| Rock n roll | ||
| |
Bara de kazatta pisutoru de uchinuiteku sekai | We shoot through this world with a gun adorned with roses |
| Rock n roll | ||
| |
Bara de kazatta pisutoru de uchinuiteku sekai | We shoot through this world with a gun adorned with roses |
| Akakagachi | ||
| |
Aa, wazukana hikari no nokoru kono sekai de honoo matou yaiba unaru | Ah, in this world where only a little light remains, the blade wrapped in flames roars, |
| SORAI | ||
| |
Iku ate sagashimayou oto naki samayoi aa | Lost and searching for my destination Silently wandering, aah |
| |
Osanaki soo ni yureru koe naki samayoi aa | Swayed by childless ideas I wander voicelessly, aah |
| Hoozuki | ||
| |
Ranbure ya ranbure ya ranbure ya ranbure ya abi kyookan | Dance, dance, dance, dance, it's pandemonium |
| SORAI | ||
| |
Aiai to asobinasai hajime no ippo fundanara | Play together peacefully, When you go and take the first step |
| ADABANA | ||
| |
Aware na adabana no yoo de mo ii sa ISN'T IT? | It's okay to be a pitiful flower that bears no fruit, Isn't it? |
| |
Aware na adabana no yoo de mo ii sa ISN'T IT? | It's okay to be a pitiful flower that bears no fruit, Isn't it? |
| ENTEN | ||
| |
Waga mi no hate wa aware nari | Sad my life has been that bears no fruit |
| ALIVE | ||
| |
te o tori ai o tsunagoo | Let's take hands and connect our love |
| ららららららら |
rarararararara yuu & ai | la la la la la la la Sadness and Love |
| |
ai o daita atatakai kokoro wa | A warm heart that embraces love |
| Akakagachi | ||
| |
Itoshiki daichi ne o haru | Putting down roots in the beloved land |
| この |
kono mi o tsukushi ai o mamora mu | I will dedicate myself to protecting my love. |
| Anatadare | ||
| |
Aisoowarai aisoowarai aisoowarai | insincere smile, insincere smile, insincere smile |
| |
Aisoowarai aisoowarai aisoowarai | insincere smile, insincere smile, insincere smile |
| Beautiful | ||
| |
mainichi sukoshi zutsu fueteiku hyoojoo itoshiku setsunaku | Your facial expressions that grow little by little every day, loving and sad |
| |
umaretekita ai o mata hitotsu tsunagi ikiteiku | Let's live by connecting the love that was born once again |
| きっと |
kitto tsumuidekita kono ai ga senaka o osukara | I'm sure this love I've created will push me back. |
| Do It | ||
| |
ai no suranpu nogasu chansu mainasu kara no sutaato | I'm in a love slump, I miss my chance, I'm starting from a negative place |
| FIGHTER | ||
| |
Terase terase sono ai de | Shine bright, shine bright with that love, |
| GAME OVER | ||
| くだらない |
Kudaranai ai ni furesasete | Just let me feel this good-for-nothing love |
| その |
Sono koe mo ai mo awai kioku ni shizumu | That voice of yours, love of yours Sink into pale memory |
| LIFE | ||
| ゆっくりと |
Yukkuri to sodateta ai o | The love we slowly fostered |
| Now I here | ||
| |
Magire mo nai ai ga | So much unmistakeable love |
| ODYSSEY | ||
| |
shinu hodo ni aishita nante omoi nado | Loving someone to death, such a thought |
| |
namida egao itami nikushimi subete komiagetekuru itoshi sa | Tears, smiles, pain, hatred, everything filling my heart with love. |
| |
namida egao itami nikushimi subete komiagetekuru itoshi sa | Tears, smiles, pain, hatred, everything filling my heart with love. |
| |
shinu hodo ni aishita nante omoi nado | Loving someone to death, such a thought |
| |
namida egao itami nikushimi subete komiagetekuru itoshi sa | Tears, smiles, pain, hatred, everything filling my heart with love. |
| Quartet | ||
| |
Soko ni aru daro rashiku ikiru ai o motto | at the bottom, Live authentically, with more love. |
| |
Soko ni aru daro Ai o mamoru tame no ippo | at the bottom, One step towards protecting love. |
| |
Soko ni aru daro rashiku ikiru ai o motto | at the bottom, Live authentically, with more love. |
| YELL | ||
| |
daijina no wa mitame janaku ai o idaku kokoro | What's important is not the appearance, but the heart that embraces love |
| Anatadare | ||
| |
Bodaisatsuta shushuzatta kangaeru tabi ni akka | Bodhisattva: Whenever you think about various things, your condition worsens |
| |
Bodai satsuta shushuzatta kangaeru tabi ni akka | Bodhisattva: Whenever you think about various things, your condition worsens |
| Burn It | ||
| |
Hitei shitaru zenaku | not judging good and evil |
| Change | ||
| |
Bukakkoo sugite batsu ga warui no o awaremu hito ni NO THANK YOU | To all those who feel sorry for me Because they think I'm uncool and awkward, NO THANK YOU |
| Hoozuki | ||
| |
Aganau kokoro ima dakaishi noshiagare akugyaku mudoo | Take your redemptive heart, crush it and rise up, ushering atrocity |
| Justice | ||
| |
[Zooo no] CATCH BALL GAME yokoguruma o osa re | of hatred Catch ball game Pushed by a side car |
| |
[Jaakuna] WHAT'S YOUR AIM? | evil What's your aim? |
| Burn It | ||
| じわじわ |
Jiwajiwa semaru kurayami ni nomare | swallowed by the darkness that's slowly approaching |
| Justice | ||
| |
ganzoo anchuu sekai neon kikazari kyosei harya | A counterfeit dark world, dressed up in neon lights and putting on a bravado |
| |
kurayami sae mo mikata ni shitagaete FORCE ONE'S WAY | Even the darkness is on my side Force one's way |
| Do It | ||
| |
Sori tatsu kabe hai agaru made yokeina fuan wa sute chatte | Until you climb the curved wall, let go of unnecessary worries. |
| Now I here | ||
| |
Mitsuketa no yasuragi o | I've finally found peace |
| OSKR | ||
| このまま |
konomama anjuu? Soredake wa iya | Will I just stay here? I don't like that. |
| RAITEI | ||
| とうとう |
Tootoo afureta fuan | My anxiety begins to spill out |
| Hoozuki | ||
| Yo |
Yo appakuka no minasama imasara GIVE AND TAKE? Kizuna FAKE? Itsuka meiru muda na DAYS | Yo, to all the oppressed, still the time for GIVE AND TAKE? Your bonds so FAKE? Losing heart during those idle DAYS |
| ENTEN | ||
| No one to hate |
NO ONE TO HATE shaba denkoo ni | No one to hate, Life's shorter than a flash of lightning |
| Justice | ||
| Choking DOPEな |
CHOKING DOPE na machi ni habikoru basei | Choking DOPE Swearing that spreads through the city |
| Quartet | ||
| |
Fumidashitara ki ni naru shisen nani mo nai yori nanbai mo iinoni | I feel self-conscious when I step out, but it's far better than nothing. |
| RAITEI | ||
| |
Haiei Haisei I HATE | You lead, they follow, I hate |
| |
Haiei Haisei I HATE | You lead, they follow, I hate |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
bakuhatsuda dadaddaddainamaito | it's an explosion dadadda dynamite |
| MONSTERS | ||
| |
Bakuon no sekai hibana chirashite | In a world of noise, sparks scatter |
| Quartet | ||
| |
ima ga sonotoki Mezameta netsu sarakedashite | Now is the time, confess the awakened passion |
| BRAINWASH | ||
| |
warenikaerudo chimajiri kui shibari tamaru noo | |
| Enigma | ||
| |
Zankoku ja shibarenai shihai ja kowasenai | Cruelty can't bind, control can't destroy |
| YELL | ||
| |
jibun no kaku ichiban no yume | my own imagining, my biggest dream |
| ErrorDetection | ||
| |
Jissai wa bessekai habikoru ishuikon | It's a whole other world out there, a world of bitter grudges and hatred. |
| Justice | ||
| Choking DOPEな |
CHOKING DOPE na machi ni habikoru basei | Choking DOPE Swearing that spreads through the city |
| OSKR | ||
| Frustration |
FRUSTRATION genkai kimetsukeru jibun ni jidanda funuke no PRIDE | Frustration, I'm stuck in my own limit, I've got stupid pride |
| REVIVE | ||
| |
Kakenukeru rizumu to tomo ni | Together with the rhythm running through your head |
| Rock n roll | ||
| |
Bara de kazatta pisutoru de uchinuiteku sekai | We shoot through this world with a gun adorned with roses |
| Rollin | ||
| |
Kakenukete | Roll on through |
| Seize | ||
| |
Kimarikitta ruuru buchinuite ikimasho | Let's break down the rules that have always been in place |
| |
Nemuranai machi o nuke | Escape the sleepless city |
| BRAINWASH | ||
| |
kainarasare abiru ame to muchi | tamed and showered with carrots and sticks, |
| Anatadare | ||
| |
Bettenchi ni fukaku mazari komu zatsuon | carelessly mixing noise into this otherworldly realm, |
| BRAINWASH | ||
| |
Kyogen damarasu gamuteepu shirahata wa kakubetsu | |
| ErrorDetection | ||
| |
Jissai wa bessekai habikoru ishuikon | It's a whole other world out there, a world of bitter grudges and hatred. |
| Hoozuki | ||
| |
Ranbure ya ranbure ya ranbure ya ranbure ya abi kyookan | Dance, dance, dance, dance, it's pandemonium |
| LIFE | ||
| ありがとうと |
Arigatoo to hohoende | I smile a thank you |
| ADABANA | ||
| It's ourselves |
IT'S OURSELVES bokura wa utsukushii to | It's ourselves and we are beautiful |
| Look at me |
LOOK AT ME bokura wa utsukushii to | Look at me, we are beautiful |
| Akakagachi | ||
| |
Sakimidare chiru hakana Sayo bibishiki toki o omofu | I remember the beautiful moment when the flowers bloom in profusion and then fall |
| |
Sakimidare chiru hakana Sayo bibishiki koku o omofu | I remember the beautiful moment when the flowers bloom in profusion and then fall |
| Change | ||
| テキストばかりに |
Tekisuto bakari ni tayorikitte itsuwari no bika wa owari | It's time to stop relying on the textbook and glorifying lies |
| HYPNOSIS | ||
| |
Yuubi na hikari kakusareta beeru | A veil hidden by an elegant light |
| OIRAN | ||
| |
Dare mo urayamu yuubi na sugata | A picture of elegance anyone would envy |
| Anatadare | ||
| |
Bodaisatsuta shushuzatta kangaeru tabi ni akka | Bodhisattva: Whenever you think about various things, your condition worsens |
| |
Bodai satsuta shushuzatta kangaeru tabi ni akka | Bodhisattva: Whenever you think about various things, your condition worsens |
| Enigma | ||
| |
Yaburekabure yuugure kodoku datte kagayaku nodakara | Even the lonely twilight shines brightly |
| ADABANA | ||
| It's ourselves |
IT'S OURSELVES bokura wa utsukushii to | It's ourselves and we are beautiful |
| Can you hear me? |
CAN YOU HEAR ME? bokura wa koko ni iru | Can you hear me? We are right here |
| Look at me |
LOOK AT ME bokura wa utsukushii to | Look at me, we are beautiful |
| ODYSSEY | ||
| |
bokura wa onaji michi o aruku nda … | you and I will walk one road, surely ... |
| RAITEI | ||
| |
Boku ga shinjita kimi o shinji tsuzukete | Keep believing yourself in the you I believed in |
| |
Boku ga shinjita kimi no hikari o hanate | Hey, you I believed in, release your light |
| Akakagachi | ||
| |
Kasumu yamaai ni kodama su yoishi mononoke no hookoo | The roar of a drunken monster echoes through the hazy mountains. |
| Beautiful | ||
| |
yureru komorebi no yoo ni warattemisete | Show me a smile like sunlight filtering through swaying trees |
| ENTEN | ||
| |
Hana mo sakasanu umoregi no | Fated to gather no flowers from a fossil tree |
| Change | ||
| |
Heibon reiru o kechirasu wa hajimaru ROCK 'N' ROLL | I'll launch myself off the normal rail, it's time to begin ROCK 'N' ROLL |
| Anatadare | ||
| |
kentoochigai na booron | a misguided and outrageous remark |
| |
kentoo chigaina booron | a misguided and outrageous remark |
| Hoozuki | ||
| |
Ranbure ya ranbure ya ranbure ya ranbure ya abare | Dance, dance, dance, dance, go and riot |
| OSKR | ||
| |
Abaremakure | Go wild! |
| Quartet | ||
| ハッピーエンドまっしぐらなはずが |
HappIIendo masshigurana hazu ga abaka reru feiku to Riaru | The slow happy ending we expected exposed the fake and the real. |
| Akakagachi | ||
| ゆらりゆらり |
yurari yurari yura re samayoo arete susabu manimani mujoo | swaying and wandering, wild and violent, impermanent, |
| ゆらりゆらり |
yurari yurari yura re samayoo arete susabu manimani mujoo | swaying and wandering, wild and violent, impermanent, |
| ゆらりゆらり |
yurari yurari yura re samayoo arete susabu manimani mujoo | swaying and wandering, wild and violent, impermanent, |
| Back into the wild | ||
| |
Arukitsukare samayou hate ni | After wandering, walking to exhaustion |
| Beautiful | ||
| |
samayou sabishii kokoro o terasukara | Because it will illuminate my wandering, lonely heart |
| SORAI | ||
| |
Iku ate sagashimayou oto naki samayoi aa | Lost and searching for my destination Silently wandering, aah |
| |
Osanaki soo ni yureru koe naki samayoi aa | Swayed by childless ideas I wander voicelessly, aah |
| RAITEI | ||
| |
Tooboo kuroi sora wa | I need to get way, but the black sky above |
| SORAI | ||
| |
Iku ate sagashimayou oto naki samayoi aa | Lost and searching for my destination Silently wandering, aah |
| |
Osanaki soo ni yureru koe naki samayoi aa | Swayed by childless ideas I wander voicelessly, aah |
| A Ray | ||
| もう |
Moo zetsuboo ni nani mo ka mo ubawasetaku nai | No, I don't want my despair to snatch anything away anymore |
| そう |
Soo kiboo mo naku ayunde iku kodoku na michi o | Yes, I'll hopelessly walk along a lonely road |
| Enigma | ||
| |
yuzurenai mono sakebu yokuboo kooryaku funoo yo | What you can't shake, your screaming desire, it's impossible to conquer. |
| ErrorDetection | ||
| |
Odori akase yokuboo sarase SAY WOAH WOAH | Dance all night long, expose your desires Say Woah Woah |
| |
Odori akase yokuboo sarase SAY WOAH WOAH | Dance all night long, expose your desires Say Woah Woah |
| MONSTERS | ||
| |
Yokuboo ni kaji kire LET'S GO WILD YEAH!! | Let your desires take the steering wheel, Let's go wild, Yeah!! |
| RISE | ||
| |
fukanzenna ashita e no kiboo | Hope for an imperfect tomorrow |
| STYLE | ||
| |
Yokuboo no mama hakichirase | I just spew out all that I desire |
| |
Yokuboo no mama hakichirase | I just spew out all that I desire |
| |
Yokuboo no mama hakichirase | I just spew out all that I desire |
| Seize | ||
| |
Nozomanai unmei kechirashite ikerudesho | You know you can rout out the fate you never wished for |
| Beautiful | ||
| きっと |
kitto tsumuidekita kono ai ga senaka o osukara | I'm sure this love I've created will push me back. |
| Rock n roll | ||
| |
Jooo no yoo ni kedakaku tsumuideku SOUNDSCAPE | Majestic as a Queen, a converging soundscape |
| DISSENSION | ||
| |
Kizutsuita kokoro o iyasu chikara ga aru Sore sura wasureta? | Could heal my wounded heart truly. Did you forget that too? |
| LIFE | ||
| |
Wasurenaide | Never forget |
| ODYSSEY | ||
| |
shinjiru koto sae kyoo wa wasuretakute iki o hisometeta | Not wanting even to believe today, I held my breath because I wanted to forget. |
| RAITEI | ||
| |
Wasure nai de | Never forget |
| RISE | ||
| |
wasurezu ni IT'S TIME TO LIVE YOUR LIFE | Don't forget It's time to live your life |
| |
wasurezu ni IT'S TIME TO LIVE YOUR LIFE | Don't forget It's time to live your life |
| Beautiful | ||
| ありふれた |
arifureta kanjoo mo zenbu takaramono | All the common feelings are my treasure |
| |
hiroi uchuu no honno ichibu de | In a tiny part of the vast universe. |
| ありふれた |
arifureta kanjoo mo zenbu takaramono | All the common feelings are my treasure |
| SORAI | ||
| |
Soorai to oyukinasai ichido no jinsei da kara zenbu | Go forth with the autumn wind, You only get to live once so |
| |
Soorai to o ikinasai ichi do no jinsei da kara zenbu | Live with the autumn wind You only get to live once so |
| AMA-TE-RAS | ||
| ダッダダッダッダッダッ大 |
dadda dadda dda dda ddaitan futeki ni mai odori tonde | dadda dadda dda dda dancing and jumping fearlessly |
| バリバリに |
baribari ni kimeta mai sugata o | A carefully chosen dance figure |
| |
kyooki ranbu no mugen paradaisu | An endless paradise of frenzy |
| Hoozuki | ||
| |
Ranbure ya ranbure ya ranbure ya ranbure ya abare | Dance, dance, dance, dance, go and riot |
| |
Ranbure ya ranbure ya ranbure ya ranbure ya abi kyookan | Dance, dance, dance, dance, it's pandemonium |
| |
Karada wa saite chitte kaze ni mau | Bodies bloom and scatter, whirling in the wind |
| その |
Sono te o saite chitte sora ni mau kakumei | Rip those hands open, the blood is a revolution, dancing through the universe |
| |
Karada wa saite chitte kaze ni mau | Bodies bloom and scatter, whirling in the wind |
| その |
Sono te o saite chitte sora ni mau kakumei | Rip those hands open, the blood is a revolution, dancing through the universe |
| OIRAN | ||
| |
Agare agare maiagare hakanasa yori karen ni | Further, further, soar up on high, more graceful than fleeting |
| |
Kabuke kabuke kabuki mae chiru hana yori hageshiku | Sink, sink, flutter to the ground, harder than any other flower blossom |
| |
Agare agare maiagare hakanasa yori karen ni | Further, further, soar on up high, more graceful than fleeting |
| OSKR | ||
| この |
Konoyo wa GAMBLE hatenaki ranbu | This world is a gamble, an endless dance |
| Rock n roll | ||
| |
Nijiiro no tabiji yuku butai wa koko kara | Let's go on a Rainbow-colored Journey, the stage starts here |
| Anatadare | ||
| ペちゃくちゃ |
Pecha kucha shabette wagamonogao shite kibunhajoojoo kai? ? | Having a great time, chatting away and acting all superior? |
| ペちゃくちゃ |
Pecha kucha shabette wagamonogao shite kibunhajoojoo kai? ? | Having a great time, chatting away and acting all superior? |
| |
Minaminasama jibun korosu nara | Everyone, if you're going to kill yourself |
| Beautiful | ||
| |
kazoekirenai shiawase o tomoni wakeai | Sharing countless blessings together |
| Hammer Down | ||
| |
itsuwari no jibun ni sayonara shite | Say goodbye to your false self |
| |
Jibunrashii jibun ni konnichiwa | Say hello to your true self |
| どんな |
Donna toki demo shinji rareru no wa jibun dakedarou | The only person you can trust at any time is yourself. |
| Now I here | ||
| |
Kurikaeshita ayamachi mo wakatteru | I understand the mistakes I kept on making |
| |
Mitsukeru no jibun de | I'll find it, all by myself |
| |
Kizutsuketeta jibun ni mo | And to the me I hurt as well |
| ODYSSEY | ||
| |
wakari aenai koto mujundarake no toki o | We couldn't understand each other and always didn't agree, such days |
| |
akiramerarenai jibun o sukoshi hokotta koto o chiisaku omoo | Of myself for not giving up yet, I was a little proud, but I think it was childish. |
| |
wakari aenakute ii nante ieta no wa | "I don't care if we can't understand each other," that kind of thought is of |
| OSKR | ||
| Frustration |
FRUSTRATION genkai kimetsukeru jibun ni jidanda funuke no PRIDE | Frustration, I'm stuck in my own limit, I've got stupid pride |
| |
Dareka no tame janai hokoreru jibun ka doo ka | It's not for someone else. Is it something I can be proud of? |
| Quartet | ||
| |
Amai yuuwaku ga tsumi to wakarinagara shitagau renchuu ni | those who know sweet temptations are sins, and those who understand and follow. |
| |
Kyoomi o motanai mo doozai kawaru no wa jibun kara | Not being interested is just as bad. It's up to you to change. |
| アナタのために |
anata no tame ni jibun no tame ni | For you, for yourself |
| アナタのために |
anata no tame ni jibun no tame ni | For you, for yourself |
| アナタのために |
anata no tame ni jibun no tame ni | For you, for yourself |
| Seize | ||
| |
Kaerimichi nado wakaranai | I don't know the way back |
| |
Jibun katte daroo ga iin ja nai? | is somewhere selfish, does it really matter? |
| YELL | ||
| |
te ni shitakara wakaru nda | are in hand so I know them, I suppose |
| |
jibun no kaku ichiban no yume | my own imagining, my biggest dream |
| Change | ||
| |
Sanzan abita fuhei fuman kiiteru mimi wa nai | My ears aren't made for hearing the complaints all around me |
| Hammer Down | ||
| |
kikoeru ka | Can you hear me? |
| Akakagachi | ||
| |
Kasumu yamaai ni kodama su yoishi mononoke no hookoo | The roar of a drunken monster echoes through the hazy mountains. |
| Anatadare | ||
| ペちゃくちゃ |
Pecha kucha shabette wagamonogao shite kibunhajoojoo kai? ? | Having a great time, chatting away and acting all superior? |
| ペちゃくちゃ |
Pecha kucha shabette wagamonogao shite kibunhajoojoo kai? ? | Having a great time, chatting away and acting all superior? |
| Now I here | ||
| |
Nisemono de kamawanai kara to | Acting like I didn't care if it was fake |
| G.O.D. | ||
| |
egaku sono mukoo e | Beyond the painting |
| PROGRESS | ||
| |
Egakidasu miraihe kaze o kitte GO OUR WAY!! | Cutting through the wind to paint the future Go our way!! |
| Waiting | ||
| ずっと |
Zutto yume ni egaiteta | I always saw it in my dreams |
| YELL | ||
| |
jibun no kaku ichiban no yume | my own imagining, my biggest dream |
| Akakagachi | ||
| |
Kasumu yamaai ni kodama su yoishi mononoke no hookoo | The roar of a drunken monster echoes through the hazy mountains. |
| ADABANA | ||
| |
Kyuuso no gotoku neko o kame | Even a rat is dangerous when cornered by a cat |
| SORAI | ||
| |
Midareta kami no ue kin no suzu o tsuketa kuroneko ga | Above my unkempt hair A black cat with a bell on its collar |
| ALIVE | ||
| |
tadori tsuita maatarashii sekai de | In the brand new world I've arrived at |
| HYPNOSIS | ||
| |
Iki tsuku ma mo naku ikitsuku kago no naka | Inside the cage you always end up in |
| |
Iki tsuku ma mo naku ikitsuku kago no naka | Inside the cage you always end up in |
| Justice | ||
| |
ganzoo anchuu sekai neon kikazari kyosei harya | A counterfeit dark world, dressed up in neon lights and putting on a bravado |
| Do It | ||
| |
kienai shimi ga taezu shuuchishin o omoidasaseru | The stain that won't go away reminds me constantly of my shame |
| Change | ||
| |
Manjoo icchi de kimatta atashi no afutaa raifu | It's been unanimously decided, my afterlife |
| ADABANA | ||
| Fool |
FOOL umareochita kono chi de WHAT DO YOU WANT TO DO? | Fools, in this world you were born, what do you want to do? |
| AMA-TE-RAS | ||
| ダッダッダダダ |
dadda dda dada daichi o keri | dadda dda dada kick the ground |
| Akakagachi | ||
| |
Itoshiki daichi ne o haru | Putting down roots in the beloved land |
| Anatadare | ||
| |
Bettenchi ni fukaku mazari komu zatsuon | carelessly mixing noise into this otherworldly realm, |
| Back into the wild | ||
| |
Shinchikoomei no hikari ga sasu | A comfortable compassionate light shines |
| GAME OVER | ||
| きっとこれからは |
Kitto korekara wa chizu no nai | There's no map on how to move forward |
| Hoozuki | ||
| |
Jimen mitatte tsumannai kao age ten made Tachiagare OK? | It's boring just looking at the ground, raise your head, up to the sky. Stand back up, OK? |
| OSKR | ||
| Frustration |
FRUSTRATION genkai kimetsukeru jibun ni jidanda funuke no PRIDE | Frustration, I'm stuck in my own limit, I've got stupid pride |
| PROGRESS | ||
| |
furui tatasu oto wa jigoku | The sound that excites me is hell |
| Rock n roll | ||
| |
Jigoku no kane wa naru kuroku nuritsubuse | Hell's bells ring out, paint it all black |
| ODYSSEY | ||
| あなたに |
anata ni todo kanainara ikiru kachi nado nai | If I can't touch you, my life isn't worth living. |
| Burn It | ||
| |
oso sugida nante nai | it's not too late |
| Anatadare | ||
| |
Furikazasu yuigadokuson kara no shitta yoo ni kataru kuchi o fusage | Shut your mouth, talking like you know it all and brandishing your egocentric views |
| FIGHTER | ||
| |
Muda ja nai to shirudaroo | Weren't a waste |
| ODYSSEY | ||
| |
ima anata ni furete sono imi shirukara | But now that I touch you, I know its true meaning. |
| |
ima anata ni furete sono imi shirukara | And now that I touch you, I know its true meaning. |
| |
ima anata ni furete sono imi shirukara | But now that I touch you, I know its true meaning. |
| ALIVE | ||
| もがいて |
mogaite shizunde mata miru yume | A dream that struggles, sinks, and reappears |
| GAME OVER | ||
| その |
Sono koe mo ai mo awai kioku ni shizumu | That voice of yours, love of yours Sink into pale memory |
| OSKR | ||
| |
Chissoku shisoona genjoo kuraitsuko uni mo mudanateikoo | The current situation seems to be suffocating, and it's a useless resistance as it tries to eat me up. |
| Beautiful | ||
| |
massuguna kaze ni fukarete anata o omoo | I think of you in the straight wind |
| |
massuguna kaze ni fukarete anata o omoo | I think of you in the straight wind |
| Rollin | ||
| カラダは |
Karada wa sunao | Your body says it all |
| Beautiful | ||
| |
hibiku arittake no koe ni mata kyoo mo mezameru asa | You wake up again this morning to all the voices echoing. |
| Do It | ||
| |
hajimari no asa ni modoreba ii toomawari demo | just go back to the morning when it all began, even if it's a detour, |
| MONSTERS | ||
| |
asa made konomama LET′S DANCE AND PARTY! | Let's stay here til morning, Let's dance and party!! |
| OIRAN | ||
| |
Kobore ochiru asatsuyu ga atashi no hoo o nurasu | The morning dew that falls dampens my cheeks |
| |
Tenohira ni omoi nosete asayake no hikari ni tou | I place my hopes in the palms of my hands and question the light of the dawn |
| AMA-TE-RAS | ||
| ダッダダッダッダッダッ大 |
dadda dadda dda dda ddaitan futeki ni mai odori tonde | dadda dadda dda dda dancing and jumping fearlessly |
| |
hanete ke UP IN THE SKY | Jump up in the sky |
| Akakagachi | ||
| |
Itoshiki daichi ne o haru | Putting down roots in the beloved land |
| Enigma | ||
| |
Nebare kibare tsukkire nando datte hai agatte kundakara | Be tenacious and push through, you'll keep coming back up again and again. |
| Justice | ||
| |
ganzoo anchuu sekai neon kikazari kyosei harya | A counterfeit dark world, dressed up in neon lights and putting on a bravado |
| LIFE | ||
| どしゃぶりでも |
Doshaburi demo mune hatte | Standing tall even in the downpours |
| Now I here | ||
| |
Harisakeru yoo na munashisa ni mo | Even a bursting emptiness |
| FIGHTER | ||
| |
Daite idome ashita no guroorii | Embrace it, throw down the gauntlet tomorrow's glory |
| LIFE | ||
| |
Idomi tsuzukereba negai wa koeru kabe ni naru | If you keep on fighting your dream will become a wall you can scale |
| Akakagachi | ||
| |
Mushoo no sanchoo ni mata akai hitomi hisomishi ukiyo | On the summit of a misty mountain, once again red eyes lurk in this fleeting life |
| PROGRESS | ||
| |
zecchoo no saki e | Beyond the climax |
| |
zecchoo no saki e | Beyond the climax |
| Rollin | ||
| |
Uchooten no kanshoku o (LET'S JOY) | Enjoy feelings of ecstasy (Let's joy) |
| Justice | ||
| |
Koete ke sekai o | Go beyond the world |
| LIFE | ||
| |
Idomi tsuzukereba negai wa koeru kabe ni naru | If you keep on fighting your dream will become a wall you can scale |
| Seize | ||
| |
Koete ikeru zettai ni | We'll overcome it all, definitely |
| YELL | ||
| |
itami o koete mebaeta michi ga nagaku tsuzuku | The path that sprouted beyond the pain continues for a long time |
| Rollin | ||
| |
Yubi o kuwaete nagameteru dake? | You just gonna be jealous and sit there and stare? |
| RAITEI | ||
| |
Issai gassai o furiharattasunda hitomi raitei wo | My eyes are clear, now free of it all, the thunder |
| ENTEN | ||
| あぁ |
Aa tobari o koete | Ah, cross the curtain |
| Anatadare | ||
| ペちゃくちゃ |
Pecha kucha shabette wagamonogao shite kibunhajoojoo kai? ? | Having a great time, chatting away and acting all superior? |
| ペちゃくちゃ |
Pecha kucha shabette wagamonogao shite kibunhajoojoo kai? ? | Having a great time, chatting away and acting all superior? |
| Akakagachi | ||
| |
Utsuriyuku wa itazurani hinode o tsugeru na mo naki tori ga | A nameless bird passing by mischievously announces the sunrise |
| ADABANA | ||
| |
Sekiran no naka hyoozen to | in the middle of an evening storm, without a care |
| |
Tsuchi ni kaeru hi wa kyomu no naka Hitori | When we return to the earth, we're all alone in nothingness |
| ALIVE | ||
| |
Atama n chuu hanten sa se ude o fure | Turn your head and wave your arms |
| AMA-TE-RAS | ||
| ダダダダダ |
