita risookyoo kansei | Utopia completed by taking advantage of the geographical location |
| fool | ||
| |
Aa namanurui risooron | Ah, lukewarm ideals |
| rip-off | ||
| |
Fukanzenna sekai kansen shita risoo | An imperfect world, infected ideals. |
| まだまだずっと |
madamada zutto saki no mirai nante soozoo mo shitakunai | I don't even want to imagine a far-off future. |
| zerosum | ||
| |
Moosoo gensoo haite | spit out delusions and fantasies |
| GiMMiCK | ||
| |
shichoo-ritsu wa fuyoo | I don't need your ratings |
| |
shichoo-ritsu wa fuyoo | I don't need an audience |
| |
shichoo-ritsu wa fuyoo | I don't need an audience |
| GiMMiCK | ||
| |
misue | |
| |
misue | |
| |
misue |
| fool | ||
| |
aa jigoku no sata mo kane shidaidesu wa | Ah, even judgment in hell has a price tag |
| Loner | ||
| ねえ |
nee tanin no fushiawase ni muragaru gaichuu no you | Like vermin swarming around other people's misery. |
| OOAK | ||
| |
Yososama no reeru janai | I'm not running on someone else's rails |
| fool | ||
| お |
Onamidachoodai de ii ne | Crocodile Tears? Sure, I'll Take a Like |
| zerosum | ||
| |
bukuro no nezumi no yoodesu | I feel like a rat in a bag |
| Loner | ||
| A boring night |
A BORING NIGHT Genjitsu o nurikaeru taimurain | A boring night Timelines that rewrite reality |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Awai kitai kara no tabidachi ni | From Faint Expectations to Departure |
| Get Over | ||
| |
Kootai wanai | No setbacks |
| |
Kootai wanai | No setbacks |
| OOAK | ||
| つるみ |
tsurumi au taikutsu shinogi | Clinging to boredom just to kill time |
| zerosum | ||
| |
Kakumei zenya futaiten mooshon | The night before the revolution, an indomitable motion |
| Get Over | ||
| |
kanzen karada wa moroi mono | Perfection is fragile |
| OOAK | ||
| |
Teisai ya keishiki de | All that form and formalities |
| zerosum | ||
| キリキリ |
Kirikiri mau seimei karada megake | Aiming for the nervous, dancing lifeforms, |
| GiMMiCK | ||
| |
zetsutaiteki kikkake | A trigger beyond reason |
| zerosum | ||
| |
Tai ari jinsei eapu no shikoo otsugi doozo | Against the thoughts of an empty-headed person, please go next |
| Get Over | ||
| |
kantan ni owaru kyoo mitai | It feels like a day that ends easily |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Awai kitai kara no tabidachi ni | From Faint Expectations to Departure |
| rip-off | ||
| |
Doo daan Kyohi Myuuto Matsuri | holding another mutual-follow-block party. |
| MAZE | ||
| |
machigaisagashi gishinangi DOPE | Spot the difference Suspicion Dope |
| |
machigaisagashi gishinangi DOPE | Spot the difference Suspicion Dope |
| Dreams | ||
| これがアタシ |
Kore ga atashitachi desu | This is us. |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Nanimono demonai atashitachi ni | For us who are nobody |
| ENDLESSGAME | ||
| |
kanashii sennoo ni somatte akiramete ikitakunai | I don't want to give up and live my life, stained by sad brainwashing. |
| moon | ||
| どうせなって |
Doose natte akiramete | I gave up anyway, |
| rip-off | ||
| みんなそんなもんだからって |
minna sonna mondakara tte akiramerareru yo | I can accept it--because that's just how everyone is. |
| Blink | ||
| |
Itai hodo ni fukuramu omoi | My feelings swell to the point of pain, |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Antei shinkoo buchikowase shoobu o kakero | Destroy the belief in stability and take a gamble |
| |
Antei shinkoo buchikowase shoobu o kakero | Destroy the belief in stability and take a gamble |
| GiMMiCK | ||
| ハッピーエンドは |
happiiendo wa kakutei de hiroin koorin | Happy end sealed - heroine arrives |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Sonzai teigi o kakimushitte kizu darake de ai o saken deru | Scratch the definition of existence, he's covered in scars and crying out for love |
| fool | ||
| ブレブレの |
Burebure no shooten nooten nerai sadame oki eimu | Fuzzy focus, shaky aim Still sniping like it's second nature |
| rip-off | ||
| |
fuanteida sekai seigen sareteru | An unstable world, under restrictions. |
| |
fuanteida sekai kooshin sareteiku | An unstable world, constantly updating-- |