dadadadada dakuryuu no naka | dadadadada in the muddy stream |
| Beautiful | ||
| |
ude no naka de nemuri ni tsuita | You fell asleep in my arms |
| |
kagirareta jinsei no naka de dore dake tsutaerareru daroo | How much can I convey to you in my limited life? |
| きっと |
kitto tsumuidekita kono ai ga senaka o osukara | I'm sure this love I've created will push me back. |
| Burn It | ||
| |
Tachihadakaru chuukaku | A divider stands in the way |
| Do It | ||
| |
Iki o kirashi hashiru tochuu de dorodarake ni narou to | Even if you run out of breath and get covered in mud, |
| |
Iki o kirashi hashiru tochuu de dorodarake ni narou to | Even if you run out of breath and get covered in mud, |
| いついつまでも |
itsuitsu made mo mune no naka de kanadero kassai o | Let the cheers play in your heart forever. |
| HYPNOSIS | ||
| |
Iki tsuku ma mo naku ikitsuku kago no naka | Inside the cage you always end up in |
| |
Iki tsuku ma mo naku ikitsuku kago no naka | Inside the cage you always end up in |
| Justice | ||
| |
ganzoo anchuu sekai neon kikazari kyosei harya | A counterfeit dark world, dressed up in neon lights and putting on a bravado |
| Now I here | ||
| この |
Kono te no naka kakaekirenai kurai | So much that I can't hold it all in my hands |
| OSKR | ||
| |
Kakageta chikai wa konote no naka ni YOU CAN JUST HANG IN THERE | The vow I made is in my hands. You can just hang in there |
| Quartet | ||
| |
Amai yuuwaku ga tsumi to wakarinagara shitagau renchuu ni | those who know sweet temptations are sins, and those who understand and follow. |
| |
atama n chuu ohana de ippai kono yabasa kizuite yo! | My head is full of flowers. Please realize how crazy this is |
| RISE | ||
| |
ikiru imi wa sono te no naka | The meaning of life is in your hands |
| Rollin | ||
| |
Atama no naka ga tameiki bakari | The inside of your head is nothing more than disappointed sighs |
| STYLE | ||
| Don't stop to remake just yet |
DON'T STOP TO REMAKE JUST YET sekaijuu | Don't stop to remake just yet, around the world |
| Don't stop to remake just yet |
DON'T STOP TO REMAKE JUST YET sekaijuu | Dont stop to remake just yet, around the world |
| Don't stop to remake just yet |
DON'T STOP TO REMAKE JUST YET sekaijuu | Dont stop to remake just yet, around the world |
| YELL | ||
| そのどれもが |
Sono dore mo ga tsunagatte "ima" o ikiru senaka o oshite iru | All of these are connected and push us to live in the "now". |
| |
ima wa mada tabi no tochuu | I'm still on my journey |
| ZEN | ||
| |
Meisoochuu A TO Z mandara | Meditation A to Z Mandala |
| Beautiful | ||
| |
hiroi uchuu no honno ichibu de | In a tiny part of the vast universe. |
| Hoozuki | ||
| その |
Sono te o saite chitte sora ni mau kakumei | Rip those hands open, the blood is a revolution, dancing through the universe |
| その |
Sono te o saite chitte sora ni mau kakumei | Rip those hands open, the blood is a revolution, dancing through the universe |
| Change | ||
| |
Ketsumatsu bakari ni ki o torare muda o ikiru no wa owari | Always preoccupied with the ending It's time to stop wasting my life |
| FIGHTER | ||
| |
Muda ja nai to shirudaroo | Weren't a waste |
| Hoozuki | ||
| Yo |
Yo appakuka no minasama imasara GIVE AND TAKE? Kizuna FAKE? Itsuka meiru muda na DAYS | Yo, to all the oppressed, still the time for GIVE AND TAKE? Your bonds so FAKE? Losing heart during those idle DAYS |
| OSKR | ||
| Frustration |
FRUSTRATION genkai kimetsukeru jibun ni jidanda funuke no PRIDE | Frustration, I'm stuck in my own limit, I've got stupid pride |
| |
Chissoku shisoona genjoo kuraitsuko uni mo mudanateikoo | The current situation seems to be suffocating, and it's a useless resistance as it tries to eat me up. |
| MONSTERS | ||
| |
Yokuboo ni kaji kire LET'S GO WILD YEAH!! | Let your desires take the steering wheel, Let's go wild, Yeah!! |
| Beautiful | ||
| |
ame ni utare muryoku sa ni hishigareyoo to | Even if the rain beats down on me and I feel helpless |
| Hoozuki | ||
| |
Aganau kokoro ima dakaishi noshiagare | Take your redemptive heart, crush it and rise up |
| |
Aganau kokoro ima dakaishi noshiagare akugyaku mudoo | Take your redemptive heart, crush it and rise up, ushering atrocity |
| Rock n roll | ||
| |
Uchisuterareta dake | But it was just abandoned |
| Quartet | ||
| |
Subete wa sentaku no renzoku anata shidai | It's all about the choices you make. |
| FIGHTER | ||
| その |
Sono tenkai genkai ni mondai nai | You have no limits in your life |
| Rock n roll | ||
| |
Nijiiro no tabiji yuku butai wa koko kara | Let's go on a Rainbow-colored Journey, the stage starts here |
| ALIVE | ||
| |
rekidai jinsei shijoo ichi i o mezasu | Aiming to be number one in all-time history |
| Hoozuki | ||
| Ooh |
Ooh jidai wa zutto inobeishon saa ima koso kaware maware waga NIPPON | Now is the time to change it, spread it, in our NIPPON |
| Quartet | ||
| |
sekai o kaerareru kono jidai | This is the time to change the world |
| AMA-TE-RAS | ||
| ダッダッダダダ |
dadda dda dada daichi o keri | dadda dda dada kick the ground |
| ダッダダッダッダッダッ大 |
dadda dadda dda dda ddaitan futeki ni mai odori tonde | dadda dadda dda dda dancing and jumping fearlessly |
| Akakagachi | ||
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| |
Itoshiki daichi ne o haru | Putting down roots in the beloved land |
| Beautiful | ||
| |
otona ni nareta ki ga shita nda Beautiful days | I am feeling like an adult I suppose Beautiful days |
| GAME OVER | ||
| |
Watashi o otona ni shita | I treasured in my heart |
| LIFE | ||
| |
Kodomo no mugen dai | Of such a strong child |
| |
Harewataru oozora ga atte | I can see the clear blue sky |
| PROGRESS | ||
| Love everything about yourself |
LOVE EVERYTHING ABOUT YOURSELF naniyori taisetsuna koto | Love everything about yourself The most important thing |
| |
hirogaru mugendai no wa | An ever expanding circle of infinity |
| RAITEI | ||
| この |
Kono dai toshi | Somewhere far away |
| Rollin | ||
| |
Misete mite saikoo ni daitan ni | Go on, bewitch me, be bolder than all the rest |
| YELL | ||
| |
ookina mirai o shimesukara | Because it shows a big future |
| |
daijina no wa mitame janaku ai o idaku kokoro | What's important is not the appearance, but the heart that embraces love |
| |
naniyori taisetsu ni shinakya | I have to cherish it more than anything. |
| |
ookina mirai o tsukamukara | Because I'm going to grab a big future |
| |
seiippai oogoe de tsutaeru yo tada arigatoo | I'll say it as loud as I can, just thank you. |
| Anatadare | ||
| |
Bodaisatsuta shushuzatta kangaeru tabi ni akka | Bodhisattva: Whenever you think about various things, your condition worsens |
| |
Bodai satsuta shushuzatta kangaeru tabi ni akka | Bodhisattva: Whenever you think about various things, your condition worsens |
| FIGHTER | ||
| |
Atsuku moeta kokoro ga naku | As your burning heart cries out |
| |
Atsuku moeta kokoro ga naku | As your burning heart cries out |
| AMA-TE-RAS | ||
| ダダダダダ |
dadadadada dakuryuu no naka | dadadadada in the muddy stream |
| Beautiful | ||
| また |
mata noboru atatakai hi ni ari ga too to | I'm grateful for the warm sun rising again |
| MONSTERS | ||
| |
Hajikedasu shoodoo koeru soozoo | The shock I strum out, passing imagination |
| ADABANA | ||
| |
Shogyoo mujoo no kotowari danzai | Condemning the principle of the impermanence of all things |
| Seize | ||
| |
Tachikitta ushirogami | We'll cut ourselves free from all we're leaving behind |
| OSKR | ||
| Frustration |
FRUSTRATION genkai kimetsukeru jibun ni jidanda funuke no PRIDE | Frustration, I'm stuck in my own limit, I've got stupid pride |
| ADABANA | ||
| |
Dare ka no tenohira no ue de mo ii sa WE'RE HERE | Even if it's to someone else's tune, we're here |
| ALIVE | ||
| |
dareka no tame no hikari to naru yo | Become a light for someone |
| AMA-TE-RAS | ||
| ダッダダッダッダッダッ誰もが | dadda dadda dda dda ddaremoga | dadda dadda dda dda everyone |
| |
nai teru dareka mo waratte kureru hazu | I'm sure someone who's crying will laugh too |
| Do It | ||
| |
Uzuku kizu naeru genjitsu tsuitsui dareka no sei ni shite | Aching wounds, a fading reality, I end up blaming someone else, |
| Justice | ||
| |
dare mo todokanai | no one can reach |
| OIRAN | ||
| |
Dare mo urayamu yuubi na sugata | A picture of elegance anyone would envy |
| |
Midare midare midaresake dare yori mo uruwashiku | Madly, madly, madly bloom, more beautiful than any other |
| |
Midare midare midaresake dare yori mo uruwashiku | Madly, madly, madly bloom, more beautifully than any other |
| OSKR | ||
| |
Darenimo yuzurenai ashita o mamoru tame ni | I can't bow down to anyone, to protect tomorrow |
| |
Dareka no tame janai hokoreru jibun ka doo ka | It's not for someone else. Is it something I can be proud of? |
| |
Darenimo yuzurenai ashita o mamoru tame ni | I can't bow down to anyone, to protect tomorrow |
| Rock n roll | ||
| |
Dare mo ga usobuku | Everyone repeats the same |
| |
Dare ni mo yuzuranai | We will never yield to anyone |
| |
Dare ni mo yuzuranai | We will never yield to anyone |
| STYLE | ||
| |
Dare mo ga kagayaku IT'S OUR BLING | Everybody sparkles, it's our bling |
| |
Dare mo ga mina giru SHOWTIME | Everyone's capable of an explosive showtime |
| |
Dare mo ga kagayaku IT'S OUR BLING | Everybody sparkles, it's our bling |
| |
Dare mo ga mina giru SHOWTIME | Everyone's capable of an explosive showtime |
| |
Dare mo ga kagayaku IT'S OUR BLING | Everybody sparkles, it's our bling |
| |
Dare mo ga mina giru SHOWTIME | Everyone's capable of an explosive showtime |
| Seize | ||
| |
Dare mo todokanai sekai e to | to a world no one else can reach |
| MONSTERS | ||
| ただ |
Tada miterunara fuku o nuite | If you're just going watch, take those clothes off |
| ただ |
Tada miterunara fuku o nuite | If you're just going to watch, take those clothes off |
| A Ray | ||
| もう |
Moo zetsuboo ni nani mo ka mo ubawasetaku nai | No, I don't want my despair to snatch anything away anymore |
| Enigma | ||
| |
Zettai no PRIDE moo ubaenai | my absolute pride already you can't take it away |
| |
Zettai no PRIDE moo ubaenai | my absolute pride already you can't take it away |
| Rock n roll | ||
| |
Ubaikaesu ze | We'll take it back |
| |
Ubawase wa shinai | We won't let you take it |
| |
Ubaikaesu ze | I'll take it back |
| Do It | ||
| |
Iki o kirashi hashiru tochuu de dorodarake ni narou to | Even if you run out of breath and get covered in mud, |
| |
Iki o kirashi hashiru tochuu de dorodarake ni narou to | Even if you run out of breath and get covered in mud, |
| G.O.D. | ||
| |
risoo ni obore soona kono hibi mo | Even these days when I feel like I'm drowning in ideals |
| ENTEN | ||
| No one to hate |
NO ONE TO HATE shaba denkoo ni | No one to hate, Life's shorter than a flash of lightning |
| RAITEI | ||
| |
Te o nobashite denkoo sekka de kirisakun da | Reach out your hand, tear through it all with a bright flash |
| Akakagachi | ||
| |
Aa, wazukana hikari no nokoru kono sekai de honoo matou yaiba unaru | Ah, in this world where only a little light remains, the blade wrapped in flames roars, |
| Hoozuki | ||
| |
Shura matou kono issei | Your generation clad in carnage |
| OIRAN | ||
| |
Beni o matou ichirin no hana | A single flower clad in crimson |
| Beautiful | ||
| |
kagirareta jinsei no naka de dore dake tsutaerareru daroo | How much can I convey to you in my limited life? |
| YELL | ||
| |
seiippai oogoe de tsutaeru yo tada arigatoo | I'll say it as loud as I can, just thank you. |
| ENTEN | ||
| |
Hanateyo sono ikari | Unleash that anger of yours |
| ADABANA | ||
| |
Misetsukero fumitsuketa yatsura e | Show the ones who trampled all over you |
| A Ray | ||
| そう |
Soo nan do de mo tachiagari mukatte yukun da | Yeah, stand back up and face it head on again and again |
| ADABANA | ||
| |
Mayoe yo nando de mo ii | Lose your way as many times as you like |
| |
Mayoe yo nan do de mo ii | Lose your way as many times as you like |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
Ichido kiri no jinsei tanoshimanakucha son janai ka | Isn't it a loss if you don't enjoy your one-time life? |
| |
Ichido kiri no jinsei tanoshimanakucha son janai ka | Isn't it a loss if you don't enjoy your one-time life? |
| Anatadare | ||
| |
Bodaisatsuta shushuzatta kangaeru tabi ni akka | Bodhisattva: Whenever you think about various things, your condition worsens |
| |
Bodai satsuta shushuzatta kangaeru tabi ni akka | Bodhisattva: Whenever you think about various things, your condition worsens |
| BRAINWASH | ||
| |
warenikaerudo chimajiri kui shibari tamaru noo | |
| Change | ||
| |
Jinsei tatta no ichi do dake atashi wa sonna ni hima ja nai | You only live once, and I don't have time to waste |
| Enigma | ||
| |
Nebare kibare tsukkire nando datte hai agatte kundakara | Be tenacious and push through, you'll keep coming back up again and again. |
| LIFE | ||
| |
Ima kasokudo age TAKE OFF | Now I speed up and take off |
| Now I here | ||
| |
Mitasarete mitai ichi do de mo ii | I just want to be fulfilled, just for once |
| RAITEI | ||
| |
Kimi wa kagayakeru yo nan do datte | I know you can shine, over and over |
| |
Kimi wa kagayakeru yo nan do datte | I know you can shine, over and over |
| Rock n roll | ||
| |
Nan do demo mata | Again and again |
| SORAI | ||
| |
Soorai to oyukinasai ichido no jinsei da kara zenbu | Go forth with the autumn wind, You only get to live once so |
| |
Soorai to o ikinasai ichi do no jinsei da kara zenbu | Live with the autumn wind You only get to live once so |
| ADABANA | ||
| |
Tsuchi ni kaeru hi wa kyomu no naka Hitori | When we return to the earth, we're all alone in nothingness |
| BRAINWASH | ||
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Moodoku hanatsu gizensha | BRAINWASH!! Poison-spreading hypocrites |
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Moodoku o hanatsu gizensha | BRAINWASH!! Hypocrites spreading poison |
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Moodoku hanatsu gizensha | BRAINWASH!! Poison-spreading hypocrites |
| Justice | ||
| |
Yamikumo ni STAB IT BACK dokutsubo e to FALL IN ONE'S WAY | blindly Stab it back To the poison pot Fall in one's way |
| A Ray | ||
| そう |
Soo kiboo mo naku ayunde iku kodoku na michi o | Yes, I'll hopelessly walk along a lonely road |
| Anatadare | ||
| |
Furikazasu yuigadokuson kara no shitta yoo ni kataru kuchi o fusage | Shut your mouth, talking like you know it all and brandishing your egocentric views |
| DISSENSION | ||
| |
Furimuki mo sezu dokusoo shite itta ato de Kuyanda furi kai? | Why do you pretend regretting after you're gone? You need to know my pain. |
| Enigma | ||
| |
Yaburekabure yuugure kodoku datte kagayaku nodakara | Even the lonely twilight shines brightly |
| GAME OVER | ||
| |
Hitori kiri no tabi ni fumidasu | I take the first step on my journey alone |
| Justice | ||
| |
Kodoku no keshin | personification of loneliness |
| ODYSSEY | ||
| |
kodoku to mukiainagara demo itsuka | While facing loneliness, but one day, |
| ALIVE | ||
| |
makkurona donten ga hareru made | Until the pitch black cloudy sky clears up |
| ALIVE | ||
| |
konton to narabu takai kabe | High walls lined with chaos |
| Akakagachi | ||
| |
Yuu zuku hi no kage ni akai hitomi konata mitsume tari | In the shadows of the setting sun, red eyes stare at me |
| |
Oborozukiyo kage ni akai hitomi nemuri yuku yoko de | In the hazy moonlit night, red eyes sleep beside you |
| |
Mushoo no sanchoo ni mata akai hitomi hisomishi ukiyo | On the summit of a misty mountain, once again red eyes lurk in this fleeting life |
| HYPNOSIS | ||
| |
Yureru hitomi kasanariai | Our wavering glances meet |
| RAITEI | ||
| |
Issai gassai o furiharattasunda hitomi raitei wo | My eyes are clear, now free of it all, the thunder |
| Justice | ||
| |
michibiite ke kotae o | Lead me to the answer |
| |
Michibiite ke kotae o | Lead me to the answer |
| ODYSSEY | ||
| |
bokura wa onaji michi o aruku nda … | you and I will walk one road, surely ... |
| Quartet | ||
| |
Kyoomi o motanai mo doozai kawaru no wa jibun kara | Not being interested is just as bad. It's up to you to change. |
| RAITEI | ||
| |
Raidoo raidoo I KNOW | Follow, follow, I know |
| |
Raidoo raidoo I KNOW | Follow, follow, I know |
| A Ray | ||
| そう |
Soo kiboo mo naku ayunde iku kodoku na michi o | Yes, I'll hopelessly walk along a lonely road |
| Anatadare | ||
| |
omoiagarina gedoo wa moomoku sugiru KY | you're an arrogant villain so blind you can't read the room |
| |
Tachiiru na hito no ikiru michi ni jiron gurai chanto aru wa kusoga! ! | Don't interfere, I have my own opinions on how people should live, dammit!! |
| ENTEN | ||
| |
Tsuki no terasu wa shinobu michi | The moonlight lights the path you've endured |
| FIGHTER | ||
| まどう |
Madoo hito no susumu michi o | And illuminate the path of those in doubt |
| GAME OVER | ||
| |
Saigo ni aruita michi wa | On the path we walked last |
| もう |
Moo mayoi wa shinai hitori aruku kono michi | I won't lose my way anymore On this path I walk alone |
| Hoozuki | ||
| |
Aganau kokoro ima dakaishi noshiagare akugyaku mudoo | Take your redemptive heart, crush it and rise up, ushering atrocity |
| ODYSSEY | ||
| |
bokura wa onaji michi o aruku nda … | you and I will walk one road, surely ... |
| Rock n roll | ||
| |
Kirihiraku kono michi | this path we've forged |
| |
Kirihiraku kono michi | this path we've forged |
| Seize | ||
| Don't need to look back your |
DONT NEED TO LOOK BACK YOUR kita michi o | Dont need to look back your road here so far |
| |
Kaerimichi nado wakaranai | I don't know the way back |
| YELL | ||
| |
itami o koete mebaeta michi ga nagaku tsuzuku | The path that sprouted beyond the pain continues for a long time |
| ADABANA | ||
| |
Tootoo to konjoo no sokonashi kassai | The never-ending cheers of this life come calmly |
| Burn It | ||
| |
Kamitsukitai shoodoo | urge to bite |
| Do It | ||
| |
Ten to ten ga tsunagatte ugokidasu sutoorii | The dots connect and the story comes alive. |
| LIFE | ||
| |
Ima ugokidashita MY LIFE | Now it's set in motion, my life |
| MONSTERS | ||
| |
Hajikedasu shoodoo koeru soozoo | The shock I strum out, passing imagination |
| RAITEI | ||
| |
Dooyoo kakusenakute | I can't hide my trembling |
| RAITEI | ||
| |
Tansei o morasu | I let out a sigh |
| ADABANA | ||
| めぐる |
Meguru rinne wa toototsu CUT OUT | The turning cycle of death and rebirth suddenly cuts out |
| ErrorDetection | ||
| |
Netsukenai noonai no kookai meguru shikoo kairo hookai | I can't sleep, my thoughts are spinning and collapsing |
| Hoozuki | ||
| Ooh |
Ooh jidai wa zutto inobeishon saa ima koso kaware maware waga NIPPON | Now is the time to change it, spread it, in our NIPPON |
| Rock n roll | ||
| |
Namari no hikoosen ni noritobimawaru ze sekai | Let's fly around the world on a Led Zeppelin |
| Enigma | ||
| |
Gyakkyoo no SMILE moo kegasenai | The smile of adversity can no longer be tarnished |
| |
Gyakkyoo no SMILE moo kegasenai | The smile of adversity can no longer be tarnished |
| Burn It | ||
| |
Yuganda kaishaku MODE | Distorted interpretation mode |
| GAME OVER | ||
| |
Wareta kagami ni yuganda | Cracked, appearing distorted in the mirror |
| HYPNOSIS | ||
| |
Shikai ni hairu mono yugameru | And everything in sight distorts |
| Quartet | ||
| |
Ijoo o futsuu to oshiete ku yuganda koe | The distorted voices that tell us the abnormal is normal. |
| HYPNOSIS | ||
| |
Amai kaori musekaeru hodo | A sweet scent, almost choking you |
| Akakagachi | ||
| |
utsuriyuku wa itazurani miru kage mo naku harari hitohira | The passing of time is nothing but a single petal falling away |
| ENTEN | ||
| |
Shishi no katana no omokage ya | It's the countenance of the Sword of the Lion |
| Justice | ||
| |
Kagayaki no uragawa ni kage wa tsuku mono sa | There's a shadow behind the shine |
| だれかの |
dare ka no kage to natte | Be someone's shadow |
| RAITEI | ||
| |
Haiei Haisei I HATE | You lead, they follow, I hate |
| |
Haiei Haisei I HATE | You lead, they follow, I hate |
| Anatadare | ||
| |
Towa ni tsuzuku goomon | Torture continuing for eternity |
| |
Towa ni tsuzuku goomon | Torture continuing for eternity |
| Hoozuki | ||
| |
Agare warae sawage towa no yoake | Rise up, laugh your head off, make a racket, for the eternal dawn |
| ODYSSEY | ||
| これを |
kore o eien to iu nodaroo | This is what you call eternity, I suppose. |
| これを |
kore o eien to iu nodaroo | This is what you call eternity, I suppose. |
| Do It | ||
| ダサい |
dasai mie ke chirashite nankai datte torai | kick away your lame pretenses, and try again and again |
| OSKR | ||
| |
kurushii kono shunkan sae mo eikoo made no STEP | Even in this painful moment, to my own glory, step |
| FIGHTER | ||
| |
Kagami ni utsuru futatsu no me | Two eyes reflected in the mirrors |
| ADABANA | ||
| |
Enzuru ga ii | Play your role |
| ADABANA | ||
| えぐる |
Eguru enko wa goojoo kappa | Relationships that cause so much pain are stubborn, rebuke them |
| Akakagachi | ||
| |
Aa, wazukana hikari no nokoru kono sekai de honoo matou yaiba unaru | Ah, in this world where only a little light remains, the blade wrapped in flames roars, |
| Burn It | ||
| |
tamashii no honoo o | the flame of your soul |
| ENTEN | ||
| |
Honoo kiramekasete | Those flames burning so bright |
| |
Honoo kagayaka se te | Let your flames burn so bright |
| |
Honoo kiramekasete | Those flames burning so bright |
| Enigma | ||
| |
Yuruginai honoo samenai kokoro nankoofuraku yo | An unwavering flame, an uncooling heart, (it's, I'm) impregnable |
| FIGHTER | ||
| |
Honoo agero saikoo no sutoorii | Set it alight, the best story ever told |
| Quartet | ||
| ぼやかしては |
boyakashite wa kaihi suru enjoo sore ga jissai honnena no? | avoiding online backlash by being vague, is that really the honest truth? |
| FIGHTER | ||
| Ohー |
OH-- noroshi o agete | Oh, fire the starting shot |
| Ohー |
OH-- noroshi o agete | Oh, fire the starting shot |
| Rock n roll | ||
| |
Namari no hikoosen ni noritobimawaru ze sekai | Let's fly around the world on a Led Zeppelin |
| ErrorDetection | ||
| |
Jissai wa bessekai habikoru ishuikon | It's a whole other world out there, a world of bitter grudges and hatred. |
| Justice | ||
| Choking DOPEな |
CHOKING DOPE na machi ni habikoru basei | Choking DOPE Swearing that spreads through the city |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
utaeya odore ya enryo wa suru na | Don't be shy about singing or dancing |
| Do It | ||
| |
hajimari no asa ni modoreba ii toomawari demo | just go back to the morning when it all began, even if it's a detour, |
| Hammer Down | ||
| |
haruka haruka tooku | far, far away |
| Hoozuki | ||
| |
Agare warae sawage towa no yoake | Rise up, laugh your head off, make a racket, for the eternal dawn |
| Justice | ||
| |
kanata tooku tsukisusunde iku | Pushing far into the distance |
| LIFE | ||
| |
Hibike hibike hibike tooku kanata e | Echo, echo, echo, far away into the distance |
| ODYSSEY | ||
| これを |
kore o eien to iu nodaroo | This is what you call eternity, I suppose. |
| これを |
kore o eien to iu nodaroo | This is what you call eternity, I suppose. |
| OSKR | ||
| まだ |
mada tooi shinkiroo demo zettai shinjiro saigo no saigomade NOBODY KNOWS | It's still a distant mirage, but I'll definitely believe it, until the very end Nobody knows. |
| SORAI | ||
| |
Sansan to utainasai sono urami harasunara | Celebrate it all with brilliance, And when your bitterness fades away |
| |
Sansan to utainasai sono urami harasunara | Celebrate it all with brilliance And when your bitterness fades away |
| ADABANA | ||
| Gone |
GONE kizuke ba mata hitori to oikosareteku | Gone, everyone's passed on by before you even knew it |
| FIGHTER | ||
| |
Norikoete yuke donna koto datte | Rise above it, no matter what it is |
| Justice | ||
| フェンス |
fensu-goshi ni SNEER | over the fence Sneer |
| MONSTERS | ||
| |
Hajikedasu shoodoo koeru soozoo | The shock I strum out, passing imagination |
| OSKR | ||
| I hate myself |
I HATE MYSELF norikoeru chance negatteta ndaro? | I hate myself, I was hoping for a chance to overcome it, right? |
| RAITEI | ||
| |
Akirameta omoi mo koete soba ni iru | Overcome those feelings of wanting to give up, I'm beside you |
| RISE | ||
| |
kanarazu koete ikeru mirai shinjite | Believe in the future that you can definitely overcome |
| YELL | ||
| |
itami o koete mebaeta michi ga nagaku tsuzuku | The path that sprouted beyond the pain continues for a long time |
| Quartet | ||
| |
Ijoo o futsuu to oshiete ku yuganda koe | The distorted voices that tell us the abnormal is normal. |
| OSKR | ||
| Frustration |
FRUSTRATION genkai kimetsukeru jibun ni jidanda funuke no PRIDE | Frustration, I'm stuck in my own limit, I've got stupid pride |
| AMA-TE-RAS | ||
| ダッダダッダッダッダッ大 |
dadda dadda dda dda ddaitan futeki ni mai odori tonde | dadda dadda dda dda dancing and jumping fearlessly |
| Anatadare | ||
| |
Bettenchi ni fukaku mazari komu zatsuon | carelessly mixing noise into this otherworldly realm, |
| Beautiful | ||
| |
fui ni tameikimajiri no akubi o suru | Suddenly you yawn with a sigh |
| Change | ||
| |
Bukakkoo sugite batsu ga warui no o awaremu hito ni NO THANK YOU | To all those who feel sorry for me Because they think I'm uncool and awkward, NO THANK YOU |
| |
Sanzan abita fuhei fuman kiiteru mimi wa nai | My ears aren't made for hearing the complaints all around me |
| Do It | ||
| |
Sori tatsu kabe hai agaru made yokeina fuan wa sute chatte | Until you climb the curved wall, let go of unnecessary worries. |
| Enigma | ||
| |
Yuruginai honoo samenai kokoro nankoofuraku yo | An unwavering flame, an uncooling heart, (it's, I'm) impregnable |
| |
yuzurenai mono sakebu yokuboo kooryaku funoo yo | What you can't shake, your screaming desire, it's impossible to conquer. |
| RAITEI | ||
| とうとう |
Tootoo afureta fuan | My anxiety begins to spill out |
| RISE | ||
| この |
konoyo ga kooka fukooka sonna mon wa ii | Whether this world is happy or unhappy, that kind of thing is fine |
| |
fukanzenna ashita e no kiboo | Hope for an imperfect tomorrow |
| Seize | ||
| |
Bukiyoo de kamawanain ja nai? | is graceless, does it really matter? |
| OIRAN | ||
| |
Yureru kaze no zawameki ga atashi no kami o naderu | The stir of the whirling wind blows its way through my hair |
| |
Yureru kaze no zawameki ga atashi no kami o naderu | The stir of the whirling wind blows its way through my hair |
| ALIVE | ||
| |
makenaide to koe o karashi sakenda | I shouted in a hoarse voice, telling myself not to give up. |
| Akakagachi | ||
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| FIGHTER | ||
| |
Kachimake janaitte kireigoto | It's not about winning or losing, Gloss over it and tell me |
| LIFE | ||
| |
Makenai tsuyoi | Remember the limitlessness |
| ADABANA | ||
| Gone |
GONE kizuke ba mata hitori to oikosareteku | Gone, everyone's passed on by before you even knew it |
| ErrorDetection | ||
| |
Netsukenai noonai no kookai meguru shikoo kairo hookai | I can't sleep, my thoughts are spinning and collapsing |
| |
Taikutsuna genjitsu ni oshitsuke rare FUCK! | Stuck in this boring reality, FUCK! |
| OSKR | ||
| Sensation |
SENSATION oshitsuke rareta jiyuu no mujun ni koe agero | Sensation Speak out against the contradiction of imposed freedom |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
terase kono ukiyo | Shine on this floating world |
| Akakagachi | ||
| |
Mushoo no sanchoo ni mata akai hitomi hisomishi ukiyo | On the summit of a misty mountain, once again red eyes lurk in this fleeting life |
| GAME OVER | ||
| |
Yureta toiki ni ukanda | Wavering, appearing in that sigh |
| |
Yureta toiki ni ukanda | Your face, appeared in that wavering sigh |
| Do It | ||
| |
Hade ni koronde kegareta okiniiri no shiroi fuku | My favorite white clothes got dirty after a spectacular fall, |
| MONSTERS | ||
| ただ |
Tada miterunara fuku o nuite | If you're just going watch, take those clothes off |
| ただ |
Tada miterunara fuku o nuite | If you're just going to watch, take those clothes off |
| RAITEI | ||
| |
Kao wo fuseru | I cover my face |
| YELL | ||
| |
kumo ni oowa reta sorawomiagete kore mo kirei to omoeta | I looked up at the sky covered in clouds and thought it was beautiful too. |
| PROGRESS | ||
| |
furui tatasu oto wa jigoku | The sound that excites me is hell |
| ErrorDetection | ||
| |
Konagona ni natchimau mae ni GET ALL THE POISON OUT OF IT!! | Before it all falls apart Get all the poison out of it!! |
| |
Konagona ni natchimau mae ni GO TO A WORLD NO ONE KNOWS!! | before it all falls apart. Go to a world no one knows!! |
| BRAINWASH | ||
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Kuso wa kuso o umidasu rensa | BRAINWASH!! A chain of shit creates shit |
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Kuso wa kuso o umidasu rensa | BRAINWASH!! A chain of shit creates shit |
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Kuso wa kuso o umidasu rensa | BRAINWASH!! A chain of shit creates shit |
| ENTEN | ||
| |
Hoshi to magau hodo | They get mistaken for a star |
| |
Hoshi to magau hodo | They get mistaken for a star |
| Now I here | ||
| |
Magire mo nai ai ga | So much unmistakeable love |
| RAITEI | ||
| |
Issai gassai o furiharattasunda hitomi raitei wo | My eyes are clear, now free of it all, the thunder |
| Beautiful | ||
| |
massuguna kaze ni fukarete anata o omoo | I think of you in the straight wind |
| |
massuguna kaze ni fukarete anata o omoo | I think of you in the straight wind |
| Hoozuki | ||
| |
Karada wa saite chitte kaze ni mau | Bodies bloom and scatter, whirling in the wind |
| |
Karada wa saite chitte kaze ni mau | Bodies bloom and scatter, whirling in the wind |
| OIRAN | ||
| |
Yureru kaze no zawameki ga atashi no kami o naderu | The stir of the whirling wind blows its way through my hair |
| |
Yureru kaze no zawameki ga atashi no kami o naderu | The stir of the whirling wind blows its way through my hair |
| PROGRESS | ||
| |
Egakidasu miraihe kaze o kitte GO OUR WAY!! | Cutting through the wind to paint the future Go our way!! |
| Rock n roll | ||
| |
Kazemakase ni susumu | We'll go with the wind |
| YELL | ||
| |
itami o koete mebaeta michi ga nagaku tsuzuku | The path that sprouted beyond the pain continues for a long time |
| Anatadare | ||
| ペちゃくちゃ |
Pecha kucha shabette wagamonogao shite kibunhajoojoo kai? ? | Having a great time, chatting away and acting all superior? |
| |
Furikazasu yuigadokuson kara no shitta yoo ni kataru kuchi o fusage | Shut your mouth, talking like you know it all and brandishing your egocentric views |
| ペちゃくちゃ |
Pecha kucha shabette wagamonogao shite kibunhajoojoo kai? ? | Having a great time, chatting away and acting all superior? |
| BRAINWASH | ||
| |
warenikaerudo chimajiri kui shibari tamaru noo | |
| ENTEN | ||
| |
Waga mi no hate wa aware nari | Sad my life has been that bears no fruit |
| Hoozuki | ||
| |
Agare warae sawage utau waga hissei | Rise up, laugh your head off, make a racket, for the lifetime we celebrate |
| Ooh |
Ooh jidai wa zutto inobeishon saa ima koso kaware maware waga NIPPON | Now is the time to change it, spread it, in our NIPPON |
| Justice | ||
| |
Ashita wa wagami ka sensenkyookyoo | I'm so scared that tomorrow will be mine |
| Akakagachi | ||
| |
kisama o gaisu | kill the bastard |
| Anatadare | ||
| |
omoiagarina gedoo wa moomoku sugiru KY | you're an arrogant villain so blind you can't read the room |
| Justice | ||
| それ |
soreigai iranai | I don't need anything else |
| Justice | ||
| Choking DOPEな |
CHOKING DOPE na machi ni habikoru basei | Choking DOPE Swearing that spreads through the city |
| Seize | ||
| |
Nemuranai machi o nuke | Escape the sleepless city |
| ENTEN | ||
| あぁ |
Aa namida o karashite | Ah, exhaust your tears |
| ALIVE | ||
| |
yorokobi ni naite ayamachi de manabu | Cry with joy and learn from your mistakes |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
Ichido kiri no jinsei tanoshimanakucha son janai ka | Isn't it a loss if you don't enjoy your one-time life? |
| |
Ichido kiri no jinsei tanoshimanakucha son janai ka | Isn't it a loss if you don't enjoy your one-time life? |
| Back into the wild | ||
| |
Owaraseru no ga raku na no ka | Was it so much easier to end it all? |
| Seize | ||
| そうYeah Yeah Yeah Yeah |
Soo YEAH YEAH YEAH YEAH tanoshimu dake | Oh, Yeah, Yeah, Yeah, Yeah, just have fun |
| Beautiful | ||
| あどけないその |
adokenai sono manazashi ni sono yasashi sa ni | At that innocent look, at that tenderness |
| SORAI | ||
| ビー |
Biidama no yo na me de shinda atashi ni koe kakete kita | Looked down at me with its marble eyes And said to the me who had died: |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
Akehanate yo shinwa no Amanoiwato o | Open up the mythical cave of the sun god |
| Anatadare | ||
| ペちゃくちゃ |
Pecha kucha shabette wagamonogao shite kibunhajoojoo kai? ? | Having a great time, chatting away and acting all superior? |
| ペちゃくちゃ |
Pecha kucha shabette wagamonogao shite kibunhajoojoo kai? ? | Having a great time, chatting away and acting all superior? |
| Do It | ||
| |
Hoho o hasande mochiagete egao ni nare | hold your cheeks up and smile |
| GAME OVER | ||
| あなたの |
Anata no yokogao sora ni najimu yoo ni | Your face then seemed to blur away into the sky |
| あたしの |
Atashi no nakigao hikisakareru yoo ni | My face seems ripped up into tear-stained pieces |
| あなたの |
Anata no yokogao sora ni najimu yoo ni | Before it seemed to blur away into the sky |
| Hoozuki | ||
| |
Jimen mitatte tsumannai kao age ten made Tachiagare OK? | It's boring just looking at the ground, raise your head, up to the sky. Stand back up, OK? |
| ODYSSEY | ||
| |
namida egao itami nikushimi subete komiagetekuru itoshi sa | Tears, smiles, pain, hatred, everything filling my heart with love. |
| |
namida egao itami nikushimi subete komiagetekuru itoshi sa | Tears, smiles, pain, hatred, everything filling my heart with love. |
| |
namida egao itami nikushimi subete komiagetekuru itoshi sa | Tears, smiles, pain, hatred, everything filling my heart with love. |
| RAITEI | ||
| |
Kao wo fuseru | I cover my face |
| ALIVE | ||
| |
negatteta mirai e chikadzuite iru | I'm getting closer to the future I've been wishing for |
| GAME OVER | ||
| |
Todoki wa shinai hakanai negai | This fleeting wish of mine, will never ever reach you |
| LIFE | ||
| |
Hoshi ni negatta koto ga | All the wishes I made upon a star |
| |
Idomi tsuzukereba negai wa koeru kabe ni naru | If you keep on fighting your dream will become a wall you can scale |
| OSKR | ||
| I hate myself |
I HATE MYSELF norikoeru chance negatteta ndaro? | I hate myself, I was hoping for a chance to overcome it, right? |
| Justice | ||
| |
ganzoo anchuu sekai neon kikazari kyosei harya | A counterfeit dark world, dressed up in neon lights and putting on a bravado |
| OSKR | ||
| |
higeki no furi shita ikenie no GOAT hamidasanu yoo ni hishimeku roo | A sacrificial goat pretending to be a tragedy, a prison tightly packed to prevent it from spilling out |
| OIRAN | ||
| |
Kabuke kabuke kabuki mae chiru hana yori hageshiku | Sink, sink, flutter to the ground, harder than any other flower blossom |
| HYPNOSIS | ||
| カーテンの |
Kaaten no sukima kara tsukiakari | The moonlight filters in between the curtains |
| Rock n roll | ||
| |
Bara de kazatta pisutoru de uchinuiteku sekai | We shoot through this world with a gun adorned with roses |
| Do It | ||
| |
Uzuku kizu naeru genjitsu tsuitsui dareka no sei ni shite | Aching wounds, a fading reality, I end up blaming someone else, |
| ErrorDetection | ||
| |
Taikutsuna genjitsu ni oshitsuke rare FUCK! | Stuck in this boring reality, FUCK! |
| OSKR | ||
| |
Chissoku shisoona genjoo kuraitsuko uni mo mudanateikoo | The current situation seems to be suffocating, and it's a useless resistance as it tries to eat me up. |
| ALIVE | ||
| |
kotoba yori kanji aeru | We can feel each other better than words |
| BRAINWASH | ||
| |
Kyogen damarasu gamuteepu shirahata wa kakubetsu | |
| Beautiful | ||
| |
kotoba ja muzukashikute anata o utsusu | It's difficult to put into words, even a single, poorly made photo |
| Burn It | ||
| |
Oremagatta hitokoto | A bent word |
| DISSENSION | ||
| その |
Sono sugata mo sono kotoba mo misekake da yo Itsu madeazamuku? | Everything you have said and you have done was all wrong You have to end this shit. |
| ODYSSEY | ||
| これを |
kore o eien to iu nodaroo | This is what you call eternity, I suppose. |
| |
wakari aenakute ii nante ieta no wa | "I don't care if we can't understand each other," that kind of thought is of |
| これを |
kore o eien to iu nodaroo | This is what you call eternity, I suppose. |
| OIRAN | ||
| |
Kotonoha ni mi o makasete tamayura no hikari ni you | I surrender myself to those words, spellbound by a brief moment of light |
| |
Kotonoha ni mi o makasete tamayura no hikari ni you | I surrender myself to those words, spellbound by a brief moment of light |
| PROGRESS | ||
| |
kotoba yori kanjiro ima o ima o | Feel the present more than words |
| A Ray | ||
| この |
Kono inochi no kagiri wa | Until the day you die |
| ADABANA | ||
| Doom さだめられた |
DOOM sadamerareta genkai ni obiete iru | Doom, scared of the pre-established limits |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
kyooki ranbu no mugen paradaisu | An endless paradise of frenzy |
| Beautiful | ||
| |
kagirareta jinsei no naka de dore dake tsutaerareru daroo | How much can I convey to you in my limited life? |
| Change | ||
| |
Genkai toppa atashi rashiku hikare EVERY DAY | Gotta break the limits and shine in my own way, every day |
| FIGHTER | ||
| その |
Sono tenkai genkai ni mondai nai | You have no limits in your life |
| LIFE | ||
| |
Kodomo no mugen dai | Of such a strong child |
| OSKR | ||
| Frustration |
FRUSTRATION genkai kimetsukeru jibun ni jidanda funuke no PRIDE | Frustration, I'm stuck in my own limit, I've got stupid pride |
| PROGRESS | ||
| |
hirogaru mugendai no wa | An ever expanding circle of infinity |
| RAITEI | ||
| |
Kanshaku furenakere ba | If I never cross your temper |
| Seize | ||
| |
Mekurumeku jinsei | for a brighter life than now |
| Burn It | ||
| |
Kotsuzentaru genkaku | A sudden hallucination |
| MONSTERS | ||
| |
Afuredasu koogen ikasu kookei | Saturating lights, everything they shine on |
| Burn It | ||
| |
Hai Tsukubari zekkyoo | Crawling and screaming |
| Do It | ||
| |
Sori tatsu kabe hai agaru made yokeina fuan wa sute chatte | Until you climb the curved wall, let go of unnecessary worries. |
| Enigma | ||
| |
Nebare kibare tsukkire nando datte hai agatte kundakara | Be tenacious and push through, you'll keep coming back up again and again. |
| ENTEN | ||
| |
Nue mo kanawanu yuzuru mo | Even the bowstring not even Nue could match |
| Akakagachi | ||
| |
Oborozukiyo kage ni akai hitomi nemuri yuku yoko de | In the hazy moonlit night, red eyes sleep beside you |
| ENTEN | ||
| |
Tsuki no terasu wa shinobu michi | The moonlight lights the path you've endured |
| |
Yaseki ni kitare shinnyo no tsuki yo | Moon of thusness, illuminate the tide at night |
| HYPNOSIS | ||
| カーテンの |
Kaaten no sukima kara tsukiakari | The moonlight filters in between the curtains |
| Justice | ||
| |
seigi o moru tame ni RISING BACK NOW | to protect justice Rising back now |
| |
seigi o kowasu tame ni RISING BACK NOW | to destroy justice Rising back now |
| |
Seigi o tsukuru tame ni RISING BACK NOW | to create justice Rising back now |
| DISSENSION | ||
| その |
Sono sugata mo sono kotoba mo misekake da yo Itsu madeazamuku? | Everything you have said and you have done was all wrong You have to end this shit. |
| BRAINWASH | ||
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Moodoku hanatsu gizensha | BRAINWASH!! Poison-spreading hypocrites |
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Moodoku o hanatsu gizensha | BRAINWASH!! Hypocrites spreading poison |
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Moodoku hanatsu gizensha | BRAINWASH!! Poison-spreading hypocrites |
| Burn It | ||
| ひび |
Hibiwareta gizen no kamen | The cracked mask of hypocrisy |
| Change | ||
| テキストばかりに |
Tekisuto bakari ni tayorikitte itsuwari no bika wa owari | It's time to stop relying on the textbook and glorifying lies |
| Hammer Down | ||
| |
itsuwari no jibun ni sayonara shite | Say goodbye to your false self |
| Now I here | ||
| |
Nisemono de kamawanai kara to | Acting like I didn't care if it was fake |
| Hoozuki | ||
| |
Kangure ya kangure ya kangure ya kangure ya tawake | Distrust, distrust, distrust, distrust, act the fool |
| Quartet | ||
| |
Gomakashi tsuzuketa kekka hakichigaeru tayoosei no imi | As a result of continuing to deceive, I've misunderstood the meaning of diversity |
| RAITEI | ||
| |
Shi no go no iezu ni kuchi kamu | Without complaint, I bite my tongue |
| Anatadare | ||
| |
Furikazasu yuigadokuson kara no shitta yoo ni kataru kuchi o fusage | Shut your mouth, talking like you know it all and brandishing your egocentric views |
| Beautiful | ||
| |
hetakusona ichi mai demo katari tsukusenai omoide no kakera | that captures you is a piece of memory that cannot be fully expressed. |
| GAME OVER | ||
| |
Muri ni kataru yori ima dake wa | Rather than trying so hard to talk, right now |
| SORAI | ||
| |
Rinrin to kanadenasai sono yume o kataru kara | Play your heart out You're singing about your dreams |
| ALIVE | ||
| |
saigo ni wa waraeru yoo ni | So that you can laugh in the end |
| ENTEN | ||
| |
Saigo no hi mo | Even on your last day on earth |
| ErrorDetection | ||
| |
Netsukenai noonai no kookai meguru shikoo kairo hookai | I can't sleep, my thoughts are spinning and collapsing |
| GAME OVER | ||
| |
Saigo ni aruita michi wa | On the path we walked last |
| OSKR | ||
| まだ |
mada tooi shinkiroo demo zettai shinjiro saigo no saigomade NOBODY KNOWS | It's still a distant mirage, but I'll definitely believe it, until the very end Nobody knows. |
| Seize | ||
| |
Tachikitta ushirogami | We'll cut ourselves free from all we're leaving behind |
| Waiting | ||
| |
Ushiro furikaette mite hora | If you look back behind you, look |
| |
Ushiro furikaette mite hora | If you look back behind you, look |
| |
Ushiro furikaette mite hora | If you look back behind you, look |
| PROGRESS | ||
| |
furui tatasu oto wa jigoku | The sound that excites me is hell |
| Rock n roll | ||
| |
Jigoku no kane wa naru kuroku nuritsubuse | Hell's bells ring out, paint it all black |
| Rollin | ||
| ほら |
Hora roogoku wa rookaku (LIGHT UP) | See, your prison is a high-rise (Light up) |
| Anatadare | ||
| |
Towa ni tsuzuku goomon | Torture continuing for eternity |
| |
Towa ni tsuzuku goomon | Torture continuing for eternity |
| ALIVE | ||
| |
kotoba yori kanji aeru | We can feel each other better than words |
| Beautiful | ||
| |
kazoekirenai shiawase o tomoni wakeai | Sharing countless blessings together |
| ErrorDetection | ||
| |
Kakinarase oto ni awase SAY WOAH WOAH | Strum along to the sound Say Woah Woah |
| |
Kakinarase oto ni awase SAY WOAH WOAH | Strum along to the sound Say Woah Woah |
| HYPNOSIS | ||
| |
Yureru hitomi kasanariai | Our wavering glances meet |
| LIFE | ||
| |
Harewataru oozora ga atte | I can see the clear blue sky |
| ODYSSEY | ||
| |
wakari aenai koto mujundarake no toki o | We couldn't understand each other and always didn't agree, such days |
| |
wakari aenakute ii nante ieta no wa | "I don't care if we can't understand each other," that kind of thought is of |
| |
kodoku to mukiainagara demo itsuka | While facing loneliness, but one day, |
| PROGRESS | ||
| Nobody's alone, look up みんなで |
NOBODY'S ALONE, LOOK UP minna de te o toriatte | Nobody's alone, look up Let's all join hands |
| RAITEI | ||
| |
Issai gassai o furiharattasunda hitomi raitei wo | My eyes are clear, now free of it all, the thunder |
| Rollin | ||
| どこまでもアゲて |
Doko made mo age te gookaku (LIGHT UP) | Rise up as far as you'll go and succeed (Light up) |
| YELL | ||
| |
kidzuki wa hajimari no aizu | Awareness is the signal for the beginning |
| |
warai au tame tomoni ikiru tame | To laugh together, to live together |
| Change | ||
| |
Medatteru kui o tatakitsukeru shika noo no nai hito wa OH POOR YOU | People who can only think about hammering the nail that sticks out back down say OH POOR YOU |
| Justice | ||
| |
Yamikumo ni STAB IT BACK dokutsubo e to FALL IN ONE'S WAY | blindly Stab it back To the poison pot Fall in one's way |
| Akakagachi | ||
| |
tamashii ichi ni san yon katasumi ni rinto | My soul is standing ready within these four corners |
| Enigma | ||
| |
Gyakkyoo no SMILE moo kegasenai | The smile of adversity can no longer be tarnished |
| |
Gyakkyoo no SMILE moo kegasenai | The smile of adversity can no longer be tarnished |
| Hoozuki | ||
| |
Aganau kokoro ima dakaishi noshiagare akugyaku mudoo | Take your redemptive heart, crush it and rise up, ushering atrocity |
| OIRAN | ||
| |
Kotonoha ni mi o makasete tamayura no hikari ni you | I surrender myself to those words, spellbound by a brief moment of light |
| |
Kotonoha ni mi o makasete tamayura no hikari ni you | I surrender myself to those words, spellbound by a brief moment of light |
| SORAI | ||
| ビー |
Biidama no yo na me de shinda atashi ni koe kakete kita | Looked down at me with its marble eyes And said to the me who had died: |
| |
Temari uta ni yurare aoi kanzashi no tama ga nabiku | Swayed by the temari song As the azure beads of my hairpin glitter |
| ADABANA | ||
| |
Kyuuso no gotoku neko o kame | Even a rat is dangerous when cornered by a cat |
| Burn It | ||
| |
Kamitsukitai shoodoo | urge to bite |
| RAITEI | ||
| |
Shi no go no iezu ni kuchi kamu | Without complaint, I bite my tongue |
| Akakagachi | ||
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| OIRAN | ||
| |
Aoge aoge ten aoge minamo yori nameraka ni | Look, look, look up into the sky, clearer than any lake |
| Change | ||
| |
Kanarazu kanau to shinjite iru atashi no yume wa owaranai | I just know they'll come true one day, these dreams of mine will never end |
| LIFE | ||
| |
Kanatta koto nante nai | No one ever answered them |
| PROGRESS | ||
| |
imahitotsu kanaeru risoo | An ideal that can only come true |
| Do It | ||
| |
Hade ni koronde kegareta okiniiri no shiroi fuku | My favorite white clothes got dirty after a spectacular fall, |
| MONSTERS | ||
| COOLにイイ |
COOL ni ii nami notte iko | Be cool as you ride that good wave |
| ADABANA | ||
| えぐる |
Eguru enko wa goojoo kappa | Relationships that cause so much pain are stubborn, rebuke them |
| Change | ||
| |
Genkai toppa atashi rashiku hikare EVERY DAY | Gotta break the limits and shine in my own way, every day |
| Enigma | ||
| |
Yaburekabure yuugure kodoku datte kagayaku nodakara | Even the lonely twilight shines brightly |
| ODYSSEY | ||
| |
yume oikakete yabureta kimi ni chotto yasashii koe o kaketa | You, seeking a dream but never realized, I spoke to with little kind words of comfort. |
| AMA-TE-RAS | ||
| (Clap Clap!) |
(CLAP CLAP!) Yaoyorozu no kami mo HEAT UP | (Clap Clap!) All the gods and goddesses Heat up |
| Akakagachi | ||
| |
Yakumo tatsu izumo yaegaki tsuma gomi ni | Eight clouds arise. The eight-fold fence of Izumo, To dwell with my wife |
| |
Yakumo tatsu izumo yaegaki tsuma gomi ni | Eight clouds arise. The eight-fold fence of Izumo, To dwell with my wife |
| |
Yaegaki tsukuru sono Yaegaki o | I make an eight-fold fence; Oh, that eight-fold fence. |
| Change | ||
| |
Shinpai nante omoni na dake atashi wa sonna ni yawa ja nai | Worries are no more than a burden, I'm not as soft as all that |
| Enigma | ||
| |
Zankoku ja shibarenai shihai ja kowasenai | Cruelty can't bind, control can't destroy |
| AMA-TE-RAS | ||
| お |
O te o haishaku | borrow a hand |
| YELL | ||
| |
seiippai oogoe de tsutaeru yo tada arigatoo | I'll say it as loud as I can, just thank you. |
| Akakagachi | ||
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| Beautiful | ||
| きっと |
kitto tsumuidekita kono ai ga senaka o osukara | I'm sure this love I've created will push me back. |
| LIFE | ||
| |
Dekoboko no ashiato ni se o muke | I turn my back on the rugged footprints that lead here |
| YELL | ||
| そのどれもが |
Sono dore mo ga tsunagatte "ima" o ikiru senaka o oshite iru | All of these are connected and push us to live in the "now". |
| BRAINWASH | ||
| |
Kyogen damarasu gamuteepu shirahata wa kakubetsu | |
| Do It | ||
| |
Hade ni koronde kegareta okiniiri no shiroi fuku | My favorite white clothes got dirty after a spectacular fall, |
| BRAINWASH | ||
| |
Shisen sorasenai kinpaku de semeru | |
| Burn It | ||
| じわじわ |
Jiwajiwa semaru kurayami ni nomare | swallowed by the darkness that's slowly approaching |
| Hoozuki | ||
| Yo |
Yo appakuka no minasama imasara GIVE AND TAKE? Kizuna FAKE? Itsuka meiru muda na DAYS | Yo, to all the oppressed, still the time for GIVE AND TAKE? Your bonds so FAKE? Losing heart during those idle DAYS |
| ErrorDetection | ||
| |
Soojootai! ! Usugimi SMILE Tomaranai de takanaru koe | Excitement!! I can't stop smiling, my voice is trembling |
| Hoozuki | ||
| |
Usureyuku risei | Reason is waning |
| Hoozuki | ||
| Yo |
Yo appakuka no minasama imasara GIVE AND TAKE? Kizuna FAKE? Itsuka meiru muda na DAYS | Yo, to all the oppressed, still the time for GIVE AND TAKE? Your bonds so FAKE? Losing heart during those idle DAYS |
| ALIVE | ||
| |
Atama n chuu hanten sa se ude o fure | Turn your head and wave your arms |
| Do It | ||
| |
Sori tatsu kabe hai agaru made yokeina fuan wa sute chatte | Until you climb the curved wall, let go of unnecessary worries. |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
bakuhatsuda dadaddaddainamaito | it's an explosion dadadda dynamite |
| MONSTERS | ||
| |
Koshi yurashite kami kakiage odori kurue | Shake your hips, push your hair back, dance in ecstasy |
| OIRAN | ||
| |
Yureru kaze no zawameki ga atashi no kami o naderu | The stir of the whirling wind blows its way through my hair |
| |
Yureru kaze no zawameki ga atashi no kami o naderu | The stir of the whirling wind blows its way through my hair |
| SORAI | ||
| |
Midareta kami no ue kin no suzu o tsuketa kuroneko ga | Above my unkempt hair A black cat with a bell on its collar |
| Seize | ||
| |
Tachikitta ushirogami | We'll cut ourselves free from all we're leaving behind |
| Change | ||
| |
Heibon reiru o kechirasu wa hajimaru ROCK 'N' ROLL | I'll launch myself off the normal rail, it's time to begin ROCK 'N' ROLL |
| |
Sanzan abita fuhei fuman kiiteru mimi wa nai | My ears aren't made for hearing the complaints all around me |
| RAITEI | ||
| たんなる |
Tannaru heikoo sen no mama | We just carry on down parallel lines |
| ALIVE | ||
| |
konton to narabu takai kabe | High walls lined with chaos |
| FIGHTER | ||
| |
Narabete mo tomerannai | Even if usually I still won't stop |
| Now I here | ||
| |
Te no todoku mono narabete ita dake | Just by having what was in reach |
| Rock n roll | ||
| |
Tachinarabu DOORS | Lined up Doors |
| YELL | ||
| |
kata o narabete susumu nda | Let's move forward side by side |
| RAITEI | ||
| |
Mimi o tozasanaide WHEREVER YOU WILL GO | Don't cover your ears, Wherever you will go |
| YELL | ||
| |
Me o tojireba yomigaeru sutoorii iro azayakana kakera-tachi | A story that comes back to life when you close your eyes, colorful fragments |
| ALIVE | ||
| |
konton to narabu takai kabe | High walls lined with chaos |
| Do It | ||
| |
Sori tatsu kabe hai agaru made yokeina fuan wa sute chatte | Until you climb the curved wall, let go of unnecessary worries. |
| LIFE | ||
| |
Idomi tsuzukereba negai wa koeru kabe ni naru | If you keep on fighting your dream will become a wall you can scale |
| ALIVE | ||
| |
Kanpekina hibi dake janakute | Not just perfect days |
| Hammer Down | ||
| |
yorube nai kimochi wa | The feeling of nowhere to go |
| Justice | ||
| |
Damashi damasa re GET HURT | deceived and deceived Get hurt |
| Beautiful | ||
| かけがえのないこの |
kakegae no nai kono toki o chikara ni kaete | I'll turn this irreplaceable time into strength |
| Do It | ||
| ぎゅっと |
Gyutto rikinda toki ken o piisu ni kaete | When you're straining hard, turn your fist into a peace sign, |
| |
kawari no nai kagayakashii itto | Your single shining path will remain unchanged |
| Hoozuki | ||
| Ooh |
Ooh jidai wa zutto inobeishon saa ima koso kaware maware waga NIPPON | Now is the time to change it, spread it, in our NIPPON |
| OSKR | ||
| |
tagiru joonetsu o hikari ni kaete | Turn your simmering passion into light |
| Quartet | ||
| |
Kyoomi o motanai mo doozai kawaru no wa jibun kara | Not being interested is just as bad. It's up to you to change. |
| |
sekai o kaerareru kono jidai | This is the time to change the world |
| RISE | ||
| |
chiisana ippo datte subete kaeru yo | Even a small step can change everything |
| |
chiisana ippo datte subete kaeru yo | Even a small step can change everything |
| Waiting | ||
| |
Keshiki mo kawaru sa | Everything around you will change |
| BRAINWASH | ||
| |
warenikaerudo chimajiri kui shibari tamaru noo | |
| HYPNOSIS | ||
| |
Amai kaori musekaeru hodo | A sweet scent, almost choking you |
| Hoozuki | ||
| |
Kurikaesareru hibi ga mou tebanasenai | We can't let go of the days that came before |
| |
Kurikaesareru hibi ga mou tebanasenai | We can't let go of the days that came before |
| Justice | ||
| |
mikaesu nda JUST YOU WAIT | Look back Just you wait |
| Now I here | ||
| |
Kurikaeshita ayamachi mo wakatteru | I understand the mistakes I kept on making |
| Rock n roll | ||
| |
Ubaikaesu ze | We'll take it back |
| |
Ubaikaesu ze | I'll take it back |
| Seize | ||
| もう NEVER EVER NEVER EVER |
Moo NEVER EVER NEVER EVER furikaeranai | No, never ever never ever will we look back again |
| もう never ever never ever |
Moo NEVER EVER NEVER EVER furikaeranai | No, never ever never ever will we look back again |
| Waiting | ||
| |
Ushiro furikaette mite hora | If you look back behind you, look |
| |
Ushiro furikaette mite hora | If you look back behind you, look |
| |
Ushiro furikaette mite hora | If you look back behind you, look |
| Akakagachi | ||
| |
tamashii ichi ni san yon katasumi ni rinto | My soul is standing ready within these four corners |
| YELL | ||
| |