| ENDLESSGAME | ||
| |
hara no soko ja yokuboo ga dorodoro to uzu o maku | Deep inside your belly, desires are swirling and murky |
| ENDLESSGAME | ||
| |
kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? |
| |
kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? |
| MAZE | ||
| |
kyoo no teki wa asu mo teki desu | Today's enemy is tomorrow's enemy |
| zerosum | ||
| |
Emi tte yarou ze muteki no emooshon | Let's laugh at them, invincible emotions |
| Dreams | ||
| |
Shikoo-teki rokku bakari ja | If it's always intellectual rock, |
| GiMMiCK | ||
| |
zetsutaiteki kikkake | A trigger beyond reason |
| MAZE | ||
| |
kankaku teki shihai wa otenomono | Sensory control is easy |
| fool | ||
| ブレブレの |
Burebure no shooten nooten nerai sadame oki eimu | Fuzzy focus, shaky aim Still sniping like it's second nature |
| rip-off | ||
| あ、かわいくないと0 |
A, kawaikunaito zero tendesu | Ah, if you're not cute, it's zero points. |
| fool | ||
| ブレブレの |
Burebure no shooten nooten nerai sadame oki eimu | Fuzzy focus, shaky aim Still sniping like it's second nature |
| GiMMiCK | ||
| |
subete ga mei ten | The lights fade to black |
| zerosum | ||
| |
Kakumei zenya futaiten mooshon | The night before the revolution, an indomitable motion |
| MAZE | ||
| いい |
ii ko butte burikko seigi no tettsui | Pretending to be a good girl, a hypocrite wielding the hammer of justice |
| zerosum | ||
| |
kansei ga togirenu yoo ni | so that the intertia doesn't break |
| |
Kensoo ga todaenu yoo ni | So that the hustle and bustle never ends |
| |
Kansei ga togirenu yoo ni | So that our sensibilities never end |
| |
Joodoo ga todaenu yoo ni | So that our emotions never end |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Ningen no kamen o koomutte uso haite iru no wadaare? | Who is it that's lying in/under the mask of a human? |
| MAZE | ||
| |
Ikiba no nai ikari ttara hedo ga deru wa | To anger that has no place to go,It makes me uncomfortable |
| fool | ||
| |
kowa ya kowa ya hitohaai ni demo tsubawohaku | Spit on love, how terrifying |
| zerosum | ||
| |
Moosoo gensoo haite | spit out delusions and fantasies |
| Loner | ||
| A boring night |
A BORING NIGHT Genjitsu o nurikaeru taimurain | A boring night Timelines that rewrite reality |
| rip-off | ||
| あの |
ano ko to onaji rippu nutte | put on the same lipstick as her. |
| あの |
ano ko to onaji rippu nutte | put on the same lipstick as her. |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness |
| |
Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness |
| zerosum | ||
| |
Shugo deka o kimochi buro kai zekkoo watasu indoo | Big subject, breaking up your feelings, giving you guidance |
| Loner | ||
| こんな |
Konna sabishisa ga ano ko ni todoitara ii na | I hope this kind of loneliness reaches that girl. |
| こんな |
Konna sabishisa ga ano ko ni todoitara ii na | I hope this kind of loneliness reaches that girl. |
| GiMMiCK | ||
| |
jiyuu o e rareru | That's when I became free |
| |
E rarenai mono ga soko ni aru nda | What I can't grasp is right there before me |
| |
E rarenai mono ga soko ni aru nda | What I can't reach still shines ahead |
| |
E rarenai mono ga soko ni aru nda | What I can't reach still shines ahead |
| fool | ||
| |
moyashite eru enjoo shoohoo | Burn ‘em up—ride the flame for clout |
| Blink | ||
| いつになっても |
Itsu ni natte mo iroasete kurenai | never fade, no matter how much time passes. |
| Blink | ||
| |
hontoo wa zenbu zenbu itoshikatta yo | I actually loved every single one of them |
| |
hontoo wa zenbu zenbu itoshikatta yo | I actually loved every single one of them |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Hontooni osoroshii no wa | Who is more frightening: |
| OOAK | ||
| さあ ここから |
Saa koko kara hontoo no SHOW TIME | Now it's the real show time |
| fool | ||
| |
ura aka ja sootoo itteru | Behind your burner account, you're talkin' mad |
| MAZE | ||
| |
damashie fumie | Trick art, Fumi-e |
| |
damashie fumie | Trick art, Fumi-e |
| zerosum | ||
| あぁブルーライトの |