Me o tojireba yomigaeru sutoorii iro azayakana kakera-tachi | A story that comes back to life when you close your eyes, colorful fragments |
| ENTEN | ||
| |
Ujoo hijoo tanomubeshiya | Have faith In those with hearts and those without |
| Burn It | ||
| |
Hitei shitaru zenaku | not judging good and evil |
| Akakagachi | ||
| |
Agame tatae tamae kanashimi itsukushimi kakaete ku | Praise and worship, carry your sorrow and mercy. |
| ENTEN | ||
| How can I be |
HOW CAN I BE kanashimubeshiya | How can I be, pitying myself |
| OSKR | ||
| |
higeki no furi shita ikenie no GOAT hamidasanu yoo ni hishimeku roo | A sacrificial goat pretending to be a tragedy, a prison tightly packed to prevent it from spilling out |
| Waiting | ||
| なんて |
Nante kanashii desho | Isn't that so sad? |
| YELL | ||
| |
ureshii koto mo kanashii koto mo | both happy things and sad things |
| Justice | ||
| |
kanata tooku tsukisusunde iku | Pushing far into the distance |
| LIFE | ||
| |
Hibike hibike hibike tooku kanata e | Echo, echo, echo, far away into the distance |
| |
Kanata e | Into the distance |
| Rock n roll | ||
| |
Haruka kanata e | into the distance |
| |
Haruka kanata e | into the distance |
| Quartet | ||
| ぼやかしては |
boyakashite wa kaihi suru enjoo sore ga jissai honnena no? | avoiding online backlash by being vague, is that really the honest truth? |
| Rock n roll | ||
| |
Shibireru yoo na KISS | An electrifying KISS |
| AMA-TE-RAS | ||
| はじけ |
Hajike tobu dadaddaddaiyamondo | burst into flight dadadda diamond |
| |
hateru made tobashite ikou ze | Let's fly until the end |
| ErrorDetection | ||
| |
Tobikonde oshimai ni shiyou ka kotae o seitooka | Let's jump in and get this over with...justify the answer |
| |
Tobikonde oshimai ni shiyou ka kotae o seitooka | Let's jump in and get this over with... Justify the answer |
| MONSTERS | ||
| |
Koe karashite warai tobashite utaikurue | Let your voice go hoarse, laugh away, sing in ecstasy |
| OSKR | ||
| |
nakitai toki koso waraitobase yo | Just when you want to cry, just laugh away |
| |
nakitai toki koso waraitobase yo | Just when you want to cry, just laugh away |
| Rock n roll | ||
| |
Namari no hikoosen ni noritobimawaru ze sekai | Let's fly around the world on a Led Zeppelin |
| Rollin | ||
| |
Oto ni tobinore | Jump up onto the sound |
| YELL | ||
| |
fukai mune no tobira o akeru to ikutsu mo no kizu ga atta | When I opened the door deep in my chest, there were many wounds. |
| Back into the wild | ||
| |
Arukitsukare samayou hate ni | After wandering, walking to exhaustion |
| Change | ||
| |
Kanarazu kanau to shinjite iru atashi no yume wa owaranai | I just know they'll come true one day, these dreams of mine will never end |
| RISE | ||
| |
kanarazu koete ikeru mirai shinjite | Believe in the future that you can definitely overcome |
| Seize | ||
| |
Osoreru hitsuyoo wa nai kara | There's no need to be afraid |
| Hoozuki | ||
| |
Agare warae sawage utau waga hissei | Rise up, laugh your head off, make a racket, for the lifetime we celebrate |
| A Ray | ||
| そう |
Soo kiboo mo naku ayunde iku kodoku na michi o | Yes, I'll hopelessly walk along a lonely road |
| Back into the wild | ||
| |
Arukitsukare samayou hate ni | After wandering, walking to exhaustion |
| GAME OVER | ||
| |
Saigo ni aruita michi wa | On the path we walked last |
| もう |
Moo mayoi wa shinai hitori aruku kono michi | I won't lose my way anymore On this path I walk alone |
| LIFE | ||
| |
Tsugi e tsugi e tsugi e tsuyoku aruke | Onward, onward, onward, walk with your head held up high |
| ODYSSEY | ||
| |
bokura wa onaji michi o aruku nda … | you and I will walk one road, surely ... |
| Quartet | ||
| |
Soko ni aru daro Ai o mamoru tame no ippo | at the bottom, One step towards protecting love. |
| RISE | ||
| |
chiisana ippo datte subete kaeru yo | Even a small step can change everything |
| |
chiisana ippo datte subete kaeru yo | Even a small step can change everything |
| SORAI | ||
| |
Aiai to asobinasai hajime no ippo fundanara | Play together peacefully, When you go and take the first step |
| YELL | ||
| もう |
moo ippo moo ippo fumidasou hikari no sasu hoo e | Let's take one more step, one more step towards the direction of light |
| もう |
moo ippo moo ippo fumidasou hikari no sasu hoo e | Let's take one more step, one more step towards the direction of light |
| OSKR | ||
| |
higeki no furi shita ikenie no GOAT hamidasanu yoo ni hishimeku roo | A sacrificial goat pretending to be a tragedy, a prison tightly packed to prevent it from spilling out |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
Utaeya sawage ya honnoo no mama ni LET’S LIVE IT UP | Sing, make noise, follow your instincts Let's live it up |
| Do It | ||
| |
shinjite susumeba mitsukarudarou hontoo no kotae | if you keep believing, you'll find the true answer |
| Now I here | ||
| |
Hontoo wa koko ni wa | In truth it was |
| Quartet | ||
| ぼやかしては |
boyakashite wa kaihi suru enjoo sore ga jissai honnena no? | avoiding online backlash by being vague, is that really the honest truth? |
| Akakagachi | ||
| |
Agame tatae tamae utaeyo odoreyo tatematsure yo | Worship and praise, sing, dance, devote |
| ALIVE | ||
| |
mune ni daite susumi tsuzukete ku | I'll hold it close to my chest and keep moving forward |
| |
ai o daita atatakai kokoro wa | A warm heart that embraces love |
| Akakagachi | ||
| |
Agame tatae tamae kanashimi itsukushimi kakaete ku | Praise and worship, carry your sorrow and mercy. |
| FIGHTER | ||
| |
Daite idome ashita no guroorii | Embrace it, throw down the gauntlet tomorrow's glory |
| LIFE | ||
| |
Kataku kitsuku dakishimerun da | Is something I hold onto strongly and tightly |
| Now I here | ||
| この |
Kono te no naka kakaekirenai kurai | So much that I can't hold it all in my hands |
| YELL | ||
| |
daijina no wa mitame janaku ai o idaku kokoro | What's important is not the appearance, but the heart that embraces love |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
Akehanate yo shinwa no Amanoiwato o | Open up the mythical cave of the sun god |
| |
Tokihanate yo omoikiri natsuzora no shita | Release yourself under the summer sky |
| ヒカリ |
Hikari hanate kono shunkan ni | At this moment when I release the light |
| ヒカリ |
Hikari hanatsu mono ni narou ze | Let's be the one who emits light |
| BRAINWASH | ||
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Moodoku hanatsu gizensha | BRAINWASH!! Poison-spreading hypocrites |
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Moodoku o hanatsu gizensha | BRAINWASH!! Hypocrites spreading poison |
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Moodoku hanatsu gizensha | BRAINWASH!! Poison-spreading hypocrites |
| Burn It | ||
| |
tsukanda te o tsukihanasu | I refuse the hands that hold me |
| ENTEN | ||
| |
Hanateyo sono hikari | Unleash that light of yours |
| |
Hanateyo sono ikari | Unleash that anger of yours |
| Hoozuki | ||
| |
Kurikaesareru hibi ga mou tebanasenai | We can't let go of the days that came before |
| |
Kurikaesareru hibi ga mou tebanasenai | We can't let go of the days that came before |
| PROGRESS | ||
| |
zenjinmitoo kaihoo sareteku SHOW !!! | Unprecedented release SHOW!!! |
| RAITEI | ||
| |
Boku ga shinjita kimi no hikari o hanate | Hey, you I believed in, release your light |
| Akakagachi | ||
| |
Yuu zuku hi no kage ni akai hitomi konata mitsume tari | In the shadows of the setting sun, red eyes stare at me |
| Justice | ||
| |
kanata tooku tsukisusunde iku | Pushing far into the distance |
| |
kurayami sae mo mikata ni shitagaete FORCE ONE'S WAY | Even the darkness is on my side Force one's way |
| LIFE | ||
| |
Hibike hibike hibike tooku kanata e | Echo, echo, echo, far away into the distance |
| |
Kanata e | Into the distance |
| Rock n roll | ||
| |
Haruka kanata e | into the distance |
| |
Haruka kanata e | into the distance |
| SORAI | ||
| 「さぁ この |
"Saa kono yubi to mare oni-san kochira te no naru hoo e" | "No, stop at this finger! I'm over here, chaser, follow the clapping" |
| Seize | ||
| This is the way かましてく |
THIS IS THE WAY kamashiteku iki kata | This is the way, even if the way of life I show you |
| YELL | ||
| もう |
moo ippo moo ippo fumidasou hikari no sasu hoo e | Let's take one more step, one more step towards the direction of light |
| もう |
moo ippo moo ippo fumidasou hikari no sasu hoo e | Let's take one more step, one more step towards the direction of light |
| ErrorDetection | ||
| |
Netsukenai noonai no kookai meguru shikoo kairo hookai | I can't sleep, my thoughts are spinning and collapsing |
| Akakagachi | ||
| |
Agame tatae tamae kono mi tsutsumikomu haru no ibuki | Worship and praise this engulfing breath of spring |
| AMA-TE-RAS | ||
| (Clap Clap!) |
(CLAP CLAP!) Yaoyorozu no kami mo HEAT UP | (Clap Clap!) All the gods and goddesses Heat up |
| ADABANA | ||
| |
Sekiran no naka hyoozen to | in the middle of an evening storm, without a care |
| Beautiful | ||
| |
mainichi sukoshi zutsu fueteiku hyoojoo itoshiku setsunaku | Your facial expressions that grow little by little every day, loving and sad |
| Justice | ||
| それ |
soreigai iranai | I don't need anything else |
| A Ray | ||
| |
Ikiru imi o mitsukeru tame | To find my reason to live as well |
| ADABANA | ||
| Poor |
POOR umareta imi nado nai I DON'T WANNA BELIEVE | Poor, there is no purpose to life, I don't wanna believe |
| Beautiful | ||
| |
fui ni tameikimajiri no akubi o suru | Suddenly you yawn with a sigh |
| Burn It | ||
| |
Jiko ishiki ga rinku suru | My self-conciousness chooses the link |
| Do It | ||
| |
muimina koto nado hitotsu mo nai togatte JUST DO IT!! | Nothing is meaningless. Be rebellious just do it!! |
| ErrorDetection | ||
| |
Jissai wa bessekai habikoru ishuikon | It's a whole other world out there, a world of bitter grudges and hatred. |
| ODYSSEY | ||
| |
ima anata ni furete sono imi shirukara | But now that I touch you, I know its true meaning. |
| |
ima anata ni furete sono imi shirukara | And now that I touch you, I know its true meaning. |
| |
ima anata ni furete sono imi shirukara | But now that I touch you, I know its true meaning. |
| Quartet | ||
| |
Gomakashi tsuzuketa kekka hakichigaeru tayoosei no imi | As a result of continuing to deceive, I've misunderstood the meaning of diversity |
| RISE | ||
| |
ikiru imi wa sono te no naka | The meaning of life is in your hands |
| Anatadare | ||
| |
kentoochigai na booron | a misguided and outrageous remark |
| |
kentoo chigaina booron | a misguided and outrageous remark |
| LIFE | ||
| |
Machigatte mo | Even if I mess up |
| Quartet | ||
| |
Gomakashi tsuzuketa kekka hakichigaeru tayoosei no imi | As a result of continuing to deceive, I've misunderstood the meaning of diversity |
| Akakagachi | ||
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| Quartet | ||
| |
Ijoo o futsuu to oshiete ku yuganda koe | The distorted voices that tell us the abnormal is normal. |
| ALIVE | ||
| |
rekidai jinsei shijoo ichi i o mezasu | Aiming to be number one in all-time history |
| Do It | ||
| |
Uzuku kizu naeru genjitsu tsuitsui dareka no sei ni shite | Aching wounds, a fading reality, I end up blaming someone else, |
| BRAINWASH | ||
| |
kainarasare abiru ame to muchi | tamed and showered with carrots and sticks, |
| Akakagachi | ||
| |
utsuriyuku wa itazurani miru kage mo naku harari hitohira | The passing of time is nothing but a single petal falling away |
| |
Utsuriyuku wa itazurani hinode o tsugeru na mo naki tori ga | A nameless bird passing by mischievously announces the sunrise |
| Rollin | ||
| Zung Zung |
ZUNG ZUNG teion ni yudanete misete | Zung Zung, Submit yourself to the bass |
| ErrorDetection | ||
| |
Jissai wa bessekai habikoru ishuikon | It's a whole other world out there, a world of bitter grudges and hatred. |
| MONSTERS | ||
| |
Afuredasu koogen ikasu kookei | Saturating lights, everything they shine on |
| RAITEI | ||
| とうとう |
Tootoo afureta fuan | My anxiety begins to spill out |
| ADABANA | ||
| Gone |
GONE kizuke ba mata hitori to oikosareteku | Gone, everyone's passed on by before you even knew it |
| |
Tsuchi ni kaeru hi wa kyomu no naka Hitori | When we return to the earth, we're all alone in nothingness |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
Ichido kiri no jinsei tanoshimanakucha son janai ka | Isn't it a loss if you don't enjoy your one-time life? |
| |
Ichido kiri no jinsei tanoshimanakucha son janai ka | Isn't it a loss if you don't enjoy your one-time life? |
| Akakagachi | ||
| |
tamashii ichi ni san yon katasumi ni rinto | My soul is standing ready within these four corners |
| Anatadare | ||
| |
Nani hitotsu to nokoranai torunitaranai shoomei | nothing remains, not a trace. |
| Beautiful | ||
| |
umaretekita ai o mata hitotsu tsunagi ikiteiku | Let's live by connecting the love that was born once again |
| |
hetakusona ichi mai demo katari tsukusenai omoide no kakera | that captures you is a piece of memory that cannot be fully expressed. |
| |
hiroi uchuu no honno ichibu de | In a tiny part of the vast universe. |
| Burn It | ||
| |
Oremagatta hitokoto | A bent word |
| Change | ||
| |
Manjoo icchi de kimatta atashi no afutaa raifu | It's been unanimously decided, my afterlife |
| |
Jinsei tatta no ichi do dake atashi wa sonna ni hima ja nai | You only live once, and I don't have time to waste |
| Do It | ||
| |
Kasaneta dorama ga yuiitsu no anata o irodoru | The dramas you've accumulated will color your uniqueness |
| |
muimina koto nado hitotsu mo nai togatte JUST DO IT!! | Nothing is meaningless. Be rebellious just do it!! |
| |
kawari no nai kagayakashii itto | Your single shining path will remain unchanged |
| Hoozuki | ||
| |
Shura matou kono issei | Your generation clad in carnage |
| Now I here | ||
| |
Mitasarete mitai ichi do de mo ii | I just want to be fulfilled, just for once |
| OIRAN | ||
| |
Beni o matou ichirin no hana | A single flower clad in crimson |
| OSKR | ||
| |
Tatakaeyo tatta hitori kagayake omoidoori ni | Fight, only one person, shine as you wish |
| Quartet | ||
| |
Soko ni aru daro Ai o mamoru tame no ippo | at the bottom, One step towards protecting love. |
| RAITEI | ||
| |
Issai gassai o furiharattasunda hitomi raitei wo | My eyes are clear, now free of it all, the thunder |
| RISE | ||
| |
chiisana ippo datte subete kaeru yo | Even a small step can change everything |
| |
chiisana ippo datte subete kaeru yo | Even a small step can change everything |
| SORAI | ||
| |
Soorai to oyukinasai ichido no jinsei da kara zenbu | Go forth with the autumn wind, You only get to live once so |
| |
Aiai to asobinasai hajime no ippo fundanara | Play together peacefully, When you go and take the first step |
| |
Soorai to o ikinasai ichi do no jinsei da kara zenbu | Live with the autumn wind You only get to live once so |
| YELL | ||
| もう |
moo ippo moo ippo fumidasou hikari no sasu hoo e | Let's take one more step, one more step towards the direction of light |
| |
jibun no kaku ichiban no yume | my own imagining, my biggest dream |
| もう |
Moo ikkai moo ikkai omoidasoo hajimari no hi o | Once again, once again, let's remember the day it started |
| もう |
moo ippo moo ippo fumidasou hikari no sasu hoo e | Let's take one more step, one more step towards the direction of light |
| |
seiippai oogoe de tsutaeru yo tada arigatoo | I'll say it as loud as I can, just thank you. |
| LIFE | ||
| ゆっくりと |
Yukkuri to sodateta ai o | The love we slowly fostered |
| Burn It | ||
| |
Hikisakareru shinzoo | heart was torn |
| GAME OVER | ||
| あたしの |
Atashi no nakigao hikisakareru yoo ni | My face seems ripped up into tear-stained pieces |
| Akakagachi | ||
| |
Yuu zuku hi no kage ni akai hitomi konata mitsume tari | In the shadows of the setting sun, red eyes stare at me |
| |
Oborozukiyo kage ni akai hitomi nemuri yuku yoko de | In the hazy moonlit night, red eyes sleep beside you |
| ENTEN | ||
| |
Yo ni kakurete wa shinobarezu | Hiding from the world, you recollect nothing |
| HYPNOSIS | ||
| |
Yuubi na hikari kakusareta beeru | A veil hidden by an elegant light |
| RAITEI | ||
| |
Dooyoo kakusenakute | I can't hide my trembling |
| LIFE | ||
| |
Akai shirushi tsuketekya ii | I'll just note my mistakes in red |
| BRAINWASH | ||
| KILLTHEM!! |
KILLTHEM!! Otoshiireta inga | KILLTHEM!! fate assaulted |
| KILLTHEM!! |
KILLTHEM!! Otoshiireta inga | KILLTHEM!! fate assaulted |
| KILLTHEM!! |
KILLTHEM!! Otoshiireta inga | KILLTHEM!! fate assaulted |
| BRAINWASH | ||
| |
Shisen sorasenai kinpaku de semeru |
| Justice | ||
| |
[Jaakuna] WHAT'S YOUR AIM? | evil What's your aim? |
| ZEN | ||
| |
Meisoochuu A TO Z mandara | Meditation A to Z Mandala |
| Beautiful | ||
| |
samayou sabishii kokoro o terasukara | Because it will illuminate my wandering, lonely heart |
| ENTEN | ||
| |
Yaseki ni kitare shinnyo no tsuki yo | Moon of thusness, illuminate the tide at night |
| Akakagachi | ||
| |
Agame tatae tamae kanashimi itsukushimi kakaete ku | Praise and worship, carry your sorrow and mercy. |
| Anatadare | ||
| その |
Sono-goe ni mimi o katamuketa ano hibi | From those days when I listened to that voice |
| Change | ||
| |
Sanzan abita fuhei fuman kiiteru mimi wa nai | My ears aren't made for hearing the complaints all around me |
| RAITEI | ||
| |
Mimi o tozasanaide WHEREVER YOU WILL GO | Don't cover your ears, Wherever you will go |
| Anatadare | ||
| |
Tachiiru na hito no ikiru michi ni jiron gurai chanto aru wa kusoga! ! | Don't interfere, I have my own opinions on how people should live, dammit!! |
| Do It | ||
| |
Hoho o hasande mochiagete egao ni nare | hold your cheeks up and smile |
| Hammer Down | ||
| |
yorube nai kimochi wa | The feeling of nowhere to go |
| Quartet | ||
| |
Kyoomi o motanai mo doozai kawaru no wa jibun kara | Not being interested is just as bad. It's up to you to change. |
| Anatadare | ||
| |
Minaminasama jibun korosu nara | Everyone, if you're going to kill yourself |
| Burn It | ||
| |
Jiko ishiki ga rinku suru | My self-conciousness chooses the link |
| G.O.D. | ||
| |
ashita mo ikiteku jishin to naruyo | They will give me the confidence to live on tomorrow. |
| Hammer Down | ||
| |
itsuwari no jibun ni sayonara shite | Say goodbye to your false self |
| |
Jibunrashii jibun ni konnichiwa | Say hello to your true self |
| どんな |
Donna toki demo shinji rareru no wa jibun dakedarou | The only person you can trust at any time is yourself. |
| Now I here | ||
| |
Mitsukeru no jibun de | I'll find it, all by myself |
| |
Kizutsuketeta jibun ni mo | And to the me I hurt as well |
| ODYSSEY | ||
| |
akiramerarenai jibun o sukoshi hokotta koto o chiisaku omoo | Of myself for not giving up yet, I was a little proud, but I think it was childish. |
| OSKR | ||
| Frustration |
FRUSTRATION genkai kimetsukeru jibun ni jidanda funuke no PRIDE | Frustration, I'm stuck in my own limit, I've got stupid pride |
| Sensation |
SENSATION oshitsuke rareta jiyuu no mujun ni koe agero | Sensation Speak out against the contradiction of imposed freedom |
| |
Dareka no tame janai hokoreru jibun ka doo ka | It's not for someone else. Is it something I can be proud of? |
| Quartet | ||
| |
Kyoomi o motanai mo doozai kawaru no wa jibun kara | Not being interested is just as bad. It's up to you to change. |
| アナタのために |
anata no tame ni jibun no tame ni | For you, for yourself |
| アナタのために |
anata no tame ni jibun no tame ni | For you, for yourself |
| アナタのために |
anata no tame ni jibun no tame ni | For you, for yourself |
| Seize | ||
| |
Jibun katte daroo ga iin ja nai? | is somewhere selfish, does it really matter? |
| YELL | ||
| |
jibun no kaku ichiban no yume | my own imagining, my biggest dream |
| YELL | ||
| |
ookina mirai o shimesukara | Because it shows a big future |
| LIFE | ||
| |
Tsugi e tsugi e tsugi e tsuyoku aruke | Onward, onward, onward, walk with your head held up high |
| Quartet | ||
| |
Subete wa sentaku no renzoku anata shidai | It's all about the choices you make. |
| Beautiful | ||
| かけがえのないこの |
kakegae no nai kono toki o chikara ni kaete | I'll turn this irreplaceable time into strength |
| Burn It | ||
| |
Rikai dekinu mama ni toki wa sugite | Time passes without being able to understand |
| Do It | ||
| ぎゅっと |
Gyutto rikinda toki ken o piisu ni kaete | When you're straining hard, turn your fist into a peace sign, |
| Hammer Down | ||
| どんな |
Donna toki demo shinji rareru no wa jibun dakedarou | The only person you can trust at any time is yourself. |
| Hoozuki | ||
| Ooh |
Ooh jidai wa zutto inobeishon saa ima koso kaware maware waga NIPPON | Now is the time to change it, spread it, in our NIPPON |
| ODYSSEY | ||
| |
wakari aenai koto mujundarake no toki o | We couldn't understand each other and always didn't agree, such days |
| OSKR | ||
| |
nakitai toki koso waraitobase yo | Just when you want to cry, just laugh away |
| |
nakitai toki koso waraitobase yo | Just when you want to cry, just laugh away |
| Quartet | ||
| |
ima ga sonotoki kakageta yume bure zu ni iko | Now is the time, like a blurry scene in a dream |
| |
sekai o kaerareru kono jidai | This is the time to change the world |
| |
ima ga sonotoki Mezameta netsu sarakedashite | Now is the time, confess the awakened passion |
| |
ima ga sonotoki kakageta yume bure zu ni iko | Now is the time, like a blurry scene in a dream |
| YELL | ||
| どんなに |
donnani konnanna toki de mo | no matter how difficult the times |
| どんなに |
donnani konnanna toki de mo | no matter how difficult the times |
| Do It | ||
| |
muimina koto nado hitotsu mo nai togatte JUST DO IT!! | Nothing is meaningless. Be rebellious just do it!! |
| FIGHTER | ||
| |
Kachimake janaitte kireigoto | It's not about winning or losing, Gloss over it and tell me |
| |
Norikoete yuke donna koto datte | Rise above it, no matter what it is |
| LIFE | ||
| |
Hoshi ni negatta koto ga | All the wishes I made upon a star |
| YELL | ||
| |
daijina no wa mitame janaku ai o idaku kokoro | What's important is not the appearance, but the heart that embraces love |
| Seize | ||
| |
Sajin makiagete susumu dake | and now move forward kicking up a dust storm |
| Akakagachi | ||
| |
Aa, wazukana hikari no nokoru kono sekai de honoo matou yaiba unaru | Ah, in this world where only a little light remains, the blade wrapped in flames roars, |
| ADABANA | ||
| Gone |
GONE kizuke ba mata hitori to oikosareteku | Gone, everyone's passed on by before you even knew it |
| |
Tsuchi ni kaeru hi wa kyomu no naka Hitori | When we return to the earth, we're all alone in nothingness |
| ALIVE | ||
| |
rekidai jinsei shijoo ichi i o mezasu | Aiming to be number one in all-time history |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
Ichido kiri no jinsei tanoshimanakucha son janai ka | Isn't it a loss if you don't enjoy your one-time life? |
| |
Ichido kiri no jinsei tanoshimanakucha son janai ka | Isn't it a loss if you don't enjoy your one-time life? |
| Anatadare | ||
| |
Tachiiru na hito no ikiru michi ni jiron gurai chanto aru wa kusoga! ! | Don't interfere, I have my own opinions on how people should live, dammit!! |
| Beautiful | ||
| |
kagirareta jinsei no naka de dore dake tsutaerareru daroo | How much can I convey to you in my limited life? |
| |
otona ni nareta ki ga shita nda Beautiful days | I am feeling like an adult I suppose Beautiful days |
| Change | ||
| |
Bukakkoo sugite batsu ga warui no o awaremu hito ni NO THANK YOU | To all those who feel sorry for me Because they think I'm uncool and awkward, NO THANK YOU |
| |
Medatteru kui o tatakitsukeru shika noo no nai hito wa OH POOR YOU | People who can only think about hammering the nail that sticks out back down say OH POOR YOU |
| |
Jinsei tatta no ichi do dake atashi wa sonna ni hima ja nai | You only live once, and I don't have time to waste |
| Do It | ||
| |
zenjinmitoo furikitte ikou kanoosei o tsukami tore | Reach for the unknown and seize the possibilities |
| FIGHTER | ||
| まどう |
Madoo hito no susumu michi o | And illuminate the path of those in doubt |
| GAME OVER | ||
| 2人で |
Futari de sugoshita hibi wa | The days we spent together |
| |
Watashi o otona ni shita | I treasured in my heart |
| ODYSSEY | ||
| |
iki kurushi sa to hito ikiri ni ima wa chotto shisen o otoshiteta | Due to the hardships of living and human existence, now I looked slightly down. |
| OSKR | ||
| |
Tatakaeyo tatta hitori kagayake omoidoori ni | Fight, only one person, shine as you wish |
| PROGRESS | ||
| |
zenjinmitoo kaihoo sareteku SHOW !!! | Unprecedented release SHOW!!! |
| Rollin | ||
| |
Jinsei no suteiji ue (RIGHT NOW) | Up on the stage of life (Right now) |
| SORAI | ||
| |
Soorai to oyukinasai ichido no jinsei da kara zenbu | Go forth with the autumn wind, You only get to live once so |
| |
Soorai to o ikinasai ichi do no jinsei da kara zenbu | Live with the autumn wind You only get to live once so |
| Seize | ||
| |
Mekurumeku jinsei | for a brighter life than now |
| OSKR | ||
| まだ |
mada tooi shinkiroo demo zettai shinjiro saigo no saigomade NOBODY KNOWS | It's still a distant mirage, but I'll definitely believe it, until the very end Nobody knows. |
| Akakagachi | ||
| この |
kono mi o tsukushi ai o mamora mu | I will dedicate myself to protecting my love. |
| Beautiful | ||
| |
hetakusona ichi mai demo katari tsukusenai omoide no kakera | that captures you is a piece of memory that cannot be fully expressed. |
| ENTEN | ||
| あぁ |
Aa sora o yakitsukuse | Ah, set fire to the entire sky |
| あぁ |
Aa sora o yakitsukuse | Ah, set fire to the entire sky |
| Do It | ||
| |
Uzuku kizu naeru genjitsu tsuitsui dareka no sei ni shite | Aching wounds, a fading reality, I end up blaming someone else, |
| ErrorDetection | ||
| |
Jissai wa bessekai habikoru ishuikon | It's a whole other world out there, a world of bitter grudges and hatred. |
| |
Taikutsuna genjitsu ni oshitsuke rare FUCK! | Stuck in this boring reality, FUCK! |
| Quartet | ||
| ぼやかしては |
boyakashite wa kaihi suru enjoo sore ga jissai honnena no? | avoiding online backlash by being vague, is that really the honest truth? |
| ADABANA | ||
| |
Kyuuso no gotoku neko o kame | Even a rat is dangerous when cornered by a cat |
| ENTEN | ||
| |
Yaseki ni kitare shinnyo no tsuki yo | Moon of thusness, illuminate the tide at night |
| Rock n roll | ||
| |
Jooo no yoo ni kedakaku tsumuideku SOUNDSCAPE | Majestic as a Queen, a converging soundscape |
| ErrorDetection | ||
| |
Soojootai! ! Usugimi SMILE Tomaranai de takanaru koe | Excitement!! I can't stop smiling, my voice is trembling |
| OSKR | ||
| |
Chissoku shisoona genjoo kuraitsuko uni mo mudanateikoo | The current situation seems to be suffocating, and it's a useless resistance as it tries to eat me up. |
| ADABANA | ||
| |
Ikitenda sorezore no i basho de | We're alive, each where we belong |
| Beautiful | ||
| また |
mata modoreru basho | A place where I can return again |
| Change | ||
| |
Manjoo icchi de kimatta atashi no afutaa raifu | It's been unanimously decided, my afterlife |
| FIGHTER | ||
| |
Norikoete yuke donna koto datte | Rise above it, no matter what it is |
| MONSTERS | ||
| COOLにイイ |
COOL ni ii nami notte iko | Be cool as you ride that good wave |
| OIRAN | ||
| |
Tenohira ni omoi nosete asayake no hikari ni tou | I place my hopes in the palms of my hands and question the light of the dawn |
| OSKR | ||
| I hate myself |
I HATE MYSELF norikoeru chance negatteta ndaro? | I hate myself, I was hoping for a chance to overcome it, right? |
| Rock n roll | ||
| |
Namari no hikoosen ni noritobimawaru ze sekai | Let's fly around the world on a Led Zeppelin |
| Rollin | ||
| |
Oto ni tobinore | Jump up onto the sound |
| ADABANA | ||
| えぐる |
Eguru enko wa goojoo kappa | Relationships that cause so much pain are stubborn, rebuke them |
| Beautiful | ||
| |
mainichi sukoshi zutsu fueteiku hyoojoo itoshiku setsunaku | Your facial expressions that grow little by little every day, loving and sad |
| ありふれた |
arifureta kanjoo mo zenbu takaramono | All the common feelings are my treasure |
| ありふれた |
arifureta kanjoo mo zenbu takaramono | All the common feelings are my treasure |
| ENTEN | ||
| |
Ujoo hijoo tanomubeshiya | Have faith In those with hearts and those without |
| G.O.D. | ||
| |
sejoo ni kesare soona kono koe ga | This voice that seems to be erased by the world |
| OSKR | ||
| |
tagiru joonetsu o hikari ni kaete | Turn your simmering passion into light |
| RAITEI | ||
| |
Kanjooteki ni sawaide | Clamours loudly with emotion |
| STYLE | ||
| I don't need words |
I DON'T NEED WORDS kanjoo no rinku | I don't need words, it's an emotional link |
| I don't need words |
I DON'T NEED WORDS kanjoo no rinku | I don't need words, it's an emotional link |
| I don't need words |
I DON'T NEED WORDS kanjoo no rinku | I don't need words, it's an emotional link |
| A Ray | ||
| そう |
Soo nan do de mo tachiagari mukatte yukun da | Yeah, stand back up and face it head on again and again |
| ADABANA | ||
| |
Dare ka no tenohira no ue de mo ii sa WE'RE HERE | Even if it's to someone else's tune, we're here |
| ALIVE | ||
| |
rekidai jinsei shijoo ichi i o mezasu | Aiming to be number one in all-time history |
| AMA-TE-RAS | ||
| ガン ガン ボリューム |
Gan gan boryuumu age makutte sa | Gun, gun, turn up the volume |
| Anatadare | ||
| |
omoiagarina gedoo wa moomoku sugiru KY | you're an arrogant villain so blind you can't read the room |
| ペちゃくちゃ |
Pecha kucha shabette wagamonogao shite kibunhajoojoo kai? ? | Having a great time, chatting away and acting all superior? |
| ペちゃくちゃ |
Pecha kucha shabette wagamonogao shite kibunhajoojoo kai? ? | Having a great time, chatting away and acting all superior? |
| Beautiful | ||
| そっと |
sotto komiageta namida Beautiful days | Tears gently welling up Beautiful days |
| Do It | ||
| |
Hoho o hasande mochiagete egao ni nare | hold your cheeks up and smile |
| |
Sori tatsu kabe hai agaru made yokeina fuan wa sute chatte | Until you climb the curved wall, let go of unnecessary worries. |
| Enigma | ||
| |
Nebare kibare tsukkire nando datte hai agatte kundakara | Be tenacious and push through, you'll keep coming back up again and again. |
| FIGHTER | ||
| |
Honoo agero saikoo no sutoorii | Set it alight, the best story ever told |
| Ohー |
OH-- kobushi o agete | Oh, raise your fist up high |
| GAME OVER | ||
| |
Ameagari hikaru shizuku | Raindrops shine after the downpour |
| Hoozuki | ||
| |
Agare warae sawage towa no yoake | Rise up, laugh your head off, make a racket, for the eternal dawn |
| |
Agare warae sawage utau waga hissei | Rise up, laugh your head off, make a racket, for the lifetime we celebrate |
| |
Aganau kokoro ima dakaishi noshiagare | Take your redemptive heart, crush it and rise up |
| |
Jimen mitatte tsumannai kao age ten made Tachiagare OK? | It's boring just looking at the ground, raise your head, up to the sky. Stand back up, OK? |
| |
Wakiagaru sono mochibeishon de makiokose SO reboryuushon | As the motivation boils out of you, go and make it happen, so, revolution |
| |
Aganau kokoro ima dakaishi noshiagare akugyaku mudoo | Take your redemptive heart, crush it and rise up, ushering atrocity |
| LIFE | ||
| |
Ima kasokudo age TAKE OFF | Now I speed up and take off |
| |
Ue muitara | If I look upward |
| MONSTERS | ||
| |
Ude agete ase de nurashite asobikurue | Raise your arms, soak in the sweat and fool around in ecstasy |
| ODYSSEY | ||
| |
namida egao itami nikushimi subete komiagetekuru itoshi sa | Tears, smiles, pain, hatred, everything filling my heart with love. |
| |
namida egao itami nikushimi subete komiagetekuru itoshi sa | Tears, smiles, pain, hatred, everything filling my heart with love. |
| |
namida egao itami nikushimi subete komiagetekuru itoshi sa | Tears, smiles, pain, hatred, everything filling my heart with love. |
| OIRAN | ||
| |
Agare agare maiagare hakanasa yori karen ni | Further, further, soar up on high, more graceful than fleeting |
| |
Agare agare maiagare hakanasa yori karen ni | Further, further, soar on up high, more graceful than fleeting |
| OSKR | ||
| Sensation |
SENSATION oshitsuke rareta jiyuu no mujun ni koe agero | Sensation Speak out against the contradiction of imposed freedom |
| Quartet | ||
| ぼやかしては |
boyakashite wa kaihi suru enjoo sore ga jissai honnena no? | avoiding online backlash by being vague, is that really the honest truth? |
| Rollin | ||
| |
Jinsei no suteiji ue (RIGHT NOW) | Up on the stage of life (Right now) |
| SORAI | ||
| |
Midareta kami no ue kin no suzu o tsuketa kuroneko ga | Above my unkempt hair A black cat with a bell on its collar |
| Seize | ||
| |
Sajin makiagete susumu dake | and now move forward kicking up a dust storm |
| YELL | ||
| |
kumo ni oowa reta sorawomiagete kore mo kirei to omoeta | I looked up at the sky covered in clouds and thought it was beautiful too. |
| RAITEI | ||
| |
Raitei | Thunder |
| |
Yurasu yoo na raitei | Just like that thunder |
| |
Issai gassai o furiharattasunda hitomi raitei wo | My eyes are clear, now free of it all, the thunder |
| |
Raitei | Thunder |
| ADABANA | ||
| |
Shogyoo mujoo no kotowari danzai | Condemning the principle of the impermanence of all things |
| Akakagachi | ||
| ゆらりゆらり |
yurari yurari yura re samayoo arete susabu manimani mujoo | swaying and wandering, wild and violent, impermanent, |
| ゆらりゆらり |
yurari yurari yura re samayoo arete susabu manimani mujoo | swaying and wandering, wild and violent, impermanent, |
| ゆらりゆらり |
yurari yurari yura re samayoo arete susabu manimani mujoo | swaying and wandering, wild and violent, impermanent, |
| Quartet | ||
| |
Ijoo o futsuu to oshiete ku yuganda koe | The distorted voices that tell us the abnormal is normal. |
| OSKR | ||
| |
Darenimo yuzurenai ashita o mamoru tame ni | I can't bow down to anyone, to protect tomorrow |
| Rock n roll | ||
| |
Dare ni mo yuzuranai | We will never yield to anyone |
| |
Dare ni mo yuzuranai | We will never yield to anyone |
| BRAINWASH | ||
| |
Juujun muteikoo tsunagareta kubi | Obedient, non-resisting, leashed |
| SORAI | ||
| |
Karada o megure SORAI SORAI SORAI SORAI | Course through my body, SORAI SORAI (SORAI SORAI) |
| |
Karada o megure SORAI SORAI (SORAI SORAI) | Course through my body, SORAI SORAI (SORAI SORAI) |
| GAME OVER | ||
| あなたの |
Anata no yokogao sora ni najimu yoo ni | Your face then seemed to blur away into the sky |
| あなたの |
Anata no yokogao sora ni najimu yoo ni | Before it seemed to blur away into the sky |
| ODYSSEY | ||
| |
wakari aenai koto mujundarake no toki o | We couldn't understand each other and always didn't agree, such days |
| OSKR | ||
| Sensation |
SENSATION oshitsuke rareta jiyuu no mujun ni koe agero | Sensation Speak out against the contradiction of imposed freedom |
| Akakagachi | ||
| |
Yakumo tatsu izumo yaegaki tsuma gomi ni | Eight clouds arise. The eight-fold fence of Izumo, To dwell with my wife |
| |
Yakumo tatsu izumo yaegaki tsuma gomi ni | Eight clouds arise. The eight-fold fence of Izumo, To dwell with my wife |
| |
Yaegaki tsukuru sono Yaegaki o | I make an eight-fold fence; Oh, that eight-fold fence. |
| Change | ||
| |
Shinpai nante omoni na dake atashi wa sonna ni yawa ja nai | Worries are no more than a burden, I'm not as soft as all that |
| Do It | ||
| |
Kasaneta dorama ga yuiitsu no anata o irodoru | The dramas you've accumulated will color your uniqueness |
| HYPNOSIS | ||
| |
Yureru hitomi kasanariai | Our wavering glances meet |
| YELL | ||
| |
kasaneta hibi wa kakegae no nai | The days we spent together are irreplaceable |
| |
kasaneta hibi wa kakegae no nai | The days we spent together are irreplaceable |
| BRAINWASH | ||
| |
Juujun muteikoo tsunagareta kubi | Obedient, non-resisting, leashed |
| Justice | ||
| |
kurayami sae mo mikata ni shitagaete FORCE ONE'S WAY | Even the darkness is on my side Force one's way |
| Quartet | ||
| |
Amai yuuwaku ga tsumi to wakarinagara shitagau renchuu ni | those who know sweet temptations are sins, and those who understand and follow. |
| OSKR | ||
| このまま |
konomama anjuu? Soredake wa iya | Will I just stay here? I don't like that. |
| Do It | ||
| |
zenjinmitoo furikitte ikou kanoosei o tsukami tore | Reach for the unknown and seize the possibilities |
| OIRAN | ||
| |
Agare agare maiagare hakanasa yori karen ni | Further, further, soar up on high, more graceful than fleeting |
| |
Agare agare maiagare hakanasa yori karen ni | Further, further, soar on up high, more graceful than fleeting |
| ODYSSEY | ||
| あなたに |
anata ni todo kanainara ikiru kachi nado nai | If I can't touch you, my life isn't worth living. |
| Akakagachi | ||
| |
Kasumu yamaai ni kodama su yoishi mononoke no hookoo | The roar of a drunken monster echoes through the hazy mountains. |
| Burn It | ||
| |
Kasumu sekai | A hazy world |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
Tokihanate yo omoikiri natsuzora no shita | Release yourself under the summer sky |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
Tokihanate yo omoikiri natsuzora no shita | Release yourself under the summer sky |
| Beautiful | ||
| |
hetakusona ichi mai demo katari tsukusenai omoide no kakera | that captures you is a piece of memory that cannot be fully expressed. |
| Hoozuki | ||
| Yo |
Yo appakuka no minasama imasara GIVE AND TAKE? Kizuna FAKE? Itsuka meiru muda na DAYS | Yo, to all the oppressed, still the time for GIVE AND TAKE? Your bonds so FAKE? Losing heart during those idle DAYS |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
hateru made tobashite ikou ze | Let's fly until the end |
| BRAINWASH | ||
| KILLTHEM!! |
KILLTHEM!! Otoshiireta inga | KILLTHEM!! fate assaulted |
| KILLTHEM!! |
KILLTHEM!! Otoshiireta inga | KILLTHEM!! fate assaulted |
| KILLTHEM!! |
KILLTHEM!! Otoshiireta inga | KILLTHEM!! fate assaulted |
| Back into the wild | ||
| |
Arukitsukare samayou hate ni | After wandering, walking to exhaustion |
| ENTEN | ||
| |
Waga mi no hate wa aware nari | Sad my life has been that bears no fruit |
| |
Inochi no hate wa kuchikusa ni | Once our lives end, We rot into the withering grass |
| FIGHTER | ||
| |
Mitsu meru saki hate naku | The future before them is without end |
| LIFE | ||
| |
Hateshi nai atashi no koe de | With my everlasting voice |
| OSKR | ||
| この |
Konoyo wa GAMBLE hatenaki ranbu | This world is a gamble, an endless dance |
| Quartet | ||
| |
Gomakashi tsuzuketa kekka hakichigaeru tayoosei no imi | As a result of continuing to deceive, I've misunderstood the meaning of diversity |
| Rock n roll | ||
| |
Higashi no hate kara | All the way from the east |
| ADABANA | ||
| |
Sakasen da kono adabana | We're making it bloom, a flower that bears no fruit |
| |
Sakasetsuzukero sono hana o | Just keep that flower blooming |
| |
Aware na adabana no yoo de mo ii sa ISN'T IT? | It's okay to be a pitiful flower that bears no fruit, Isn't it? |
| |
Sakasetsuzukero sono hana o | Just keep that flower blooming |
| |
Aware na adabana no yoo de mo ii sa ISN'T IT? | It's okay to be a pitiful flower that bears no fruit, Isn't it? |
| Anatadare | ||
| |
Omoinomama odoru ga hana | Dancing your heart out is the best way |
| ENTEN | ||
| |
Hana mo sakasanu umoregi no | Fated to gather no flowers from a fossil tree |
| HYPNOSIS | ||
| |
Chiisana hana mioboe naku | A small flower you have no recollection of |
| |
Chiisana hana koko ni saite | A small flower blooms right here |
| LIFE | ||
| |
Ima aru no wa hana no yoo ni sakitsuzuketa kara | I'm only here now because I kept on stubbornly blooming |
| MONSTERS | ||
| |
Bakuon no sekai hibana chirashite | In a world of noise, sparks scatter |
| OIRAN | ||
| |
Beni o matou ichirin no hana | A single flower clad in crimson |
| |
Kabuke kabuke kabuki mae chiru hana yori hageshiku | Sink, sink, flutter to the ground, harder than any other flower blossom |
| Quartet | ||
| |
atama n chuu ohana de ippai kono yabasa kizuite yo! | My head is full of flowers. Please realize how crazy this is |
| SORAI | ||
| |
Shidareta hana wa chitte soorai no kaori ni yoishireru | The wilting flowers scatter The scent of the autumn wind carries me away |
| Back into the wild | ||
| |
Kokoro no hidane to nareyo | Becoming the burning coals of the heart |
| ENTEN | ||
| かくも |
Kaku mo hakanaki hotarubi koso | Ever so fleeting, like a firefly |
| かくも |
Kaku mo hakanaki hotarubi koso | Ever so fleeting, like a firefly |
| MONSTERS | ||
| |
Bakuon no sekai hibana chirashite | In a world of noise, sparks scatter |
| RAITEI | ||
| |
Te o nobashite denkoo sekka de kirisakun da | Reach out your hand, tear through it all with a bright flash |
| Anatadare | ||
| |
Bodaisatsuta shushuzatta kangaeru tabi ni akka | Bodhisattva: Whenever you think about various things, your condition worsens |
| |
Bodai satsuta shushuzatta kangaeru tabi ni akka | Bodhisattva: Whenever you think about various things, your condition worsens |
| Change | ||
| テキストばかりに |
Tekisuto bakari ni tayorikitte itsuwari no bika wa owari | It's time to stop relying on the textbook and glorifying lies |
| ErrorDetection | ||
| |
Tobikonde oshimai ni shiyou ka kotae o seitooka | Let's jump in and get this over with...justify the answer |
| |
Tobikonde oshimai ni shiyou ka kotae o seitooka | Let's jump in and get this over with... Justify the answer |
| Justice | ||
| |
Kodoku no keshin | personification of loneliness |
| Quartet | ||
| |
Gomakashi tsuzuketa kekka hakichigaeru tayoosei no imi | As a result of continuing to deceive, I've misunderstood the meaning of diversity |
| Burn It | ||
| ひび |
Hibiwareta gizen no kamen | The cracked mask of hypocrisy |
| LIFE | ||
| |
Ima kasokudo age TAKE OFF | Now I speed up and take off |
| A Ray | ||
| そう |
Soo nan do de mo tachiagari mukatte yukun da | Yeah, stand back up and face it head on again and again |
| ADABANA | ||
| |
Mayoe yo nando de mo ii | Lose your way as many times as you like |
| |
Mayoe yo nan do de mo ii | Lose your way as many times as you like |
| Anatadare | ||
| |
Nani hitotsu to nokoranai torunitaranai shoomei | nothing remains, not a trace. |
| Do It | ||
| ダサい |
dasai mie ke chirashite nankai datte torai | kick away your lame pretenses, and try again and again |
| Enigma | ||
| |
Nebare kibare tsukkire nando datte hai agatte kundakara | Be tenacious and push through, you'll keep coming back up again and again. |
| Now I here | ||
| |
Doko de mo nai koko de koso | It's not just anywhere, it's right here |
| OSKR | ||
| |
Tatakaeyo nankai datte kagayake omoidoori ni | Fight no matter how many times, shine as you wish |
| PROGRESS | ||
| Love everything about yourself |
LOVE EVERYTHING ABOUT YOURSELF naniyori taisetsuna koto | Love everything about yourself The most important thing |
| Quartet | ||
| |
Fumidashitara ki ni naru shisen nani mo nai yori nanbai mo iinoni | I feel self-conscious when I step out, but it's far better than nothing. |
| RAITEI | ||
| |
Kimi wa kagayakeru yo nan do datte | I know you can shine, over and over |
| |
Kankyaku doko e iku no | Disregarded, where are we going? |
| |
Kimi wa kagayakeru yo nan do datte | I know you can shine, over and over |
| Rock n roll | ||
| |
Nan do demo mata | Again and again |
| YELL | ||
| |
naniyori taisetsu ni shinakya | I have to cherish it more than anything. |
| Change | ||
| |
Shinpai nante omoni na dake atashi wa sonna ni yawa ja nai | Worries are no more than a burden, I'm not as soft as all that |
| ALIVE | ||
| |
yorokobi ni naite ayamachi de manabu | Cry with joy and learn from your mistakes |
| Burn It | ||
| |
Rikai dekinu mama ni toki wa sugite | Time passes without being able to understand |
| GAME OVER | ||
| 2人で |
Futari de sugoshita hibi wa | The days we spent together |
| Now I here | ||
| |
Kurikaeshita ayamachi mo wakatteru | I understand the mistakes I kept on making |
| ADABANA | ||
| |
Utaitsuzukero sono omoi | Keep on singing about those feelings |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
utaeya odore ya enryo wa suru na | Don't be shy about singing or dancing |
| |
Utaeya sawage ya honnoo no mama ni LET’S LIVE IT UP | Sing, make noise, follow your instincts Let's live it up |
| Akakagachi | ||
| |
Agame tatae tamae utaeyo odoreyo tatematsure yo | Worship and praise, sing, dance, devote |
| Beautiful | ||
| |
takaku sora ni muke utauyo Beautiful days | I'll sing high into the sky Beautiful days |
| MONSTERS | ||
| |
Koe karashite warai tobashite utaikurue | Let your voice go hoarse, laugh away, sing in ecstasy |
| SORAI | ||
| |
Temari uta ni yurare aoi kanzashi no tama ga nabiku | Swayed by the temari song As the azure beads of my hairpin glitter |
| SORAI | ||
| ビー |
Biidama no yo na me de shinda atashi ni koe kakete kita | Looked down at me with its marble eyes And said to the me who had died: |
| ADABANA | ||
| Doom さだめられた |
DOOM sadamerareta genkai ni obiete iru | Doom, scared of the pre-established limits |
| ALIVE | ||
| |
tadori tsuita maatarashii sekai de | In the brand new world I've arrived at |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
sekai o kagayaka sero | Make the world shine |
| Akakagachi | ||
| |
Aa, wazukana hikari no nokoru kono sekai de honoo matou yaiba unaru | Ah, in this world where only a little light remains, the blade wrapped in flames roars, |
| Beautiful | ||
| |
iro azayakana sekai de arimasu yoo ni | May it be a world of vivid colors |
| Burn It | ||
| |
Kasumu sekai | A hazy world |
| Change | ||
| |
Genkai toppa atashi rashiku hikare EVERY DAY | Gotta break the limits and shine in my own way, every day |
| ErrorDetection | ||
| |
Jissai wa bessekai habikoru ishuikon | It's a whole other world out there, a world of bitter grudges and hatred. |
| FIGHTER | ||
| その |
Sono tenkai genkai ni mondai nai | You have no limits in your life |
| HYPNOSIS | ||
| |
Shikai ni hairu mono yugameru | And everything in sight distorts |
| Hammer Down | ||
| |
uso no nai sekai ni hareruya | Hallelujah to a world without lies |
| Justice | ||
| |
ganzoo anchuu sekai neon kikazari kyosei harya | A counterfeit dark world, dressed up in neon lights and putting on a bravado |
| |
Koete ke sekai o | Go beyond the world |
| MONSTERS | ||
| |
Bakuon no sekai hibana chirashite | In a world of noise, sparks scatter |
| OSKR | ||
| Frustration |
FRUSTRATION genkai kimetsukeru jibun ni jidanda funuke no PRIDE | Frustration, I'm stuck in my own limit, I've got stupid pride |
| Quartet | ||
| |
sekai o kaerareru kono jidai | This is the time to change the world |
| Rock n roll | ||
| |
Namari no hikoosen ni noritobimawaru ze sekai | Let's fly around the world on a Led Zeppelin |
| |
Bara de kazatta pisutoru de uchinuiteku sekai | We shoot through this world with a gun adorned with roses |
| STYLE | ||
| Don't stop to remake just yet |
DON'T STOP TO REMAKE JUST YET sekaijuu | Don't stop to remake just yet, around the world |
| Don't stop to remake just yet |
DON'T STOP TO REMAKE JUST YET sekaijuu | Dont stop to remake just yet, around the world |
| Don't stop to remake just yet |
DON'T STOP TO REMAKE JUST YET sekaijuu | Dont stop to remake just yet, around the world |
| Seize | ||
| |
Dare mo todokanai sekai e to | to a world no one else can reach |
| Waiting | ||
| さえない |
Saenai sekai wa kagayakidashita | This dreary old world began to shine |
| Akakagachi | ||
| |
Kasumu yamaai ni kodama su yoishi mononoke no hookoo | The roar of a drunken monster echoes through the hazy mountains. |
| Beautiful | ||
| |
deaeta koto furerareru koto | To have met you, to have touched you |
| YELL | ||
| |
shinjite iru yo kono deai koso | I believe in this encounter |
| Do It | ||
| ダサい |
dasai mie ke chirashite nankai datte torai | kick away your lame pretenses, and try again and again |
| |
hajimari no asa ni modoreba ii toomawari demo | just go back to the morning when it all began, even if it's a detour, |
| ErrorDetection | ||
| |
Netsukenai noonai no kookai meguru shikoo kairo hookai | I can't sleep, my thoughts are spinning and collapsing |
| FIGHTER | ||
| さぁ |
Saa zenkai senkai de HEY SHOW TIME | Now rev up, full throttle, Hey, Show Time |
| OSKR | ||
| |
Tatakaeyo nankai datte kagayake omoidoori ni | Fight no matter how many times, shine as you wish |
| Quartet | ||
| ぼやかしては |
boyakashite wa kaihi suru enjoo sore ga jissai honnena no? | avoiding online backlash by being vague, is that really the honest truth? |
| YELL | ||
| もう |
Moo ikkai moo ikkai omoidasoo hajimari no hi o | Once again, once again, let's remember the day it started |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
Tokihanate yo omoikiri natsuzora no shita | Release yourself under the summer sky |
| Burn It | ||
| |
Rikai dekinu mama ni toki wa sugite | Time passes without being able to understand |
| |
Yuganda kaishaku MODE | Distorted interpretation mode |
| Enigma | ||
| |
rikai sa re tenakute kamawanai aragae NO ONE CAN CRUSH ME NOW | I don't care if you don't understand, resist me no one can crush me now |
| Justice | ||
| Cuz I just found out |
CUZ I JUST FOUND OUT Seikai wa INSIDE OF ME | Cuz I just found out The correct answer is Inside of me |
| Cuz I just found out |
CUZ I JUST FOUND OUT Seikai o YOU ARE MY SHINE | Cuz I just found out the correct answer, You are my shine |
| Cuz I just found out |
CUZ I JUST FOUND OUT Seikai wa INSIDE OF ME | Cuz I just found out The correct answer is Inside of me |
| PROGRESS | ||
| |
zenjinmitoo kaihoo sareteku SHOW !!! | Unprecedented release SHOW!!! |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
Akehanate yo shinwa no Amanoiwato o | Open up the mythical cave of the sun god |
| Burn It | ||
| |
Me o akete | Open your eyes |
| FIGHTER | ||
| その |
Sono tenkai genkai ni mondai nai | You have no limits in your life |
| さぁ |
Saa zenkai senkai de HEY SHOW TIME | Now rev up, full throttle, Hey, Show Time |
| Justice | ||
| |
kirihiraku mirai o | Opening up the future |
| Rock n roll | ||
| こじ |
Kojiakete iku kono koe | This voice of mine wrenches them open |
| YELL | ||
| |
fukai mune no tobira o akeru to ikutsu mo no kizu ga atta | When I opened the door deep in my chest, there were many wounds. |
| Enigma | ||
| |
Zankoku ja shibarenai shihai ja kowasenai | Cruelty can't bind, control can't destroy |
| ErrorDetection | ||
| |
Netsukenai noonai no kookai meguru shikoo kairo hookai | I can't sleep, my thoughts are spinning and collapsing |
| |
Risei no ESCAPE OR DIE kooteikan mo bukkoware | Escape or die, my sense of reason is broken My positive feelings are also shattered |
| GAME OVER | ||
| |
Kowareta hazu no mune ga hibiku | And in my heart that should be broken an echo... |
| Hoozuki | ||
| |
Aganau kokoro ima dakaishi noshiagare | Take your redemptive heart, crush it and rise up |
| |
Aganau kokoro ima dakaishi noshiagare akugyaku mudoo | Take your redemptive heart, crush it and rise up, ushering atrocity |
| Justice | ||
| |
seigi o kowasu tame ni RISING BACK NOW | to destroy justice Rising back now |
| LIFE | ||
| |
Hoka no te de kowasarete | Broken by the hands of others |
| Quartet | ||
| |
Nekko kara kowasa reru mirai anatanara doo ikiru? | How would you live in a future that is destroyed from the ground up? |
| DISSENSION | ||
| |
Furimuki mo sezu dokusoo shite itta ato de Kuyanda furi kai? | Why do you pretend regretting after you're gone? You need to know my pain. |
| ErrorDetection | ||
| |
Netsukenai noonai no kookai meguru shikoo kairo hookai | I can't sleep, my thoughts are spinning and collapsing |
| Anatadare | ||
| |
Minaminasama jibun korosu nara | Everyone, if you're going to kill yourself |
| Hoozuki | ||
| Yo |
Yo appakuka no minasama imasara GIVE AND TAKE? Kizuna FAKE? Itsuka meiru muda na DAYS | Yo, to all the oppressed, still the time for GIVE AND TAKE? Your bonds so FAKE? Losing heart during those idle DAYS |
| Akakagachi | ||
| |
Yakumo tatsu izumo yaegaki tsuma gomi ni | Eight clouds arise. The eight-fold fence of Izumo, To dwell with my wife |
| |
Yakumo tatsu izumo yaegaki tsuma gomi ni | Eight clouds arise. The eight-fold fence of Izumo, To dwell with my wife |
| |
Yaegaki tsukuru sono Yaegaki o | I make an eight-fold fence; Oh, that eight-fold fence. |
| Rollin | ||
| ほら |
Hora roogoku wa rookaku (LIGHT UP) | See, your prison is a high-rise (Light up) |
| Burn It | ||
| |
Tachihadakaru chuukaku | A divider stands in the way |
| Hoozuki | ||
| その |
Sono te o saite chitte sora ni mau kakumei | Rip those hands open, the blood is a revolution, dancing through the universe |
| その |
Sono te o saite chitte sora ni mau kakumei | Rip those hands open, the blood is a revolution, dancing through the universe |
| BRAINWASH | ||
| |
Kyogen damarasu gamuteepu shirahata wa kakubetsu | |
| Rollin | ||
| どこまでもアゲて |
Doko made mo age te gookaku (LIGHT UP) | Rise up as far as you'll go and succeed (Light up) |
| Anatadare | ||
| |
Bettenchi ni fukaku mazari komu zatsuon | carelessly mixing noise into this otherworldly realm, |
| BRAINWASH | ||
| KILLTHEM!! |
KILLTHEM!! Mezameta nnara PUT YOUR HANDS UP!! | KILLTHEM!! If you're awake PUT YOUR HANDS UP!! |
| KILLTHEM!! |
KILLTHEM!! Mezameta nnara PUT YOUR HANDS UP!! | KILLTHEM!! If you're awake PUT YOUR HANDS UP!! |
| KILLTHEM!! |
KILLTHEM!! Mezameta nnara PUT YOUR HANDS UP!! | KILLTHEM!! If you're awake PUT YOUR HANDS UP!! |
| Beautiful | ||
| |
hibiku arittake no koe ni mata kyoo mo mezameru asa | You wake up again this morning to all the voices echoing. |
| Burn It | ||
| |
Kotsuzentaru genkaku | A sudden hallucination |
| HYPNOSIS | ||
| |
Chiisana hana mioboe naku | A small flower you have no recollection of |
| Quartet | ||
| |
ima ga sonotoki Mezameta netsu sarakedashite | Now is the time, confess the awakened passion |
| SORAI | ||
| |
Mezamero koyoi akane no sora ni | Open your eyes tonight And turn them to the madder red sky |
| |
Mezamero koyoi akane no sora ni | Open your eyes tonight And turn them towards the madder red sky |
| |
Mezamero koyoi akane no sora no yoo ni | Open your eyes tonight just like the madder red sky |
| Hoozuki | ||
| |
Kangure ya kangure ya kangure ya kangure ya tawake | Distrust, distrust, distrust, distrust, act the fool |
| |
Kangure ya kangure ya kangure ya kangure ya yo wa tensei | Distrust, distrust, distrust, distrust, this world shall reincarnate |
| ALIVE | ||
| |