Aa buruu raito no akari | Ah, the glow of the blue light |
| あぁレッドライトが |
Aa reddo raito ga akari | Ah, the red light is on, |
| あぁレッドライトが |
Aa reddo raito ga akari | Ah, the red light is on, |
| MAZE | ||
| |
mazekoze marionetto Tookyoo | Mix and Match Marionette Tokyo |
| zerosum | ||
| |
Kimi-too no kotoba ura no ura | Behind the words you all say |
| |
Kimira no haranouchi no naka | Inside your stomachs |
| zerosum | ||
| |
Itetsuku yoru o ROLLIN' ROLLIN' DOWN | Rollin' rollin' down the frosty night |
| |
Itetsuku yoru o ROLLIN' ROLLIN' DOWN | The scorching night, Rollin', rollin' down |
| Get Over | ||
| |
kotae nante mitsukenakute ii | You don't have to find the answer |
| |
kotae nante mitsukenakute ii | You don't have to find the answer |
| moon | ||
| |
kaban o hoori nageta dareka tsuredashite ruupuruupu | Someone threw my bag away, take me away, loop loop |
| fool | ||
| もはや |
mohaya nige basho NO | Nowhere left to run or hide |
| moon | ||
| |
Muri ni natte nigedashite | I couldn't do it anymore, so I ran away. |
| moon | ||
| |
Kagi kakete mo sugu ni misukasareru | Even locked up, I'm immediately seen through. |
| rip-off | ||
| できるだけ |
dekirudake toomei ni natte | I try to be as transparent as possible, |
| できるだけ |
dekirudake toomei ni natte | I tried to be as transparent as possible, |
| GiMMiCK | ||
| |
tsujitsuma awase | Trying to make sense of it all |
| |
tsujitsuma awase | Piecing the story together |
| |
tsujitsuma awase | Piecing the story together |
| GiMMiCK | ||
| |
tsujitsuma awase | Trying to make sense of it all |
| |
tsujitsuma awase | Piecing the story together |
| |
tsujitsuma awase | Piecing the story together |
| Blink | ||
| どうしてまだ |
dooshite mada mune ga itamuno? | so why does my heart still ache? |
| |
Itai hodo ni fukuramu omoi | My feelings swell to the point of pain, |
| Loner | ||
| People crying every night |
PEOPLE CRYING EVERY NIGHT kimi no itami o | People crying every night Your pain. |
| People crying every night |
PEOPLE CRYING EVERY NIGHT kimi no itami o | People crying every night Your pain. |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa naiteita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was crying |
| |
Tomonau itaminaraba itowanai rei gen shoojo wa kagayaita | I don't care if it's accompanied by pain, REIGENGIRL was shining |
| zerosum | ||
| アイロニ |
Aironi fukunda higaisha muubu itai kanshoo | A victim move laced with irony Painful sentimentality |
| GiMMiCK | ||
| |
Futsuu nante shinario-doori | "Normal" is just following the script |
| |
Futsuu nante shinario-doori | "Ordinary" is just what's been written |
| |
Futsuu nante shinario-doori | "Ordinary" is just what's been written |
| MAZE | ||
| |
Maware maware migi ni | Turn turn To the right |
| Loner | ||
| おとぎ |
otogibanashi wa zankokuna mama tsuzuite ikukara | The fairy tale continues cruelly. |
| OOAK | ||
| Hey |
HEY ikiba naku tsudou kaiwai | Hey, gathering in dead-end corners |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Yoru wa mata fukete yuku saa bakenokawa o hagasu made | The night grows late again, and until you unmask your true self |
| |
Yoru wa mata fukete yuku aa bakenokawa o hagasu made | The night grows late again, and until you unmask your true self |
| |
Yoru wa mata fukete yuku itazurana endoresugeemu | The night grows late again, in this mischievous endless game |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Yozora dake ga tada sore o mi teta | Just the night sky, I was just watching it |
| |
Yozora dake ga tada sore o mi teta | Just the night sky, I was just watching it |
| moon | ||
| |
hoshi no nai yoru no sora | in the starless night sky, |
| zerosum | ||
| |
Itetsuku yoru o ROLLIN' ROLLIN' DOWN | Rollin' rollin' down the frosty night |
| |
Kogetsuku yoru o ROLLIN' ROLLIN' DOWN | The scorching night, Rollin' rollin' down |
| |
Itetsuku yoru o ROLLIN' ROLLIN' DOWN | The scorching night, Rollin', rollin' down |
| |
Kakumei zenya futaiten mooshon | The night before the revolution, an indomitable motion |
| |