Kanpekina hibi dake janakute | Not just perfect days |
| Enigma | ||
| |
Kanzenna sonzai o misetsukero | Show your complete existence |
| RISE | ||
| |
fukanzenna ashita e no kiboo | Hope for an imperfect tomorrow |
| ALIVE | ||
| |
kotoba yori kanji aeru | We can feel each other better than words |
| Beautiful | ||
| ありふれた |
arifureta kanjoo mo zenbu takaramono | All the common feelings are my treasure |
| ありふれた |
arifureta kanjoo mo zenbu takaramono | All the common feelings are my treasure |
| ErrorDetection | ||
| |
Risei no ESCAPE OR DIE kooteikan mo bukkoware | Escape or die, my sense of reason is broken My positive feelings are also shattered |
| Now I here | ||
| |
Mitasarete ita to kanjiteta no | I always felt so very fulfilled |
| ODYSSEY | ||
| あるはずもない そう |
aru hazu mo nai soo kanjiteta | would never happen to me, that had been how I felt. |
| あるはずもない そう |
aru hazu mo nai soo kanjiteta | would never happen to me, that had been how I felt. |
| PROGRESS | ||
| |
kotoba yori kanjiro ima o ima o | Feel the present more than words |
| RAITEI | ||
| |
Kanjooteki ni sawaide | Clamours loudly with emotion |
| Rollin | ||
| |
Kanjite kokoro no mama (RIGHT NOW) | Feel it to your heart's content (Right now) |
| |
Yurasu kuuki kan to UPPER na tenshon | Within this palpitating atmosphere and upper tension |
| |
Kanjite koko ni iru to (JOIN US) | Feel it, how you're right here (Join us) |
| |
Uchooten no kanshoku o (LET'S JOY) | Enjoy feelings of ecstasy (Let's joy) |
| STYLE | ||
| I don't need words |
I DON'T NEED WORDS kanjoo no rinku | I don't need words, it's an emotional link |
| I don't need words |
I DON'T NEED WORDS kanjoo no rinku | I don't need words, it's an emotional link |
| I don't need words |
I DON'T NEED WORDS kanjoo no rinku | I don't need words, it's an emotional link |
| RAITEI | ||
| |
Kankyaku doko e iku no | Disregarded, where are we going? |
| HYPNOSIS | ||
| |
Amai kaori musekaeru hodo | A sweet scent, almost choking you |
| Quartet | ||
| |
Amai yuuwaku ga tsumi to wakarinagara shitagau renchuu ni | those who know sweet temptations are sins, and those who understand and follow. |
| BRAINWASH | ||
| |
Hameru ka okasareru ka no desugeemu | A deathgame of deception or |
| Enigma | ||
| |
katanihameru dake no baiasu o uragire NO ONE CAN TOUCH ME NOW | Betray the bias that only fits into a mold, no one can touch me now |
| MONSTERS | ||
| |
Ude agete ase de nurashite asobikurue | Raise your arms, soak in the sweat and fool around in ecstasy |
| ADABANA | ||
| |
Tsuchi ni kaeru hi wa kyomu no naka Hitori | When we return to the earth, we're all alone in nothingness |
| AMA-TE-RAS | ||
| ヒカリ |
Hikari hanate kono shunkan ni | At this moment when I release the light |
| Akakagachi | ||
| |
Kasumu yamaai ni kodama su yoishi mononoke no hookoo | The roar of a drunken monster echoes through the hazy mountains. |
| Burn It | ||
| |
nimensei no hazama de | between two sides |
| HYPNOSIS | ||
| |
Iki tsuku ma mo naku ikitsuku kago no naka | Inside the cage you always end up in |
| カーテンの |
Kaaten no sukima kara tsukiakari | The moonlight filters in between the curtains |
| |
Iki tsuku ma mo naku ikitsuku kago no naka | Inside the cage you always end up in |
| LIFE | ||
| |
Machigatte mo | Even if I mess up |
| この |
Kono toki o mune ni kizande | And I etch this moment into my heart |
| ODYSSEY | ||
| |
wakari aenai koto mujundarake no toki o | We couldn't understand each other and always didn't agree, such days |
| OSKR | ||
| |
kurushii kono shunkan sae mo eikoo made no STEP | Even in this painful moment, to my own glory, step |
| Hoozuki | ||
| |
Wakiagaru sono mochibeishon de makiokose SO reboryuushon | As the motivation boils out of you, go and make it happen, so, revolution |
| MONSTERS | ||
| |
Makikomu I'M A "LIVE MONSTER" | I involve it all, I'm a LIVE MONSTER |
| Seize | ||
| |
Sajin makiagete susumu dake | and now move forward kicking up a dust storm |
| ALIVE | ||
| |
minareta sora wa kagayaite ita | The familiar sky was shining |
| BRAINWASH | ||
| |
kainarasare abiru ame to muchi | tamed and showered with carrots and sticks, |
| BRAINWASH | ||
| KILLTHEM!! |
KILLTHEM!! Otoshiireta inga | KILLTHEM!! fate assaulted |
| KILLTHEM!! |
KILLTHEM!! Otoshiireta inga | KILLTHEM!! fate assaulted |
| KILLTHEM!! |
KILLTHEM!! Otoshiireta inga | KILLTHEM!! fate assaulted |
| Hoozuki | ||
| |
Ranbure ya ranbure ya ranbure ya ranbure ya abi kyookan | Dance, dance, dance, dance, it's pandemonium |
| RAITEI | ||
| |
Toru ni tarita to wameite | I cry out that it's all for nothing |
| ADABANA | ||
| |
Tootoo to konjoo no sokonashi kassai | The never-ending cheers of this life come calmly |
| えぐる |
Eguru enko wa goojoo kappa | Relationships that cause so much pain are stubborn, rebuke them |
| Do It | ||
| いついつまでも |
itsuitsu made mo mune no naka de kanadero kassai o | Let the cheers play in your heart forever. |
| OIRAN | ||
| |
Aoge aoge ten aoge minamo yori nameraka ni | Look, look, look up into the sky, clearer than any lake |
| Burn It | ||
| ひび |
Hibiwareta gizen no kamen | The cracked mask of hypocrisy |
| GAME OVER | ||
| |
Wareta kagami ni yuganda | Cracked, appearing distorted in the mirror |
| BRAINWASH | ||
| |
Juujun muteikoo tsunagareta kubi | Obedient, non-resisting, leashed |
| Beautiful | ||
| |
umaretekita ai o mata hitotsu tsunagi ikiteiku | Let's live by connecting the love that was born once again |
| Do It | ||
| |
Ten to ten ga tsunagatte ugokidasu sutoorii | The dots connect and the story comes alive. |
| LIFE | ||
| |
Saki e saki e saki e tsunagu MY LIFE | Onward, onward, onward, leading to my life |
| ODYSSEY | ||
| これが |
kore ga mirai e to tsunagaru ndaroo | This will lead us into the future, I believe. |
| Waiting | ||
| こことそこは |
Koko to soko wa tsunagaru | Here and there will join one another |
| MONSTERS | ||
| |
Afuredasu koogen ikasu kookei | Saturating lights, everything they shine on |
| OIRAN | ||
| |
Inore inore yume inore kore kara miru keshiki o | Pray, pray, pray in your dreams, for what you will find lying ahead |
| Waiting | ||
| |
Keshiki mo kawaru sa | Everything around you will change |
| Do It | ||
| |
Sori tatsu kabe hai agaru made yokeina fuan wa sute chatte | Until you climb the curved wall, let go of unnecessary worries. |
| ENTEN | ||
| かくも |
Kaku mo hakanaki hotarubi koso | Ever so fleeting, like a firefly |
| かくも |
Kaku mo hakanaki hotarubi koso | Ever so fleeting, like a firefly |
| ALIVE | ||
| |
te o tori ai o tsunagoo | Let's take hands and connect our love |
| YELL | ||
| そのどれもが |
Sono dore mo ga tsunagatte "ima" o ikiru senaka o oshite iru | All of these are connected and push us to live in the "now". |
| Do It | ||
| |
Atsuku kakageta mirai ga anata o kurushimerunara | If the future you hold so passionately is tormenting you, |
| Justice | ||
| あやぶやな |
A yabuya na risoo o kakagete I WILL TAKE IT ALL IN | Holding up dubious ideals I will take it all in |
| MONSTERS | ||
| |
kakagero WE ARE "ROCK′N MONSTERS" | Shout it loud, We are "ROCK'N MONSTERS" |
| OSKR | ||
| |
Kakageta chikai wa konote no naka ni YOU CAN JUST HANG IN THERE | The vow I made is in my hands. You can just hang in there |
| Quartet | ||
| |
ima ga sonotoki kakageta yume bure zu ni iko | Now is the time, like a blurry scene in a dream |
| |
ima ga sonotoki kakageta yume bure zu ni iko | Now is the time, like a blurry scene in a dream |
| Enigma | ||
| |
katanihameru dake no baiasu o uragire NO ONE CAN TOUCH ME NOW | Betray the bias that only fits into a mold, no one can touch me now |
| Anatadare | ||
| その |
Sono-goe ni mimi o katamuketa ano hibi | From those days when I listened to that voice |
| OIRAN | ||
| |
Kabuke kabuke kabuki mae chiru hana yori hageshiku | Sink, sink, flutter to the ground, harder than any other flower blossom |
| Justice | ||
| |
Imikirawa rete ishi o nagerareta tte I DON'T CARE | Though I was hated and stoned I don't care |
| OSKR | ||
| このまま |
konomama anjuu? Soredake wa iya | Will I just stay here? I don't like that. |
| Seize | ||
| もう |
Moo iyaiya iyaiya iki tari shinai | No, no, no, no I won't live like that anymore |
| GAME OVER | ||
| |
Kata ga fureru koto mo naku | My shoulders were never brushed |
| YELL | ||
| |
kata o narabete susumu nda | Let's move forward side by side |
| Do It | ||
| ぎゅっと |
Gyutto rikinda toki ken o piisu ni kaete | When you're straining hard, turn your fist into a peace sign, |
| FIGHTER | ||
| Ohー |
OH-- kobushi o agete | Oh, raise your fist up high |
| A Ray | ||
| |
Ikiru imi o mitsukeru tame | To find my reason to live as well |
| ADABANA | ||
| |
Misetsukero fumitsuketa yatsura e | Show the ones who trampled all over you |
| ALIVE | ||
| もがいて |
mogaite shizunde mata miru yume | A dream that struggles, sinks, and reappears |
| |
minareta sora wa kagayaite ita | The familiar sky was shining |
| AMA-TE-RAS | ||
| Got it Got it |
GOT IT GOT IT Misetsukete yaru nda | Got it Got it I'll show it to you |
| Akakagachi | ||
| |
utsuriyuku wa itazurani miru kage mo naku harari hitohira | The passing of time is nothing but a single petal falling away |
| |
Yuu zuku hi no kage ni akai hitomi konata mitsume tari | In the shadows of the setting sun, red eyes stare at me |
| Anatadare | ||
| |
kentoochigai na booron | a misguided and outrageous remark |
| |
kentoo chigaina booron | a misguided and outrageous remark |
| Back into the wild | ||
| |
Shikabane no yama o mita | I saw a mountain of corpses |
| DISSENSION | ||
| その |
Sono sugata mo sono kotoba mo misekake da yo Itsu madeazamuku? | Everything you have said and you have done was all wrong You have to end this shit. |
| Do It | ||
| ダサい |
dasai mie ke chirashite nankai datte torai | kick away your lame pretenses, and try again and again |
| |
shinjite susumeba mitsukarudarou hontoo no kotae | if you keep believing, you'll find the true answer |
| Enigma | ||
| |
Kanzenna sonzai o misetsukero | Show your complete existence |
| FIGHTER | ||
| |
Mitsu meru saki hate naku | The future before them is without end |
| HYPNOSIS | ||
| |
Chiisana hana mioboe naku | A small flower you have no recollection of |
| Hoozuki | ||
| |
Jimen mitatte tsumannai kao age ten made Tachiagare OK? | It's boring just looking at the ground, raise your head, up to the sky. Stand back up, OK? |
| Justice | ||
| |
mikaesu nda JUST YOU WAIT | Look back Just you wait |
| LIFE | ||
| |
Miotoshite mo | Even if I miss something |
| MONSTERS | ||
| ただ |
Tada miterunara fuku o nuite | If you're just going watch, take those clothes off |
| ただ |
Tada miterunara fuku o nuite | If you're just going to watch, take those clothes off |
| Now I here | ||
| |
Mitsukeru no jibun de | I'll find it, all by myself |
| |
Mitsuketa no yasuragi o | I've finally found peace |
| OIRAN | ||
| |
Inore inore yume inore kore kara miru keshiki o | Pray, pray, pray in your dreams, for what you will find lying ahead |
| RAITEI | ||
| |
Miushinawanaide | Don't lose sight of it |
| YELL | ||
| |
kumo ni oowa reta sorawomiagete kore mo kirei to omoeta | I looked up at the sky covered in clouds and thought it was beautiful too. |
| |
daijina no wa mitame janaku ai o idaku kokoro | What's important is not the appearance, but the heart that embraces love |
| Akakagachi | ||
| |
Nagareruru se chi ni somarishi inori wa koko ni chikara to narite | The flowing rapids stained with blood, the prayer becomes power here |
| BRAINWASH | ||
| |
warenikaerudo chimajiri kui shibari tamaru noo | |
| Hoozuki | ||
| その |
Sono te o saite chitte sora ni mau kakumei | Rip those hands open, the blood is a revolution, dancing through the universe |
| その |
Sono te o saite chitte sora ni mau kakumei | Rip those hands open, the blood is a revolution, dancing through the universe |
| YELL | ||
| |
Me o tojireba yomigaeru sutoorii iro azayakana kakera-tachi | A story that comes back to life when you close your eyes, colorful fragments |
| ALIVE | ||
| As it isココロに |
AS IT IS kokoro ni kimeta TODAY'S THE DAY | As it is I decided with my heart Today's the day |
| AMA-TE-RAS | ||
| バリバリに |
baribari ni kimeta mai sugata o | A carefully chosen dance figure |
| Change | ||
| |
Manjoo icchi de kimatta atashi no afutaa raifu | It's been unanimously decided, my afterlife |
| OSKR | ||
| Frustration |
FRUSTRATION genkai kimetsukeru jibun ni jidanda funuke no PRIDE | Frustration, I'm stuck in my own limit, I've got stupid pride |
| Seize | ||
| |
Kimarikitta ruuru buchinuite ikimasho | Let's break down the rules that have always been in place |
| Change | ||
| |
Ketsumatsu bakari ni ki o torare muda o ikiru no wa owari | Always preoccupied with the ending It's time to stop wasting my life |
| Quartet | ||
| |
Gomakashi tsuzuketa kekka hakichigaeru tayoosei no imi | As a result of continuing to deceive, I've misunderstood the meaning of diversity |
| YELL | ||
| |
shinjite iru yo kore made no kiseki | I believe in the miracles of the past. |
| A Ray | ||
| そう |
Soo kiboo mo naku ayunde iku kodoku na michi o | Yes, I'll hopelessly walk along a lonely road |
| RISE | ||
| |
fukanzenna ashita e no kiboo | Hope for an imperfect tomorrow |
| YELL | ||
| |
shinjite iru yo kore made no kiseki | I believe in the trajectory so far |
| FIGHTER | ||
| |
Kachimake janaitte kireigoto | It's not about winning or losing, Gloss over it and tell me |
| YELL | ||
| |
kumo ni oowa reta sorawomiagete kore mo kirei to omoeta | I looked up at the sky covered in clouds and thought it was beautiful too. |
| BRAINWASH | ||
| |
Kyogen damarasu gamuteepu shirahata wa kakubetsu | |
| Do It | ||
| |
Tabiji ni mayoeba yobimodosu hata to naru | If you get lost on your journey, this flag will call you back; |
| Justice | ||
| |
Imikirawa rete ishi o nagerareta tte I DON'T CARE | Though I was hated and stoned I don't care |
| Akakagachi | ||
| |
Nagareruru se chi ni somarishi inori wa koko ni chikara to narite | The flowing rapids stained with blood, the prayer becomes power here |
| Back into the wild | ||
| |
Owari naki kono inori yo | Oh, prayer that has no end |
| OIRAN | ||
| |
Inore inore yume inore kore kara miru keshiki o | Pray, pray, pray in your dreams, for what you will find lying ahead |
| Seize | ||
| |
Yukite kaeru tabiji e | on a return journey |
| |
Kaerimichi nado wakaranai | I don't know the way back |
| ALIVE | ||
| |
minareta sora wa kagayaite ita | The familiar sky was shining |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
sekai o kagayaka sero | Make the world shine |
| Do It | ||
| |
kawari no nai kagayakashii itto | Your single shining path will remain unchanged |
| ENTEN | ||
| |
Honoo kagayaka se te | Let your flames burn so bright |
| Enigma | ||
| |
Yaburekabure yuugure kodoku datte kagayaku nodakara | Even the lonely twilight shines brightly |
| Justice | ||
| |
Kagayaki no uragawa ni kage wa tsuku mono sa | There's a shadow behind the shine |
| LIFE | ||
| |
Ima kagayakaseru OUR SELVES | We are the ones who make the present shine |
| OSKR | ||
| |
Tatakaeyo tatta hitori kagayake omoidoori ni | Fight, only one person, shine as you wish |
| |
Tatakaeyo FEARS IN YOUR MIND kagayakeyo TEARS IN YOUR EYES | Let's fight fears in your mind Shine! tears in your eyes |
| |
Tatakaeyo nankai datte kagayake omoidoori ni | Fight no matter how many times, shine as you wish |
| RAITEI | ||
| |
Kimi wa kagayakeru yo nan do datte | I know you can shine, over and over |
| |
Kimi wa kagayakeru yo nan do datte | I know you can shine, over and over |
| Waiting | ||
| さえない |
Saenai sekai wa kagayakidashita | This dreary old world began to shine |
| ADABANA | ||
| Gone |
GONE kizuke ba mata hitori to oikosareteku | Gone, everyone's passed on by before you even knew it |
| |
Kedakaku kuchiyoo | Nobly decaying to time |
| AMA-TE-RAS | ||
| ゴリゴリ |
gorigori tsuyokide semeru nda | Attack aggressively |
| Anatadare | ||
| ペちゃくちゃ |
Pecha kucha shabette wagamonogao shite kibunhajoojoo kai? ? | Having a great time, chatting away and acting all superior? |
| ペちゃくちゃ |
Pecha kucha shabette wagamonogao shite kibunhajoojoo kai? ? | Having a great time, chatting away and acting all superior? |
| Beautiful | ||
| |
otona ni nareta ki ga shita nda Beautiful days | I am feeling like an adult I suppose Beautiful days |
| Change | ||
| |
Ketsumatsu bakari ni ki o torare muda o ikiru no wa owari | Always preoccupied with the ending It's time to stop wasting my life |
| Do It | ||
| |
Hade ni koronde kegareta okiniiri no shiroi fuku | My favorite white clothes got dirty after a spectacular fall, |
| Enigma | ||
| |
Nebare kibare tsukkire nando datte hai agatte kundakara | Be tenacious and push through, you'll keep coming back up again and again. |
| ErrorDetection | ||
| |
Soojootai! ! Usugimi SMILE Tomaranai de takanaru koe | Excitement!! I can't stop smiling, my voice is trembling |
| HYPNOSIS | ||
| |
Torimodose yuuki wa koko e to | Reclaim your courage and summon it here |
| Hammer Down | ||
| |
yorube nai kimochi wa | The feeling of nowhere to go |
| Now I here | ||
| |
Kizukanai furi shite ita dake na no | I just pretended not to notice |
| OSKR | ||
| まだ |
mada tooi shinkiroo demo zettai shinjiro saigo no saigomade NOBODY KNOWS | It's still a distant mirage, but I'll definitely believe it, until the very end Nobody knows. |
| Quartet | ||
| |
Fumidashitara ki ni naru shisen nani mo nai yori nanbai mo iinoni | I feel self-conscious when I step out, but it's far better than nothing. |
| |
atama n chuu ohana de ippai kono yabasa kizuite yo! | My head is full of flowers. Please realize how crazy this is |
| Rock n roll | ||
| |
Jooo no yoo ni kedakaku tsumuideku SOUNDSCAPE | Majestic as a Queen, a converging soundscape |
| Rollin | ||
| |
Migi muke migi de ajike ga nai kimi | Face right, face right, feeling nothing but monotony |
| |
Yurasu kuuki kan to UPPER na tenshon | Within this palpitating atmosphere and upper tension |
| YELL | ||
| |
kidzuki wa hajimari no aizu | Awareness is the signal for the beginning |
| Hoozuki | ||
| |
Wakiagaru sono mochibeishon de makiokose SO reboryuushon | As the motivation boils out of you, go and make it happen, so, revolution |
| SORAI | ||
| 「さぁ この |
"Saa kono yubi to mare oni-san kochira te no naru hoo e" | "No, stop at this finger! I'm over here, chaser, follow the clapping" |
| GAME OVER | ||
| その |
Sono koe mo ai mo awai kioku ni shizumu | That voice of yours, love of yours Sink into pale memory |
| YELL | ||
| |
ureshii koto mo kanashii koto mo | both happy things and sad things |
| Akakagachi | ||
| |
kisama o gaisu | kill the bastard |
| Seize | ||
| |
Bukiyoo de kamawanain ja nai? | is graceless, does it really matter? |
| Hammer Down | ||
| |
yorube nai kimochi wa | The feeling of nowhere to go |
| ALIVE | ||
| |
yorokobi ni naite ayamachi de manabu | Cry with joy and learn from your mistakes |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
kyooki ranbu no mugen paradaisu | An endless paradise of frenzy |
| SORAI | ||
| |
Temari uta ni yurare aoi kanzashi no tama ga nabiku | Swayed by the temari song As the azure beads of my hairpin glitter |
| BRAINWASH | ||
| |
Shisen sorasenai kinpaku de semeru |
| ALIVE | ||
| |
negatteta mirai e chikadzuite iru | I'm getting closer to the future I've been wishing for |
| SORAI | ||
| |
Midareta kami no ue kin no suzu o tsuketa kuroneko ga | Above my unkempt hair A black cat with a bell on its collar |
| Akakagachi | ||
| |
Aa, wazukana hikari no nokoru kono sekai de honoo matou yaiba unaru | Ah, in this world where only a little light remains, the blade wrapped in flames roars, |
| Do It | ||
| ぐらつく |
Guratsuku yoru noma renai yoo risoo o poketto ni tsumekonde | So that they don't get swallowed up by the shaky night, stuff your ideals in your pocket, |
| A Ray | ||
| そう |
Soo kiboo mo naku ayunde iku kodoku na michi o | Yes, I'll hopelessly walk along a lonely road |
| Enigma | ||
| |
Yaburekabure yuugure kodoku datte kagayaku nodakara | Even the lonely twilight shines brightly |
| Justice | ||
| |
Kodoku no keshin | personification of loneliness |
| ODYSSEY | ||
| |
kodoku to mukiainagara demo itsuka | While facing loneliness, but one day, |
| Do It | ||
| |
tachimukau tsuyosa to sono kokoro ga hokoridesho | the strength and spirit to face it, is your pride, it seems. |
| |
tachimukau tsuyosa to sono kokoro ga hokoridesho | the strength and spirit to face it, is your pride, it seems. |
| ODYSSEY | ||
| |
akiramerarenai jibun o sukoshi hokotta koto o chiisaku omoo | Of myself for not giving up yet, I was a little proud, but I think it was childish. |
| OSKR | ||
| しがみつく |
shigamitsuku yume o kachihokore | Be proud of the dreams you hold on to |
| |
Dareka no tame janai hokoreru jibun ka doo ka | It's not for someone else. Is it something I can be proud of? |
| Rock n roll | ||
| |
Sakihokoru MY SOUL | In full glory my soul |
| SORAI | ||
| |
Sakihokoreyuke SORAI SORAI (SORAI SORAI) | Go forth in full bloom, SORAI SORAI (SORAI SORAI) |
| Seize | ||
| So going going going going |
SO GOING GOING GOING GOING hokori wa mune ni | So going going going going with pride in our hearts |
| ALIVE | ||
| |
makenaide to koe o karashi sakenda | I shouted in a hoarse voice, telling myself not to give up. |
| MONSTERS | ||
| |
Koe karashite warai tobashite utaikurue | Let your voice go hoarse, laugh away, sing in ecstasy |
| LIFE | ||
| |
Kataku kitsuku dakishimerun da | Is something I hold onto strongly and tightly |
| Burn It | ||
| |
Jiko ishiki ga rinku suru | My self-conciousness chooses the link |
| Hoozuki | ||
| |
Shura matou kono issei | Your generation clad in carnage |
| |
Agame tatae tamae shin no onore | Revere them, praise them, your true self |
| Now I here | ||
| |
Uso wa moo yameru kara | I'll stop all the lying |
| PROGRESS | ||
| |
uso no nai mi rai wa ALREADY KNOW HOW TO GO ON | A future without lies Already know how to go on |
| Rollin | ||
| |
Uso tsuitara LONELY LONELY | Whenever you lie, Lonely Lonely |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
Akehanate yo shinwa no Amanoiwato o | Open up the mythical cave of the sun god |
| Akakagachi | ||
| |
Aa, wazukana hikari no nokoru kono sekai de honoo matou yaiba unaru | Ah, in this world where only a little light remains, the blade wrapped in flames roars, |
| Do It | ||
| |
Tabiji ni mayoeba yobimodosu hata to naru | If you get lost on your journey, this flag will call you back; |
| SORAI | ||
| |
Iku ate sagashimayou oto naki samayoi aa | Lost and searching for my destination Silently wandering, aah |
| |
Osanaki soo ni yureru koe naki samayoi aa | Swayed by childless ideas I wander voicelessly, aah |
| ADABANA | ||
| えぐる |
Eguru enko wa goojoo kappa | Relationships that cause so much pain are stubborn, rebuke them |
| Akakagachi | ||
| |
Agame tatae tamae kono mi tsutsumikomu haru no ibuki | Worship and praise this engulfing breath of spring |
| Anatadare | ||
| |
Bettenchi ni fukaku mazari komu zatsuon | carelessly mixing noise into this otherworldly realm, |
| Beautiful | ||
| そっと |
sotto komiageta namida Beautiful days | Tears gently welling up Beautiful days |
| Do It | ||
| ぐらつく |
Guratsuku yoru noma renai yoo risoo o poketto ni tsumekonde | So that they don't get swallowed up by the shaky night, stuff your ideals in your pocket, |
| ErrorDetection | ||
| |
Tobikonde oshimai ni shiyou ka kotae o seitooka | Let's jump in and get this over with...justify the answer |
| |
Tobikonde oshimai ni shiyou ka kotae o seitooka | Let's jump in and get this over with... Justify the answer |
| MONSTERS | ||
| |
Makikomu I'M A "LIVE MONSTER" | I involve it all, I'm a LIVE MONSTER |
| ODYSSEY | ||
| |
namida egao itami nikushimi subete komiagetekuru itoshi sa | Tears, smiles, pain, hatred, everything filling my heart with love. |
| |
namida egao itami nikushimi subete komiagetekuru itoshi sa | Tears, smiles, pain, hatred, everything filling my heart with love. |
| |
namida egao itami nikushimi subete komiagetekuru itoshi sa | Tears, smiles, pain, hatred, everything filling my heart with love. |
| Enigma | ||
| |
Zankoku ja shibarenai shihai ja kowasenai | Cruelty can't bind, control can't destroy |
| Akakagachi | ||
| |
Sakimidare chiru hakana Sayo bibishiki toki o omofu | I remember the beautiful moment when the flowers bloom in profusion and then fall |
| |
Sakimidare chiru hakana Sayo bibishiki koku o omofu | I remember the beautiful moment when the flowers bloom in profusion and then fall |
| ENTEN | ||
| あぁ |
Aa kizamitsuketai | Ah, I want to leave my mark |
| あぁ |
Aa kizamitsukeru sa | Ah, you'll leave your mark |
| LIFE | ||
| この |
Kono toki o mune ni kizande | And I etch this moment into my heart |
| ODYSSEY | ||
| わたしの |
watashi no mune no itami tengoku made datte | My heartache, even all the way to heaven, |
| ALIVE | ||
| |
makkurona donten ga hareru made | Until the pitch black cloudy sky clears up |
| RAITEI | ||
| |
Tooboo kuroi sora wa | I need to get way, but the black sky above |
| Rock n roll | ||
| |
Jigoku no kane wa naru kuroku nuritsubuse | Hell's bells ring out, paint it all black |
| SORAI | ||
| |
Midareta kami no ue kin no suzu o tsuketa kuroneko ga | Above my unkempt hair A black cat with a bell on its collar |
| Akakagachi | ||
| |
Utsuriyuku wa itazurani hinode o tsugeru na mo naki tori ga | A nameless bird passing by mischievously announces the sunrise |
| ADABANA | ||
| |
Tootoo to konjoo no sokonashi kassai | The never-ending cheers of this life come calmly |
| Beautiful | ||
| |
hibiku arittake no koe ni mata kyoo mo mezameru asa | You wake up again this morning to all the voices echoing. |
| FIGHTER | ||
| |
Imademo zutto shinjiteru | I've always believed in the philosophy |
| GAME OVER | ||
| |
Muri ni kataru yori ima dake wa | Rather than trying so hard to talk, right now |
| HYPNOSIS | ||
| |
Akari tomori koyoi anata to tomo ni | A lamp burns, together with you tonight |
| Hoozuki | ||
| |
Aganau kokoro ima dakaishi noshiagare | Take your redemptive heart, crush it and rise up |
| Yo |
Yo appakuka no minasama imasara GIVE AND TAKE? Kizuna FAKE? Itsuka meiru muda na DAYS | Yo, to all the oppressed, still the time for GIVE AND TAKE? Your bonds so FAKE? Losing heart during those idle DAYS |
| Ooh |
Ooh jidai wa zutto inobeishon saa ima koso kaware maware waga NIPPON | Now is the time to change it, spread it, in our NIPPON |
| |
Aganau kokoro ima dakaishi noshiagare akugyaku mudoo | Take your redemptive heart, crush it and rise up, ushering atrocity |
| LIFE | ||
| |
Ima no anata o tsukutta PIECE | The pieces that made you what you are today |
| |
Ima ugokidashita MY LIFE | Now it's set in motion, my life |
| |
Mae e mae e mae e ima o susume | Forward, forward, forward, push on through now |
| |
Ima aru no wa hana no yoo ni sakitsuzuketa kara | I'm only here now because I kept on stubbornly blooming |
| |
Ima kasokudo age TAKE OFF | Now I speed up and take off |
| |
Ima kagayakaseru OUR SELVES | We are the ones who make the present shine |
| |
Ima o ima o sakebun da | I scream out, scream out for now |
| MONSTERS | ||
| |
ima kara hajimaru ROCK′N PARTY NIGHT | It's about to get started, a Rock'n Party Night |
| Boostカマし |
BOOST kamashi koyoi KNOCK OUT!! | Boost your power and knock out them tonight |
| Now I here | ||
| |
Hajimeru no ima kara | I'll begin, from right now |
| ODYSSEY | ||
| |
iki kurushi sa to hito ikiri ni ima wa chotto shisen o otoshiteta | Due to the hardships of living and human existence, now I looked slightly down. |
| |
shinjiru koto sae kyoo wa wasuretakute iki o hisometeta | Not wanting even to believe today, I held my breath because I wanted to forget. |
| |
ima anata ni furete sono imi shirukara | But now that I touch you, I know its true meaning. |
| |
imanara soo omoerukara | Now it seems that way to me. |
| |
ima anata ni furete sono imi shirukara | And now that I touch you, I know its true meaning. |
| |
ima anata ni furete sono imi shirukara | But now that I touch you, I know its true meaning. |
| OSKR | ||
| がんじがらめの |
Ganjigarame no ima iki sae dekinai kurai | I'm so tied up now that I can't even breathe |
| PROGRESS | ||
| |
imahitotsu kanaeru risoo | An ideal that can only come true |
| |
kotoba yori kanjiro ima o ima o | Feel the present more than words |
| Quartet | ||
| |
ima ga sonotoki kakageta yume bure zu ni iko | Now is the time, like a blurry scene in a dream |
| |
ima ga sonotoki Mezameta netsu sarakedashite | Now is the time, confess the awakened passion |
| |
ima ga sonotoki kakageta yume bure zu ni iko | Now is the time, like a blurry scene in a dream |
| RISE | ||
| さぁ |
saa hi ga noboru yoo ni ima | Come on, like the sun rises now |
| SORAI | ||
| |
Mezamero koyoi akane no sora ni | Open your eyes tonight And turn them to the madder red sky |
| |
Mezamero koyoi akane no sora ni | Open your eyes tonight And turn them towards the madder red sky |
| |
Mezamero koyoi akane no sora no yoo ni | Open your eyes tonight just like the madder red sky |
| YELL | ||
| そのどれもが |
Sono dore mo ga tsunagatte "ima" o ikiru senaka o oshite iru | All of these are connected and push us to live in the "now". |
| |
ima wa mada tabi no tochuu | I'm still on my journey |
| YELL | ||
| どんなに |
donnani konnanna toki de mo | no matter how difficult the times |
| どんなに |
donnani konnanna toki de mo | no matter how difficult the times |
| ALIVE | ||
| |
konton to narabu takai kabe | High walls lined with chaos |
| Anatadare | ||
| |
Bettenchi ni fukaku mazari komu zatsuon | carelessly mixing noise into this otherworldly realm, |
| BRAINWASH | ||
| |
warenikaerudo chimajiri kui shibari tamaru noo | |
| Beautiful | ||
| |
fui ni tameikimajiri no akubi o suru | Suddenly you yawn with a sigh |
| Akakagachi | ||
| |
Itoshiki daichi ne o haru | Putting down roots in the beloved land |
| Quartet | ||
| |
Nekko kara kowasa reru mirai anatanara doo ikiru? | How would you live in a future that is destroyed from the ground up? |
| Rock n roll | ||
| |
Yaneura no omochatachi | like an old toy in the attic |
| OSKR | ||
| |
tagiru joonetsu o hikari ni kaete | Turn your simmering passion into light |
| Akakagachi | ||
| |
tamashii ichi ni san yon katasumi ni rinto | My soul is standing ready within these four corners |
| Burn It | ||
| |
tamashii no honoo o | the flame of your soul |
| ErrorDetection | ||
| |
Jissai wa bessekai habikoru ishuikon | It's a whole other world out there, a world of bitter grudges and hatred. |
| ErrorDetection | ||
| |
Risei no ESCAPE OR DIE kooteikan mo bukkoware | Escape or die, my sense of reason is broken My positive feelings are also shattered |
| Akakagachi | ||
| ゆらりゆらり |
yurari yurari yura re samayoo arete susabu manimani mujoo | swaying and wandering, wild and violent, impermanent, |
| ゆらりゆらり |
yurari yurari yura re samayoo arete susabu manimani mujoo | swaying and wandering, wild and violent, impermanent, |
| ゆらりゆらり |
yurari yurari yura re samayoo arete susabu manimani mujoo | swaying and wandering, wild and violent, impermanent, |
| BRAINWASH | ||
| |
Juujun muteikoo tsunagareta kubi | Obedient, non-resisting, leashed |
| Enigma | ||
| |
rikai sa re tenakute kamawanai aragae NO ONE CAN CRUSH ME NOW | I don't care if you don't understand, resist me no one can crush me now |
| OSKR | ||
| |
Chissoku shisoona genjoo kuraitsuko uni mo mudanateikoo | The current situation seems to be suffocating, and it's a useless resistance as it tries to eat me up. |
| A Ray | ||
| |
Itami mo tsurete susunde yuke | Keep moving forward with your pain |
| ADABANA | ||
| |
Shogyoo mujoo no kotowari danzai | Condemning the principle of the impermanence of all things |
| Akakagachi | ||
| |
utsuriyuku wa itazurani miru kage mo naku harari hitohira | The passing of time is nothing but a single petal falling away |
| |
Utsuriyuku wa itazurani hinode o tsugeru na mo naki tori ga | A nameless bird passing by mischievously announces the sunrise |
| FIGHTER | ||
| Ohー |
OH-- mayowazu ni yuke | Oh, don't hesitate, just go |
| HYPNOSIS | ||
| |
Iki tsuku ma mo naku ikitsuku kago no naka | Inside the cage you always end up in |
| |
Iki tsuku ma mo naku ikitsuku kago no naka | Inside the cage you always end up in |
| LIFE | ||
| |
Tsuyoku futoku ikite yuku | I'll live on strongly, with my head held high |
| Now I here | ||
| |
Tsurete yuku kara tomo ni | I'll take them with me, together |
| Quartet | ||
| |
ima ga sonotoki kakageta yume bure zu ni iko | Now is the time, like a blurry scene in a dream |
| |
ima ga sonotoki kakageta yume bure zu ni iko | Now is the time, like a blurry scene in a dream |
| RAITEI | ||
| たんなる |
Tannaru heikoo sen no mama | We just carry on down parallel lines |
| |
Kankyaku doko e iku no | Disregarded, where are we going? |
| RISE | ||
| |
kanarazu koete ikeru mirai shinjite | Believe in the future that you can definitely overcome |
| Rock n roll | ||
| |
Namari no hikoosen ni noritobimawaru ze sekai | Let's fly around the world on a Led Zeppelin |
| |
Nijiiro no tabiji yuku butai wa koko kara | Let's go on a Rainbow-colored Journey, the stage starts here |
| SORAI | ||
| 「おやおや お |
"Oya oya o machinasai koko kara saki wa ikidomari" | "Oh, my goodness! Stop here! The road ahead is a dead end!" |
| |
Sakihokoreyuke SORAI SORAI (SORAI SORAI) | Go forth in full bloom, SORAI SORAI (SORAI SORAI) |
| Seize | ||
| |
Yukite kaeru tabiji e | on a return journey |
| Waiting | ||
| |
Yume wa tsukami ni yuku mono | Dreams are meant to be grabbed for |
| ALIVE | ||
| |
dareka no tame no hikari to naru yo | Become a light for someone |
| Akakagachi | ||
| |
Aa, wazukana hikari no nokoru kono sekai de honoo matou yaiba unaru | Ah, in this world where only a little light remains, the blade wrapped in flames roars, |
| Back into the wild | ||
| |
Shinchikoomei no hikari ga sasu | A comfortable compassionate light shines |
| Change | ||
| |
Genkai toppa atashi rashiku hikare EVERY DAY | Gotta break the limits and shine in my own way, every day |
| ENTEN | ||
| No one to hate |
NO ONE TO HATE shaba denkoo ni | No one to hate, Life's shorter than a flash of lightning |
| |
Hanateyo sono hikari | Unleash that light of yours |
| HYPNOSIS | ||
| |
Yuubi na hikari kakusareta beeru | A veil hidden by an elegant light |
| MONSTERS | ||
| |
Afuredasu koogen ikasu kookei | Saturating lights, everything they shine on |
| OIRAN | ||
| |
Kotonoha ni mi o makasete tamayura no hikari ni you | I surrender myself to those words, spellbound by a brief moment of light |
| |
Tenohira ni omoi nosete asayake no hikari ni tou | I place my hopes in the palms of my hands and question the light of the dawn |
| |
Kotonoha ni mi o makasete tamayura no hikari ni you | I surrender myself to those words, spellbound by a brief moment of light |
| OSKR | ||
| |
tagiru joonetsu o hikari ni kaete | Turn your simmering passion into light |
| |
kurushii kono shunkan sae mo eikoo made no STEP | Even in this painful moment, to my own glory, step |
| RAITEI | ||
| |
Te o nobashite denkoo sekka de kirisakun da | Reach out your hand, tear through it all with a bright flash |
| |
Boku ga shinjita kimi no hikari o hanate | Hey, you I believed in, release your light |
| YELL | ||
| もう |
moo ippo moo ippo fumidasou hikari no sasu hoo e | Let's take one more step, one more step towards the direction of light |
| もう |
moo ippo moo ippo fumidasou hikari no sasu hoo e | Let's take one more step, one more step towards the direction of light |
| Beautiful | ||
| |
hiroi uchuu no honno ichibu de | In a tiny part of the vast universe. |
| PROGRESS | ||
| |
hirogaru mugendai no wa | An ever expanding circle of infinity |
| Enigma | ||
| |
rikai sa re tenakute kamawanai aragae NO ONE CAN CRUSH ME NOW | I don't care if you don't understand, resist me no one can crush me now |
| Now I here | ||
| |
Nisemono de kamawanai kara to | Acting like I didn't care if it was fake |
| Seize | ||
| |
Buzama demo kamawanain ja nai ? | is unsightly does it really matter? |
| |
Bukiyoo de kamawanain ja nai? | is graceless, does it really matter? |
| Anatadare | ||
| |
Bodaisatsuta shushuzatta kangaeru tabi ni akka | Bodhisattva: Whenever you think about various things, your condition worsens |
| |
Bodai satsuta shushuzatta kangaeru tabi ni akka | Bodhisattva: Whenever you think about various things, your condition worsens |
| ErrorDetection | ||
| |
Netsukenai noonai no kookai meguru shikoo kairo hookai | I can't sleep, my thoughts are spinning and collapsing |
| Change | ||
| |
Bukakkoo sugite batsu ga warui no o awaremu hito ni NO THANK YOU | To all those who feel sorry for me Because they think I'm uncool and awkward, NO THANK YOU |
| OIRAN | ||
| |
Beni o matou ichirin no hana | A single flower clad in crimson |
| Anatadare | ||
| |
Furikazasu yuigadokuson kara no shitta yoo ni kataru kuchi o fusage | Shut your mouth, talking like you know it all and brandishing your egocentric views |
| RAITEI | ||
| |
Shi no go no iezu ni kuchi kamu | Without complaint, I bite my tongue |
| HYPNOSIS | ||
| |
Amai kaori musekaeru hodo | A sweet scent, almost choking you |
| SORAI | ||
| |
Shidareta hana wa chitte soorai no kaori ni yoishireru | The wilting flowers scatter The scent of the autumn wind carries me away |
| Change | ||
| |
Bukakkoo sugite batsu ga warui no o awaremu hito ni NO THANK YOU | To all those who feel sorry for me Because they think I'm uncool and awkward, NO THANK YOU |
| ADABANA | ||
| Doom さだめられた |
DOOM sadamerareta genkai ni obiete iru | Doom, scared of the pre-established limits |
| Quartet | ||
| |
Kyoomi o motanai mo doozai kawaru no wa jibun kara | Not being interested is just as bad. It's up to you to change. |
| A Ray | ||
| そう |
Soo nan do de mo tachiagari mukatte yukun da | Yeah, stand back up and face it head on again and again |
| Beautiful | ||
| |
takaku sora ni muke utauyo Beautiful days | I'll sing high into the sky Beautiful days |
| DISSENSION | ||
| |
Furimuki mo sezu dokusoo shite itta ato de Kuyanda furi kai? | Why do you pretend regretting after you're gone? You need to know my pain. |
| Do It | ||
| |
tachimukau tsuyosa to sono kokoro ga hokoridesho | the strength and spirit to face it, is your pride, it seems. |
| |
tachimukau tsuyosa to sono kokoro ga hokoridesho | the strength and spirit to face it, is your pride, it seems. |
| FIGHTER | ||
| |
Me o sorasazu mae dake muki | Face forward and keep your eye on the prize |
| G.O.D. | ||
| |
egaku sono mukoo e | Beyond the painting |
| LIFE | ||
| |
Dekoboko no ashiato ni se o muke | I turn my back on the rugged footprints that lead here |
| |
Ue muitara | If I look upward |
| ODYSSEY | ||
| |
kodoku to mukiainagara demo itsuka | While facing loneliness, but one day, |
| Rollin | ||
| |
Migi muke migi de ajike ga nai kimi | Face right, face right, feeling nothing but monotony |
| Beautiful | ||
| |
kazoekirenai shiawase o tomoni wakeai | Sharing countless blessings together |
| RISE | ||
| この |
konoyo ga kooka fukooka sonna mon wa ii | Whether this world is happy or unhappy, that kind of thing is fine |
| Hoozuki | ||
| Yo |
Yo appakuka no minasama imasara GIVE AND TAKE? Kizuna FAKE? Itsuka meiru muda na DAYS | Yo, to all the oppressed, still the time for GIVE AND TAKE? Your bonds so FAKE? Losing heart during those idle DAYS |
| AMA-TE-RAS | ||
| ゴリゴリ |
gorigori tsuyokide semeru nda | Attack aggressively |
| BRAINWASH | ||
| |
Shisen sorasenai kinpaku de semeru | |
| Enigma | ||
| |
Yuruginai honoo samenai kokoro nankoofuraku yo | An unwavering flame, an uncooling heart, (it's, I'm) impregnable |
| |
yuzurenai mono sakebu yokuboo kooryaku funoo yo | What you can't shake, your screaming desire, it's impossible to conquer. |
| ADABANA | ||
| |
Kedakaku kuchiyoo | Nobly decaying to time |
| ALIVE | ||
| |
konton to narabu takai kabe | High walls lined with chaos |
| Beautiful | ||
| |
takaku sora ni muke utauyo Beautiful days | I'll sing high into the sky Beautiful days |
| ErrorDetection | ||
| |
Yamanai takanaru koe | forever resonating voice |
| |
Soojootai! ! Usugimi SMILE Tomaranai de takanaru koe | Excitement!! I can't stop smiling, my voice is trembling |
| FIGHTER | ||
| |
Honoo agero saikoo no sutoorii | Set it alight, the best story ever told |
| |
Mezase mezase saikoo e | Aim for it, aim for the top, |
| Justice | ||
| |
takaku takaku nobori tsumero | climb higher and higher |
| MONSTERS | ||
| まだまだ |
Mada mada tarinai sai & koo na TIME | I still haven't had enough, the best ever time |
| Quartet | ||
| かき |
Kakikesu tame takaraka ni sakebe | Shout loudly to drown out the noise. |
| Rock n roll | ||
| |
Jooo no yoo ni kedakaku tsumuideku SOUNDSCAPE | Majestic as a Queen, a converging soundscape |
| Rollin | ||
| |
Misete mite saikoo ni daitan ni | Go on, bewitch me, be bolder than all the rest |
| Rollin | ||
| |
Hone no zui made | Down to the very marrow of your bones |
| Burn It | ||
| |
Kotsuzentaru genkaku | A sudden hallucination |
| REVIVE | ||
| |
Kakenukeru rizumu to tomo ni | Together with the rhythm running through your head |
| Rollin | ||
| |
Kakenukete | Roll on through |
| Change | ||
| |
Medatteru kui o tatakitsukeru shika noo no nai hito wa OH POOR YOU | People who can only think about hammering the nail that sticks out back down say OH POOR YOU |
| Do It | ||
| |
Atsuku kakageta mirai ga anata o kurushimerunara | If the future you hold so passionately is tormenting you, |
| Hammer Down | ||
| そんな |
Sonna sugata kurushii dakedaro, sakende miro | It's just painful to look like that, try screaming. |
| そんな |
Sonna sugata kurushii dakedaro, sakende miro | It's just painful to look like that, try screaming. |
| LIFE | ||
| |
Kurushiku te mo | Even if it hurts |
| ODYSSEY | ||
| |
iki kurushi sa to hito ikiri ni ima wa chotto shisen o otoshiteta | Due to the hardships of living and human existence, now I looked slightly down. |
| OSKR | ||
| |
kurushii kono shunkan sae mo eikoo made no STEP | Even in this painful moment, to my own glory, step |
| ENTEN | ||
| |
Nue mo kanawanu yuzuru mo | Even the bowstring not even Nue could match |
| Hoozuki | ||
| |
Kurikaesareru hibi ga mou tebanasenai | We can't let go of the days that came before |
| |
Kurikaesareru hibi ga mou tebanasenai | We can't let go of the days that came before |
| Now I here | ||
| |
Kurikaeshita ayamachi mo wakatteru | I understand the mistakes I kept on making |
| BRAINWASH | ||
| |
warenikaerudo chimajiri kui shibari tamaru noo |
| ODYSSEY | ||
| |
yume oikakete yabureta kimi ni chotto yasashii koe o kaketa | You, seeking a dream but never realized, I spoke to with little kind words of comfort. |
| RAITEI | ||
| |
Kimi wa kagayakeru yo nan do datte | I know you can shine, over and over |
| |
Boku ga shinjita kimi o shinji tsuzukete | Keep believing yourself in the you I believed in |
| |
Kimi wa kagayakeru yo nan do datte | I know you can shine, over and over |
| |
Boku ga shinjita kimi no hikari o hanate | Hey, you I believed in, release your light |
| ErrorDetection | ||
| |
Taikutsuna genjitsu ni oshitsuke rare FUCK! | Stuck in this boring reality, FUCK! |
| ALIVE | ||
| |
minareta sora wa kagayaite ita | The familiar sky was shining |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
Tokihanate yo omoikiri natsuzora no shita | Release yourself under the summer sky |
| Beautiful | ||
| |
takaku sora ni muke utauyo Beautiful days | I'll sing high into the sky Beautiful days |
| ENTEN | ||
| あぁ |
Aa sora o yakitsukuse | Ah, set fire to the entire sky |
| あぁ |
Aa sora o yakitsukuse | Ah, set fire to the entire sky |
| かくも |
Kaku mo munashiki inochi | It's all so futile, so take your life |
| GAME OVER | ||
| あなたの |
Anata no yokogao sora ni najimu yoo ni | Your face then seemed to blur away into the sky |
| あなたの |
Anata no yokogao sora ni najimu yoo ni | Before it seemed to blur away into the sky |
| LIFE | ||
| |
Harewataru oozora ga atte | I can see the clear blue sky |
| Now I here | ||
| |
Harisakeru yoo na munashisa ni mo | Even a bursting emptiness |
| RAITEI | ||
| |
Tooboo kuroi sora wa | I need to get way, but the black sky above |
| Rollin | ||
| |
Yurasu kuuki kan to UPPER na tenshon | Within this palpitating atmosphere and upper tension |
| |
Karasawagi de mo ROLLIN' ROLLIN' | Even if it is all much ado about nothing Rollin' Rollin' |
| SORAI | ||
| |
Mezamero koyoi akane no sora ni | Open your eyes tonight And turn them to the madder red sky |
| |
Mezamero koyoi akane no sora ni | Open your eyes tonight And turn them towards the madder red sky |
| |
Mezamero koyoi akane no sora no yoo ni | Open your eyes tonight just like the madder red sky |
| YELL | ||
| |
kumo ni oowa reta sorawomiagete kore mo kirei to omoeta | I looked up at the sky covered in clouds and thought it was beautiful too. |
| RAITEI | ||
| |
Kankyaku doko e iku no | Disregarded, where are we going? |
| Beautiful | ||
| |
chiisana te no tsukamu mirai ga | The future that your small hands grasp |
| Burn It | ||
| |
tsukanda te o tsukihanasu | I refuse the hands that hold me |
| Do It | ||
| |
zenjinmitoo furikitte ikou kanoosei o tsukami tore | Reach for the unknown and seize the possibilities |
| Waiting | ||
| |
Yume wa tsukami ni yuku mono | Dreams are meant to be grabbed for |
| YELL | ||
| |
ookina mirai o tsukamukara | Because I'm going to grab a big future |
| Hammer Down | ||
| |
uso no nai sekai ni hareruya | Hallelujah to a world without lies |
| ADABANA | ||
| |
Ikitenda sorezore no i basho de | We're alive, each where we belong |
| ADABANA | ||
| |
Tsuchi ni kaeru hi wa kyomu no naka Hitori | When we return to the earth, we're all alone in nothingness |
| BRAINWASH | ||
| |
Kyogen damarasu gamuteepu shirahata wa kakubetsu | |
| Justice | ||
| |
ganzoo anchuu sekai neon kikazari kyosei harya | A counterfeit dark world, dressed up in neon lights and putting on a bravado |
| Burn It | ||
| |
Oremagatta hitokoto | A bent word |
| Akakagachi | ||
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| ADABANA | ||
| えぐる |
Eguru enko wa goojoo kappa | Relationships that cause so much pain are stubborn, rebuke them |
| AMA-TE-RAS | ||
| ゴリゴリ |
gorigori tsuyokide semeru nda | Attack aggressively |
| Do It | ||
| |
tachimukau tsuyosa to sono kokoro ga hokoridesho | the strength and spirit to face it, is your pride, it seems. |
| |
tachimukau tsuyosa to sono kokoro ga hokoridesho | the strength and spirit to face it, is your pride, it seems. |
| FIGHTER | ||
| 「 |
"Tsuyo-sa yori yasashi-sa" o | of "kindness over strength" |
| LIFE | ||
| |
Tsuyoku futoku ikite yuku | I'll live on strongly, with my head held high |
| |
Tsugi e tsugi e tsugi e tsuyoku aruke | Onward, onward, onward, walk with your head held up high |
| RISE | ||
| |
tsuyoku ikiru tame ni susumoo | Let's move forward to live strongly |
| |
tsuyoku ikiru tame ni susumoo | Let's move forward to live strongly |
| Waiting | ||
| |
Kizu ga tsuku tabi ni tsuyoku natta | I became stronger with every scar |
| Do It | ||
| |
Hoho o hasande mochiagete egao ni nare | hold your cheeks up and smile |
| Beautiful | ||
| |
hibiku arittake no koe ni mata kyoo mo mezameru asa | You wake up again this morning to all the voices echoing. |
| GAME OVER | ||
| |
Kowareta hazu no mune ga hibiku | And in my heart that should be broken an echo... |
| LIFE | ||
| |
Hibike hibike hibike tooku kanata e | Echo, echo, echo, far away into the distance |
| OIRAN | ||
| |
Kotonoha ni mi o makasete tamayura no hikari ni you | I surrender myself to those words, spellbound by a brief moment of light |
| |
Kotonoha ni mi o makasete tamayura no hikari ni you | I surrender myself to those words, spellbound by a brief moment of light |
| Do It | ||
| |
Hoho o hasande mochiagete egao ni nare | hold your cheeks up and smile |
| OIRAN | ||
| |
Kobore ochiru asatsuyu ga atashi no hoo o nurasu | The morning dew that falls dampens my cheeks |
| FIGHTER | ||
| |
Kagami ni utsuru futatsu no me | Two eyes reflected in the mirrors |
| GAME OVER | ||
| |
Wareta kagami ni yuganda | Cracked, appearing distorted in the mirror |
| Enigma | ||
| |
Gyakkyoo no SMILE moo kegasenai | The smile of adversity can no longer be tarnished |
| |
Gyakkyoo no SMILE moo kegasenai | The smile of adversity can no longer be tarnished |
| Akakagachi | ||
| |
Kasumu yamaai ni kodama su yoishi mononoke no hookoo | The roar of a drunken monster echoes through the hazy mountains. |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
kyooki ranbu no mugen paradaisu | An endless paradise of frenzy |
| MONSTERS | ||
| |
Koshi yurashite kami kakiage odori kurue | Shake your hips, push your hair back, dance in ecstasy |
| |
Ude agete ase de nurashite asobikurue | Raise your arms, soak in the sweat and fool around in ecstasy |
| |
Koe karashite warai tobashite utaikurue | Let your voice go hoarse, laugh away, sing in ecstasy |
| Rollin | ||
| |
Risei ga yuusen de buuingu kyooran | Where reason is prioritized, joined by a frenzy of booing |
| ALIVE | ||
| |
mune ni daite susumi tsuzukete ku | I'll hold it close to my chest and keep moving forward |
| Beautiful | ||
| この |
kono mune o mitasu | Fill my heart. |
| Burn It | ||
| |
Mune no oku ni tsukisasu | Piercing deep into my heart |
| Do It | ||
| いついつまでも |
itsuitsu made mo mune no naka de kanadero kassai o | Let the cheers play in your heart forever. |
| Enigma | ||
| アタシだけの |
Atashi dake no akashi mune ni atsuikara | It's a proof that only I have, because it's hot in my heart |
| FIGHTER | ||
| |
Atsuku someta omoi mune ni | Hold your smouldering feelings to your chest |
| |
Atsuku someta omoi mune ni | Hold your smouldering feelings to your chest |
| GAME OVER | ||
| |
Kowareta hazu no mune ga hibiku | And in my heart that should be broken an echo... |
| LIFE | ||
| どしゃぶりでも |
Doshaburi demo mune hatte | Standing tall even in the downpours |
| この |
Kono toki o mune ni kizande | And I etch this moment into my heart |
| ODYSSEY | ||
| わたしの |
watashi no mune no itami tengoku made datte | My heartache, even all the way to heaven, |
| Rollin | ||
| |
Mune no oku itai kurai (RIGHT UP) | Deep in your chest, it hurts (Right up) |
| Seize | ||
| So going going going going |
SO GOING GOING GOING GOING hokori wa mune ni | So going going going going with pride in our hearts |
| YELL | ||
| |
fukai mune no tobira o akeru to ikutsu mo no kizu ga atta | When I opened the door deep in my chest, there were many wounds. |
| Quartet | ||
| |
Ijoo o futsuu to oshiete ku yuganda koe | The distorted voices that tell us the abnormal is normal. |
| Justice | ||
| |
Ashita wa wagami ka sensenkyookyoo | I'm so scared that tomorrow will be mine |
| Seize | ||
| |
Osoreru hitsuyoo wa nai kara | There's no need to be afraid |
| ADABANA | ||
| |
Sakebeyo mijime de mo ii | Scream out, it's okay to be unhappy |
| ALIVE | ||
| |
makenaide to koe o karashi sakenda | I shouted in a hoarse voice, telling myself not to give up. |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
Otakebi makureyo taiyoo ni | Shout loud to the sun |
| Burn It | ||
| |
Hai Tsukubari zekkyoo | Crawling and screaming |
| Enigma | ||
| |
yuzurenai mono sakebu yokuboo kooryaku funoo yo | What you can't shake, your screaming desire, it's impossible to conquer. |
| Hammer Down | ||
| そんな |
Sonna sugata kurushii dakedaro, sakende miro | It's just painful to look like that, try screaming. |
| そんな |
Sonna sugata kurushii dakedaro, sakende miro | It's just painful to look like that, try screaming. |
| Hoozuki | ||
| |
Ranbure ya ranbure ya ranbure ya ranbure ya abi kyookan | Dance, dance, dance, dance, it's pandemonium |
| LIFE | ||
| |
Ima o ima o sakebun da | I scream out, scream out for now |
| Quartet | ||
| かき |
Kakikesu tame takaraka ni sakebe | Shout loudly to drown out the noise. |
| RAITEI | ||
| |
Zenshin zenrei de sakebu kara | I'd scream with everything that I have |
| RISE | ||
| |
kokoro no oku no oku de sakebi tsuzuketa | I kept screaming in the depths of my heart |
| SORAI | ||
| |
Sakebi o fukase SORAI SORAI (SORAI SORAI) | Rev up your screams, SORAI SORAI (SORAI SORAI) |
| |
Sakebi o fukase SORAI SORAI (SORAI SORAI) | Rev up your screams, SORAI SORAI (SORAI SORAI) |
| Beautiful | ||
| |
kazoekirenai shiawase o tomoni wakeai | Sharing countless blessings together |
| HYPNOSIS | ||
| |
Akari tomori koyoi anata to tomo ni | A lamp burns, together with you tonight |
| Now I here | ||
| |
Tsurete yuku kara tomo ni | I'll take them with me, together |
| REVIVE | ||
| |
Kakenukeru rizumu to tomo ni | Together with the rhythm running through your head |
| YELL | ||
| |
warai au tame tomoni ikiru tame | To laugh together, to live together |
| MONSTERS | ||
| Heavy |
HEAVY kyuu na hedoban medatte nanbo | Heavy as hell headbanging stands out from the crowd |
| ADABANA | ||
| |
Kyuuso no gotoku neko o kame | Even a rat is dangerous when cornered by a cat |
| Anatadare | ||
| |
Towa ni tsuzuku goomon | Torture continuing for eternity |
| |
Towa ni tsuzuku goomon | Torture continuing for eternity |
| ADABANA | ||
| |
Kedakaku kuchiyoo | Nobly decaying to time |
| ENTEN | ||
| |
Inochi no hate wa kuchikusa ni | Once our lives end, We rot into the withering grass |
| ALIVE | ||
| |
yorokobi ni naite ayamachi de manabu | Cry with joy and learn from your mistakes |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
nai teru dareka mo waratte kureru hazu | I'm sure someone who's crying will laugh too |
| GAME OVER | ||
| あたしの |
Atashi no nakigao hikisakareru yoo ni | My face seems ripped up into tear-stained pieces |
| OSKR | ||
| |
nakitai toki koso waraitobase yo | Just when you want to cry, just laugh away |
| おしくらまんじゅう |
Oshikura manjuu osarete nakuna | Oshikura manjuu Don't cry when shoved |
| |
nakitai toki koso waraitobase yo | Just when you want to cry, just laugh away |
| DISSENSION | ||
| |
Sukui no nai hibi ni BYE-BYE. | I will say bye-bye to helpless days. |
| Akakagachi | ||
| |
Agame tatae tamae kono mi tsutsumikomu haru no ibuki | Worship and praise this engulfing breath of spring |
| |
Agame tatae tamae kanashimi itsukushimi kakaete ku | Praise and worship, carry your sorrow and mercy. |
| |
Agame tatae tamae utaeyo odoreyo tatematsure yo | Worship and praise, sing, dance, devote |
| Hoozuki | ||
| |