Kogetsuku yoru o ROLLIN' ROLLIN' DOWN | The scorching night, Rollin' rollin' down |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Ki-kyoo i kensoo bookyaku joocho | Crazy fuss and forgotten emotions |
| zerosum | ||
| |
Kensoo ga todaenu yoo ni | So that the hustle and bustle never ends |
| GiMMiCK | ||
| ずっと |
zutto shuyaku nante | No one stays the lead forever |
| Loner | ||
| だけど |
Dakedo deguchi no mienai kurayami no naka de | But in the darkness with no way out |
| Dreams | ||
| |
utagau yochi mo nai wa | There's no room for doubt. |
| Blink | ||
| 「 |
"Kimi ni shiawasede ite hoshii" nante | things like, "I want you to be happy" |
| ENDLESSGAME | ||
| |
hara no soko ja yokuboo ga dorodoro to uzu o maku | Deep inside your belly, desires are swirling and murky |
| MAZE | ||
| |
yokumamire de gomen nasai na | Sorry for being full of greed |
| |
yoku-mamire de gomen nasai na | Sorry for being full of greed |
| fool | ||
| ほらバレるぞ |
hora bareruzo kyogen moogen kai narase shoonin yokkyuu | Lies and delusions, caught red-handed Tamed by the need to be seen |
| zerosum | ||
| |
Kakoo de mitasu shoonin yokkyuu sarasu bonnoo | Satisfying your desire for approval thorugh editing Exposing your worldly desires |
| Loner | ||
| |
gao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta | Words flit about expressionlessly, kindling loneliness. |
| |
gao no nai kotoba tobikatte kodoku o aotta | Words flit about expressionlessly, kindling loneliness. |
| zerosum | ||
| |
Kimi-too no kotoba ura no ura | Behind the words you all say |
| |
Kotoba o ubau seijanokooshin | The saints' march steals the words |
| |
kotoba o ubau seijanokooshin | The procession of saints that rob you of words |
| |
Kotoba o ubau seija kidori o | The pretense of saints that rob you of words |
| GiMMiCK | ||
| |
shichoo-ritsu wa fuyoo | I don't need your ratings |
| |
shichoo-ritsu wa fuyoo | I don't need an audience |
| |
shichoo-ritsu wa fuyoo | I don't need an audience |
| Blink | ||
| |
Bukiyoona egao datte hetakusona piisu datte | Even your awkward smile and your clumsy peace signs, |
| |
Bukiyoona egao datte hetakusona piisu datte | Even your awkward smile and your clumsy peace signs, |
| OOAK | ||
| ただ |
Tada odora sa re teru dakena no kizukanai no | You're just being played don't you get it? |
| REIGEN GIRL | ||
| |
usankusai machi de odoru | Dancing in a somewhat dubious city |
| Blink | ||
| |
ai to yobu ni wa mada osana sugite | We were still too young to call it love |
| Get Over | ||
| |
kansei nante shinai yoo ni | So that it never gets completed |
| OOAK | ||
| |
Yososama no reeru janai | I'm not running on someone else's rails |
| REIGEN GIRL | ||
| ねぇ |
Nee kamisama TAKE ME AWAY IN CHAOS! | Hey, God. Take me away in chaos! |
| ねぇ |
Nee kamisama SHOW ME THE WAY TO DARK | Hey, God. Show me the way to dark |
| OOAK | ||
| Hey |
HEY Sekai o yurasu kakinarasu no | Hey, I'll shake the world, strum it loud |
| REIGEN GIRL | ||
| ビルの |
Biru no aida o choochoo wa tayutau | Butterflies flutter between buildings |
| fool | ||
| |
aa otona ni naru tte yukaina mono ne | Ah, growing up's a real trip, huh? What a joke |
| GiMMiCK | ||
| |
jiyuu o e rareru | That's when I became free |
| OOAK | ||
| フォローはご |
Foroo wa go jiyuu ni kookai sa senai | Follow me if you like. no regrets |
| MAZE | ||
| |
yuujoo hai bura kokoro barabara | Friendship is high brand. Minds are disjointed |
| ENDLESSGAME | ||
| |
Yasashii kao de chikadzuite sono kiba o kakushi teru | Approaching with a gentle face, hiding their fangs |
| MAZE | ||
| |
asobimashou | Let's play |
| |
asobimashou | Let's play |
| OOAK | ||
| Yeah |
YEAH Koete yukeru hengen jizai | Yeah, I can break free, ever-changing |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Sonzai teigi o kakimushitte kizu darake de ai o saken deru | Scratch the definition of existence, he's covered in scars and crying out for love |
| rip-off | ||
| 1人も |
hitori mo sonzai shinai | doesn't even exist. |
| ENDLESSGAME | ||
| |
kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? |
| |
kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? |
| Blink | ||
| カメラロールに |
Kamerarooru ni nokotta | Left in the camera roll, |
| ENDLESSGAME | ||
| |
dareka o gisei ni ikinokoru tame | sacrificing others to survive |
| どうせ |
Doose hito wa zankokude saigo ni wa mihanasu nante | Anyway, people are cruel and will abandon you in the end. |
| そこに |
soko ni nani ga nokoru no? Itazurana hoopuresugeemu | What's left? A mischievous hopeless game |
| そこに |
soko ni nani ga nokoru no? Owari ni suru wa | What's left? I'll end it. |
| GiMMiCK | ||
| |
Sekai wa zankokuda | The world can be cruel |
| Loner | ||
| おとぎ |
otogibanashi wa zankokuna mama tsuzuite ikukara | The fairy tale continues cruelly. |
| Get Over | ||
| どうせ |
Doose mae ni shika michi wa nai | There's only one way forward anyway |
| どうせ |
Doose mae ni shika michi wa nai | There's only one way forward anyway |
| rip-off | ||
| なりたい |
Naritai jibun nante mon wa omaera ga suteta | The "self I want to be" -- you all threw that away. |
| なりたい |
Naritai jibun nante mon wa omaera ga suteta | The "self I want to be" -- you all threw that away. |
| zerosum | ||
| |
Kakumei zenya futaiten mooshon | The night before the revolution, an indomitable motion |
| Blink | ||
| |
hontoo wa zenbu zenbu itoshikatta yo | I actually loved every single one of them |
| |
hontoo wa zenbu zenbu itoshikatta yo | I actually loved every single one of them |
| ENDLESSGAME | ||
| |
kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? |
| |
kanzen hanzai warau no wa teki ka mikata ka? | Who will laugh at the perfect crime, friend or foe? |
| Get Over | ||
| |
kanzen karada wa moroi mono | Perfection is fragile |
| |
zenin mito meru mono ja nakute yoi | Not everyone has to admit it |
| GiMMiCK | ||
| |
Subete wa magai mono | Everything's an imitation |
| |
subete ga mei ten | The lights fade to black |
| |
Subete wa magai mono | Everything's an imitation |
| |
Zenbu jibun ga jajji o kudasu no yo | I'm the one who makes the final call |
| MAZE | ||
| |
subete wo kudasai | Give me everything |
| |
subete wo kudasai | Give me everything |
| |
subete wa agemasen♡ | I won't give you everything♡ |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Akaku somare isso subete | Let it all turn red |
| rip-off | ||
| |
Fukanzenna sekai kanzenna izon | An imperfect world, perfect dependence. |
| |
Fukanzenna sekai kansen shita risoo | An imperfect world, infected ideals. |
| |
zenzen kyuukutsu janaiyo tte omoikomasete | I convince myself it's not suffocating at all. |
| |
Fukanzenna sekai kanzenna izon | An imperfect world, perfect dependence. |
| rip-off | ||
| |
zenzen kyuukutsu janaiyo tte omoikomasete | I convince myself it's not suffocating at all. |
| Get Over | ||
| |
zetsuboo datte hiroi atsumete saa | Hopelessness Pick it up and collect it |
| |
zetsuboo datte hiroi atsumete saa | Hopelessness Pick it up and collect it |
| GiMMiCK | ||
| |
zetsutaiteki kikkake | A trigger beyond reason |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Zetsuboo nado tada no tenpureeto | Despair is just a template |
| zerosum | ||
| |
Shugo deka o kimochi buro kai zekkoo watasu indoo | Big subject, breaking up your feelings, giving you guidance |
| |
Kensoo ga todaenu yoo ni | So that the hustle and bustle never ends |
| |
Joodoo ga todaenu yoo ni | So that our emotions never end |
| Loner | ||
| おとぎ |
otogibanashi wa zankokuna mama tsuzuite ikukara | The fairy tale continues cruelly. |
| |
Shoojo wa kyoo mo aruki tsuzukeru ibasho o motomete | A girl continues to walk today in search of her place. |
| rip-off | ||
| まだまだずっと |
madamada zutto saki no mirai nante soozoo mo shitakunai | I don't even want to imagine a far-off future. |
| REIGEN GIRL | ||
| |
Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness |
| |
Gozooroppu ni shimiwatatte ku Kanashimi o dareka kowashite | It seeps into all of my internal organs, someone break that sadness |
| MAZE | ||
| いい |
ii ko butte burikko seigi no tettsui | Pretending to be a good girl, a hypocrite wielding the hammer of justice |