Agame tatae tamae shin no onore | Revere them, praise them, your true self |
| |
Agame tatae tamae aware YOUR ressei? | Revere them, praise them, pity your disadvantage? |
| Quartet | ||
| |
Gomakashi tsuzuketa kekka hakichigaeru tayoosei no imi | As a result of continuing to deceive, I've misunderstood the meaning of diversity |
| Beautiful | ||
| |
hetakusona ichi mai demo katari tsukusenai omoide no kakera | that captures you is a piece of memory that cannot be fully expressed. |
| Beautiful | ||
| |
mainichi sukoshi zutsu fueteiku hyoojoo itoshiku setsunaku | Your facial expressions that grow little by little every day, loving and sad |
| ENTEN | ||
| |
Hana mo sakasanu umoregi no | Fated to gather no flowers from a fossil tree |
| AMA-TE-RAS | ||
| (Clap Clap!) |
(CLAP CLAP!) Yaoyorozu no kami mo HEAT UP | (Clap Clap!) All the gods and goddesses Heat up |
| ZEN | ||
| |
Meisoochuu A TO Z mandara | Meditation A to Z Mandala |
| Beautiful | ||
| この |
kono mune o mitasu | Fill my heart. |
| Change | ||
| |
Manjoo icchi de kimatta atashi no afutaa raifu | It's been unanimously decided, my afterlife |
| |
Sanzan abita fuhei fuman kiiteru mimi wa nai | My ears aren't made for hearing the complaints all around me |
| Now I here | ||
| |
Mitasarete ita to kanjiteta no | I always felt so very fulfilled |
| |
Mitasarete mitai ichi do de mo ii | I just want to be fulfilled, just for once |
| Change | ||
| |
Ketsumatsu bakari ni ki o torare muda o ikiru no wa owari | Always preoccupied with the ending It's time to stop wasting my life |
| Hoozuki | ||
| Yo |
Yo appakuka no minasama imasara GIVE AND TAKE? Kizuna FAKE? Itsuka meiru muda na DAYS | Yo, to all the oppressed, still the time for GIVE AND TAKE? Your bonds so FAKE? Losing heart during those idle DAYS |
| ADABANA | ||
| |
Mayoe yo nando de mo ii | Lose your way as many times as you like |
| |
Mayoe yo nan do de mo ii | Lose your way as many times as you like |
| Do It | ||
| |
Tabiji ni mayoeba yobimodosu hata to naru | If you get lost on your journey, this flag will call you back; |
| FIGHTER | ||
| Ohー |
OH-- mayowazu ni GO WILD | Oh, don't hesitate, go wild |
| Ohー |
OH-- mayowazu ni yuke | Oh, don't hesitate, just go |
| GAME OVER | ||
| もう |
Moo mayoi wa shinai hitori nugutta namida | I won't lose my way anymore, I wipe my tears alone |
| もう |
Moo mayoi wa shinai hitori aruku kono michi | I won't lose my way anymore On this path I walk alone |
| RAITEI | ||
| |
Yami ni mayotta kokoro o sasu | Lost in the dark, it shines on my heart |
| RISE | ||
| |
mayowazu ni BELIEVE IN YOURSELF | Without hesitation Believe in yourself |
| SORAI | ||
| |
Iku ate sagashimayou oto naki samayoi aa | Lost and searching for my destination Silently wandering, aah |
| Anatadare | ||
| |
Nani hitotsu to nokoranai torunitaranai shoomei | nothing remains, not a trace. |
| Back into the wild | ||
| |
Shinchikoomei no hikari ga sasu | A comfortable compassionate light shines |
| ErrorDetection | ||
| |
Odori akase yokuboo sarase SAY WOAH WOAH | Dance all night long, expose your desires Say Woah Woah |
| |
Odori akase yokuboo sarase SAY WOAH WOAH | Dance all night long, expose your desires Say Woah Woah |
| FIGHTER | ||
| |
Daite idome ashita no guroorii | Embrace it, throw down the gauntlet tomorrow's glory |
| G.O.D. | ||
| |
ashita mo ikiteku jishin to naruyo | They will give me the confidence to live on tomorrow. |
| HYPNOSIS | ||
| |
Akari tomori koyoi anata to tomo ni | A lamp burns, together with you tonight |
| カーテンの |
Kaaten no sukima kara tsukiakari | The moonlight filters in between the curtains |
| Hoozuki | ||
| |
Agare warae sawage towa no yoake | Rise up, laugh your head off, make a racket, for the eternal dawn |
| Justice | ||
| |
Ashita wa wagami ka sensenkyookyoo | I'm so scared that tomorrow will be mine |
| ODYSSEY | ||
| |
osanasugita zettai shoomei | too childish a person; and it's absolute proof. |
| OSKR | ||
| |
Darenimo yuzurenai ashita o mamoru tame ni | I can't bow down to anyone, to protect tomorrow |
| |
Darenimo yuzurenai ashita o mamoru tame ni | I can't bow down to anyone, to protect tomorrow |
| RISE | ||
| |
fukanzenna ashita e no kiboo | Hope for an imperfect tomorrow |
| A Ray | ||
| この |
Kono inochi no kagiri wa | Until the day you die |
| ALIVE | ||
| いつの |
itsunohika kieru inochi | A life that will disappear one day |
| Akakagachi | ||
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| ENTEN | ||
| |
Inochi no hate wa kuchikusa ni | Once our lives end, We rot into the withering grass |
| |
Moyaseyo inochi goto | Burn and blaze your whole life |
| |
Moyaseyo inochi goto | Burn and blaze your whole life |
| かくも |
Kaku mo munashiki inochi | It's all so futile, so take your life |
| Hoozuki | ||
| その |
Sono te o saite chitte sora ni mau kakumei | Rip those hands open, the blood is a revolution, dancing through the universe |
| その |
Sono te o saite chitte sora ni mau kakumei | Rip those hands open, the blood is a revolution, dancing through the universe |
| Seize | ||
| |
Nozomanai unmei kechirashite ikerudesho | You know you can rout out the fate you never wished for |
| Akakagachi | ||
| |
Utsuriyuku wa itazurani hinode o tsugeru na mo naki tori ga | A nameless bird passing by mischievously announces the sunrise |
| ErrorDetection | ||
| |
Kakinarase oto ni awase SAY WOAH WOAH | Strum along to the sound Say Woah Woah |
| |
Yamanai takanaru koe | forever resonating voice |
| |
Kakinarase oto ni awase SAY WOAH WOAH | Strum along to the sound Say Woah Woah |
| |
Soojootai! ! Usugimi SMILE Tomaranai de takanaru koe | Excitement!! I can't stop smiling, my voice is trembling |
| Rock n roll | ||
| |
Jigoku no kane wa naru kuroku nuritsubuse | Hell's bells ring out, paint it all black |
| SORAI | ||
| 「さぁ この |
"Saa kono yubi to mare oni-san kochira te no naru hoo e" | "No, stop at this finger! I'm over here, chaser, follow the clapping" |
| Burn It | ||
| ひび |
Hibiwareta gizen no kamen | The cracked mask of hypocrisy |
| |
nimensei no hazama de | between two sides |
| ENTEN | ||
| |
Shishi no katana no omokage ya | It's the countenance of the Sword of the Lion |
| Hoozuki | ||
| |
Jimen mitatte tsumannai kao age ten made Tachiagare OK? | It's boring just looking at the ground, raise your head, up to the sky. Stand back up, OK? |
| OIRAN | ||
| |
Aoge aoge ten aoge minamo yori nameraka ni | Look, look, look up into the sky, clearer than any lake |
| Beautiful | ||
| |
chiisana te no tsukamu mirai ga | The future that your small hands grasp |
| Do It | ||
| |
Atsuku kakageta mirai ga anata o kurushimerunara | If the future you hold so passionately is tormenting you, |
| |
zenjinmitoo furikitte ikou kanoosei o tsukami tore | Reach for the unknown and seize the possibilities |
| Justice | ||
| |
kirihiraku mirai o | Opening up the future |
| LIFE | ||
| ゴールが |
Gooru ga kietetta mirai mo sono tsuzuki dakara | That future of those faded goals too was a continuation of that |
| ODYSSEY | ||
| これが |
kore ga mirai e to tsunagaru ndaroo | This will lead us into the future, I believe. |
| PROGRESS | ||
| |
zenjinmitoo kaihoo sareteku SHOW !!! | Unprecedented release SHOW!!! |
| Quartet | ||
| |
Nekko kara kowasa reru mirai anatanara doo ikiru? | How would you live in a future that is destroyed from the ground up? |
| RISE | ||
| |
kanarazu koete ikeru mirai shinjite | Believe in the future that you can definitely overcome |
| YELL | ||
| |
ookina mirai o shimesukara | Because it shows a big future |
| |
ookina mirai o tsukamukara | Because I'm going to grab a big future |
| Rollin | ||
| |
Misete mite saikoo ni daitan ni | Go on, bewitch me, be bolder than all the rest |
| STYLE | ||
| |
Misetsukero IT'S YOUR STYLE | Flaunt yourself, It's your STYLE |
| |
Misetsukero IT'S YOUR STYLE | Flaunt yourself, It's your STYLE |
| |
Misetsukero IT'S YOUR STYLE | Flaunt yourself, It's your STYLE |
| A Ray | ||
| |
Ikiru imi o mitsukeru tame | To find my reason to live as well |
| ADABANA | ||
| Poor |
POOR umareta imi nado nai I DON'T WANNA BELIEVE | Poor, there is no purpose to life, I don't wanna believe |
| Do It | ||
| |
muimina koto nado hitotsu mo nai togatte JUST DO IT!! | Nothing is meaningless. Be rebellious just do it!! |
| ErrorDetection | ||
| |
Soojootai! ! Usugimi SMILE Tomaranai de takanaru koe | Excitement!! I can't stop smiling, my voice is trembling |
| Justice | ||
| |
kurayami sae mo mikata ni shitagaete FORCE ONE'S WAY | Even the darkness is on my side Force one's way |
| ODYSSEY | ||
| |
ima anata ni furete sono imi shirukara | But now that I touch you, I know its true meaning. |
| |
ima anata ni furete sono imi shirukara | And now that I touch you, I know its true meaning. |
| |
ima anata ni furete sono imi shirukara | But now that I touch you, I know its true meaning. |
| Quartet | ||
| |
Kyoomi o motanai mo doozai kawaru no wa jibun kara | Not being interested is just as bad. It's up to you to change. |
| |
Gomakashi tsuzuketa kekka hakichigaeru tayoosei no imi | As a result of continuing to deceive, I've misunderstood the meaning of diversity |
| RISE | ||
| |
ikiru imi wa sono te no naka | The meaning of life is in your hands |
| Rollin | ||
| |
Migi muke migi de ajike ga nai kimi | Face right, face right, feeling nothing but monotony |
| SORAI | ||
| |
Temari uta ni yurare aoi kanzashi no tama ga nabiku | Swayed by the temari song As the azure beads of my hairpin glitter |
| Akakagachi | ||
| |
Oborozukiyo kage ni akai hitomi nemuri yuku yoko de | In the hazy moonlit night, red eyes sleep beside you |
| Beautiful | ||
| |
ude no naka de nemuri ni tsuita | You fell asleep in my arms |
| Seize | ||
| |
Nemuranai machi o nuke | Escape the sleepless city |
| ALIVE | ||
| |
rekidai jinsei shijoo ichi i o mezasu | Aiming to be number one in all-time history |
| Anatadare | ||
| |
omoiagarina gedoo wa moomoku sugiru KY | you're an arrogant villain so blind you can't read the room |
| BRAINWASH | ||
| KILLTHEM!! |
KILLTHEM!! Mezameta nnara PUT YOUR HANDS UP!! | KILLTHEM!! If you're awake PUT YOUR HANDS UP!! |
| KILLTHEM!! |
KILLTHEM!! Mezameta nnara PUT YOUR HANDS UP!! | KILLTHEM!! If you're awake PUT YOUR HANDS UP!! |
| KILLTHEM!! |
KILLTHEM!! Mezameta nnara PUT YOUR HANDS UP!! | KILLTHEM!! If you're awake PUT YOUR HANDS UP!! |
| Beautiful | ||
| |
hibiku arittake no koe ni mata kyoo mo mezameru asa | You wake up again this morning to all the voices echoing. |
| Burn It | ||
| |
Me o akete | Open your eyes |
| Change | ||
| |
Medatteru kui o tatakitsukeru shika noo no nai hito wa OH POOR YOU | People who can only think about hammering the nail that sticks out back down say OH POOR YOU |
| FIGHTER | ||
| |
Kagami ni utsuru futatsu no me | Two eyes reflected in the mirrors |
| |
Mezase mezase saikoo e | Aim for it, aim for the top, |
| |
Me o sorasazu mae dake muki | Face forward and keep your eye on the prize |
| MONSTERS | ||
| Heavy |
HEAVY kyuu na hedoban medatte nanbo | Heavy as hell headbanging stands out from the crowd |
| Quartet | ||
| |
ima ga sonotoki Mezameta netsu sarakedashite | Now is the time, confess the awakened passion |
| SORAI | ||
| |
Mezamero koyoi akane no sora ni | Open your eyes tonight And turn them to the madder red sky |
| |
Mezamero koyoi akane no sora ni | Open your eyes tonight And turn them towards the madder red sky |
| |
Mezamero koyoi akane no sora no yoo ni | Open your eyes tonight just like the madder red sky |
| Seize | ||
| |
Mekurumeku jinsei | for a brighter life than now |
| YELL | ||
| |
Me o tojireba yomigaeru sutoorii iro azayakana kakera-tachi | A story that comes back to life when you close your eyes, colorful fragments |
| |
daijina no wa mitame janaku ai o idaku kokoro | What's important is not the appearance, but the heart that embraces love |
| BRAINWASH | ||
| |
Kyogen damarasu gamuteepu shirahata wa kakubetsu |
| Anatadare | ||
| |
Towa ni tsuzuku goomon | Torture continuing for eternity |
| |
Towa ni tsuzuku goomon | Torture continuing for eternity |
| FIGHTER | ||
| その |
Sono tenkai genkai ni mondai nai | You have no limits in your life |
| OIRAN | ||
| |
Tenohira ni omoi nosete asayake no hikari ni tou | I place my hopes in the palms of my hands and question the light of the dawn |
| BRAINWASH | ||
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Moodoku hanatsu gizensha | BRAINWASH!! Poison-spreading hypocrites |
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Moodoku o hanatsu gizensha | BRAINWASH!! Hypocrites spreading poison |
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Moodoku hanatsu gizensha | BRAINWASH!! Poison-spreading hypocrites |
| Anatadare | ||
| |
omoiagarina gedoo wa moomoku sugiru KY | you're an arrogant villain so blind you can't read the room |
| Akakagachi | ||
| |
Sakimidare chiru hakana Sayo bibishiki toki o omofu | I remember the beautiful moment when the flowers bloom in profusion and then fall |
| |
Sakimidare chiru hakana Sayo bibishiki koku o omofu | I remember the beautiful moment when the flowers bloom in profusion and then fall |
| ENTEN | ||
| かくも |
Kaku mo hakanaki hotarubi koso | Ever so fleeting, like a firefly |
| かくも |
Kaku mo hakanaki hotarubi koso | Ever so fleeting, like a firefly |
| GAME OVER | ||
| |
Todoki wa shinai hakanai negai | This fleeting wish of mine, will never ever reach you |
| OIRAN | ||
| |
Agare agare maiagare hakanasa yori karen ni | Further, further, soar up on high, more graceful than fleeting |
| |
Agare agare maiagare hakanasa yori karen ni | Further, further, soar on up high, more graceful than fleeting |
| Beautiful | ||
| わた |
watage no yoo ni awai anata | You are as pale as cottom wool. |
| ADABANA | ||
| |
Shogyoo mujoo no kotowari danzai | Condemning the principle of the impermanence of all things |
| |
Tootoo to konjoo no sokonashi kassai | The never-ending cheers of this life come calmly |
| |
Tsuchi ni kaeru hi wa kyomu no naka Hitori | When we return to the earth, we're all alone in nothingness |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
kyooki ranbu no mugen paradaisu | An endless paradise of frenzy |
| Akakagachi | ||
| ゆらりゆらり |
yurari yurari yura re samayoo arete susabu manimani mujoo | swaying and wandering, wild and violent, impermanent, |
| ゆらりゆらり |
yurari yurari yura re samayoo arete susabu manimani mujoo | swaying and wandering, wild and violent, impermanent, |
| ゆらりゆらり |
yurari yurari yura re samayoo arete susabu manimani mujoo | swaying and wandering, wild and violent, impermanent, |
| |
utsuriyuku wa itazurani miru kage mo naku harari hitohira | The passing of time is nothing but a single petal falling away |
| |
Utsuriyuku wa itazurani hinode o tsugeru na mo naki tori ga | A nameless bird passing by mischievously announces the sunrise |
| BRAINWASH | ||
| |
Juujun muteikoo tsunagareta kubi | Obedient, non-resisting, leashed |
| Beautiful | ||
| |
ame ni utare muryoku sa ni hishigareyoo to | Even if the rain beats down on me and I feel helpless |
| Change | ||
| |
Ketsumatsu bakari ni ki o torare muda o ikiru no wa owari | Always preoccupied with the ending It's time to stop wasting my life |
| Do It | ||
| |
muimina koto nado hitotsu mo nai togatte JUST DO IT!! | Nothing is meaningless. Be rebellious just do it!! |
| FIGHTER | ||
| |
Muda ja nai to shirudaroo | Weren't a waste |
| GAME OVER | ||
| |
Muri ni kataru yori ima dake wa | Rather than trying so hard to talk, right now |
| HYPNOSIS | ||
| |
Iki tsuku ma mo naku ikitsuku kago no naka | Inside the cage you always end up in |
| |
Iki tsuku ma mo naku ikitsuku kago no naka | Inside the cage you always end up in |
| Hoozuki | ||
| Yo |
Yo appakuka no minasama imasara GIVE AND TAKE? Kizuna FAKE? Itsuka meiru muda na DAYS | Yo, to all the oppressed, still the time for GIVE AND TAKE? Your bonds so FAKE? Losing heart during those idle DAYS |
| |
Aganau kokoro ima dakaishi noshiagare akugyaku mudoo | Take your redemptive heart, crush it and rise up, ushering atrocity |
| LIFE | ||
| |
Kodomo no mugen dai | Of such a strong child |
| OSKR | ||
| |
Chissoku shisoona genjoo kuraitsuko uni mo mudanateikoo | The current situation seems to be suffocating, and it's a useless resistance as it tries to eat me up. |
| PROGRESS | ||
| |
hirogaru mugendai no wa | An ever expanding circle of infinity |
| Quartet | ||
| |
Fumidashitara ki ni naru shisen nani mo nai yori nanbai mo iinoni | I feel self-conscious when I step out, but it's far better than nothing. |
| Seize | ||
| |
Buzama demo kamawanain ja nai ? | is unsightly does it really matter? |
| ODYSSEY | ||
| |
wakari aenai koto mujundarake no toki o | We couldn't understand each other and always didn't agree, such days |
| OSKR | ||
| Sensation |
SENSATION oshitsuke rareta jiyuu no mujun ni koe agero | Sensation Speak out against the contradiction of imposed freedom |
| Akakagachi | ||
| |
Mushoo no sanchoo ni mata akai hitomi hisomishi ukiyo | On the summit of a misty mountain, once again red eyes lurk in this fleeting life |
| OIRAN | ||
| |
Kobore ochiru asatsuyu ga atashi no hoo o nurasu | The morning dew that falls dampens my cheeks |
| ALIVE | ||
| もがいて |
mogaite shizunde mata miru yume | A dream that struggles, sinks, and reappears |
| Change | ||
| |
Kanarazu kanau to shinjite iru atashi no yume wa owaranai | I just know they'll come true one day, these dreams of mine will never end |
| FIGHTER | ||
| |
Moyase moyase sono yume o | Burn it up, burn it up, that dream of yours |
| |
Moyase moyase sono yume o | Burn it up, burn it up, that dream of yours |
| MONSTERS | ||
| |
Yume yori hai na tsukisasu shauto boisu | the shouts pierce taking me higher than any dream |
| ODYSSEY | ||
| |
yume oikakete yabureta kimi ni chotto yasashii koe o kaketa | You, seeking a dream but never realized, I spoke to with little kind words of comfort. |
| OIRAN | ||
| |
Inore inore yume inore kore kara miru keshiki o | Pray, pray, pray in your dreams, for what you will find lying ahead |
| OSKR | ||
| しがみつく |
shigamitsuku yume o kachihokore | Be proud of the dreams you hold on to |
| Quartet | ||
| |
ima ga sonotoki kakageta yume bure zu ni iko | Now is the time, like a blurry scene in a dream |
| |
ima ga sonotoki kakageta yume bure zu ni iko | Now is the time, like a blurry scene in a dream |
| REVIVE | ||
| |
Furikitta hadaka no yume o | Embrace the unadorned dream you ignored |
| Rollin | ||
| |
Odore samenai yume de (RIGHT NOW) | Dance inside a dream without an end (Right now) |
| SORAI | ||
| |
Rinrin to kanadenasai sono yume o kataru kara | Play your heart out You're singing about your dreams |
| Waiting | ||
| ずっと |
Zutto yume ni egaiteta | I always saw it in my dreams |
| |
Yume wa tsukami ni yuku mono | Dreams are meant to be grabbed for |
| YELL | ||
| |
jibun no kaku ichiban no yume | my own imagining, my biggest dream |
| ZEN | ||
| |
Meisoochuu A TO Z mandara | Meditation A to Z Mandala |
| GAME OVER | ||
| |
Ameagari hikaru shizuku | Raindrops shine after the downpour |
| ALIVE | ||
| |
noonai owaru mae ni LET'S TRIP AWAY | Before it ends in my brain Let's trip away |
| ErrorDetection | ||
| |
Netsukenai noonai no kookai meguru shikoo kairo hookai | I can't sleep, my thoughts are spinning and collapsing |
| Beautiful | ||
| |
kotoba ja muzukashikute anata o utsusu | It's difficult to put into words, even a single, poorly made photo |
| Enigma | ||
| |
Yuruginai honoo samenai kokoro nankoofuraku yo | An unwavering flame, an uncooling heart, (it's, I'm) impregnable |
| YELL | ||
| どんなに |
donnani konnanna toki de mo | no matter how difficult the times |
| どんなに |
donnani konnanna toki de mo | no matter how difficult the times |
| ENTEN | ||
| |
Moyaseyo inochi goto | Burn and blaze your whole life |
| |
Moyaseyo sono mi goto | Burn and blaze, your whole self |
| |
Moyaseyo inochi goto | Burn and blaze your whole life |
| |
Moyaseyo sono mi goto | Burn and blaze, your whole self |
| |
Moyashi tsuzukero | And keep on burning |
| FIGHTER | ||
| |
Atsuku moeta kokoro ga naku | As your burning heart cries out |
| |
Moyase moyase sono yume o | Burn it up, burn it up, that dream of yours |
| |
Atsuku moeta kokoro ga naku | As your burning heart cries out |
| |
Moyase moyase sono yume o | Burn it up, burn it up, that dream of yours |
| Rock n roll | ||
| |
Moyashi tsuzukeru | We'll keep on burning |
| |
Moesakaru kono omoi | These feeling burn brightly |
| Enigma | ||
| |
Nebare kibare tsukkire nando datte hai agatte kundakara | Be tenacious and push through, you'll keep coming back up again and again. |
| Do It | ||
| |
Atsuku kakageta mirai ga anata o kurushimerunara | If the future you hold so passionately is tormenting you, |
| Enigma | ||
| アタシだけの |
Atashi dake no akashi mune ni atsuikara | It's a proof that only I have, because it's hot in my heart |
| FIGHTER | ||
| |
Atsuku moeta kokoro ga naku | As your burning heart cries out |
| |
Atsuku someta omoi mune ni | Hold your smouldering feelings to your chest |
| |
Atsuku moeta kokoro ga naku | As your burning heart cries out |
| |
Atsuku someta omoi mune ni | Hold your smouldering feelings to your chest |
| MONSTERS | ||
| |
Yoosha nai netsuryoo FUCK'N HOT TONIGHT. | The heat won't let up, Fuck'n Hot Tonight |
| ODYSSEY | ||
| |
iki kurushi sa to hito ikiri ni ima wa chotto shisen o otoshiteta | Due to the hardships of living and human existence, now I looked slightly down. |
| OSKR | ||
| |
tagiru joonetsu o hikari ni kaete | Turn your simmering passion into light |
| Quartet | ||
| |
ima ga sonotoki Mezameta netsu sarakedashite | Now is the time, confess the awakened passion |
| Akakagachi | ||
| |
tamashii ichi ni san yon katasumi ni rinto | My soul is standing ready within these four corners |
| Burn It | ||
| |
nimensei no hazama de | between two sides |
| FIGHTER | ||
| |
Kagami ni utsuru futatsu no me | Two eyes reflected in the mirrors |
| ADABANA | ||
| |
Tsuchi ni kaeru hi wa kyomu no naka Hitori | When we return to the earth, we're all alone in nothingness |
| ALIVE | ||
| |
Kanpekina hibi dake janakute | Not just perfect days |
| いつの |
itsunohika kieru inochi | A life that will disappear one day |
| Akakagachi | ||
| |
Yuu zuku hi no kage ni akai hitomi konata mitsume tari | In the shadows of the setting sun, red eyes stare at me |
| |
Utsuriyuku wa itazurani hinode o tsugeru na mo naki tori ga | A nameless bird passing by mischievously announces the sunrise |
| Anatadare | ||
| その |
Sono-goe ni mimi o katamuketa ano hibi | From those days when I listened to that voice |
| Beautiful | ||
| |
hibiku arittake no koe ni mata kyoo mo mezameru asa | You wake up again this morning to all the voices echoing. |
| |
mainichi sukoshi zutsu fueteiku hyoojoo itoshiku setsunaku | Your facial expressions that grow little by little every day, loving and sad |
| |
yureru komorebi no yoo ni warattemisete | Show me a smile like sunlight filtering through swaying trees |
| DISSENSION | ||
| |
Sukui no nai hibi ni BYE-BYE. | I will say bye-bye to helpless days. |
| ENTEN | ||
| |
Saigo no hi mo | Even on your last day on earth |
| FIGHTER | ||
| |
Daite idome ashita no guroorii | Embrace it, throw down the gauntlet tomorrow's glory |
| G.O.D. | ||
| |
risoo ni obore soona kono hibi mo | Even these days when I feel like I'm drowning in ideals |
| |
ashita mo ikiteku jishin to naruyo | They will give me the confidence to live on tomorrow. |
| GAME OVER | ||
| 2人で |
Futari de sugoshita hibi wa | The days we spent together |
| Hammer Down | ||
| あの |
ano nichi no watashi ni | To me that day |
| Hoozuki | ||
| |
Kurikaesareru hibi ga mou tebanasenai | We can't let go of the days that came before |
| |
Kurikaesareru hibi ga mou tebanasenai | We can't let go of the days that came before |
| Justice | ||
| |
Ashita wa wagami ka sensenkyookyoo | I'm so scared that tomorrow will be mine |
| ODYSSEY | ||
| |
shinjiru koto sae kyoo wa wasuretakute iki o hisometeta | Not wanting even to believe today, I held my breath because I wanted to forget. |
| OSKR | ||
| |
Darenimo yuzurenai ashita o mamoru tame ni | I can't bow down to anyone, to protect tomorrow |
| |
Darenimo yuzurenai ashita o mamoru tame ni | I can't bow down to anyone, to protect tomorrow |
| RISE | ||
| さぁ |
saa hi ga noboru yoo ni ima | Come on, like the sun rises now |
| |
fukanzenna ashita e no kiboo | Hope for an imperfect tomorrow |
| YELL | ||
| |
kasaneta hibi wa kakegae no nai | The days we spent together are irreplaceable |
| もう |
Moo ikkai moo ikkai omoidasoo hajimari no hi o | Once again, once again, let's remember the day it started |
| |
kasaneta hibi wa kakegae no nai | The days we spent together are irreplaceable |
| OSKR | ||
| |
higeki no furi shita ikenie no GOAT hamidasanu yoo ni hishimeku roo | A sacrificial goat pretending to be a tragedy, a prison tightly packed to prevent it from spilling out |
| Rock n roll | ||
| |
Nijiiro no tabiji yuku butai wa koko kara | Let's go on a Rainbow-colored Journey, the stage starts here |
| OIRAN | ||
| |
Kotonoha ni mi o makasete tamayura no hikari ni you | I surrender myself to those words, spellbound by a brief moment of light |
| |
Kotonoha ni mi o makasete tamayura no hikari ni you | I surrender myself to those words, spellbound by a brief moment of light |
| Rock n roll | ||
| |
Kazemakase ni susumu | We'll go with the wind |
| ADABANA | ||
| |
Mitomen da kono ikizama subete | We accept everything about this way we live |
| ENTEN | ||
| |
Tsuki no terasu wa shinobu michi | The moonlight lights the path you've endured |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
Utaeya sawage ya honnoo no mama ni LET’S LIVE IT UP | Sing, make noise, follow your instincts Let's live it up |
| Do It | ||
| |
zenjinmitoo furikitte ikou kanoosei o tsukami tore | Reach for the unknown and seize the possibilities |
| Enigma | ||
| |
yuzurenai mono sakebu yokuboo kooryaku funoo yo | What you can't shake, your screaming desire, it's impossible to conquer. |
| ALIVE | ||
| |
noonai owaru mae ni LET'S TRIP AWAY | Before it ends in my brain Let's trip away |
| Change | ||
| |
Medatteru kui o tatakitsukeru shika noo no nai hito wa OH POOR YOU | People who can only think about hammering the nail that sticks out back down say OH POOR YOU |
| ErrorDetection | ||
| |
Netsukenai noonai no kookai meguru shikoo kairo hookai | I can't sleep, my thoughts are spinning and collapsing |
| BRAINWASH | ||
| |
warenikaerudo chimajiri kui shibari tamaru noo |
| Enigma | ||
| |
yuzurenai mono sakebu yokuboo kooryaku funoo yo | What you can't shake, your screaming desire, it's impossible to conquer. |
| OSKR | ||
| |
Darenimo yuzurenai ashita o mamoru tame ni | I can't bow down to anyone, to protect tomorrow |
| Anatadare | ||
| |
Tachiiru na hito no ikiru michi ni jiron gurai chanto aru wa kusoga! ! | Don't interfere, I have my own opinions on how people should live, dammit!! |
| Do It | ||
| |
Hade ni koronde kegareta okiniiri no shiroi fuku | My favorite white clothes got dirty after a spectacular fall, |
| HYPNOSIS | ||
| |
Shikai ni hairu mono yugameru | And everything in sight distorts |
| Hoozuki | ||
| Yo |
Yo appakuka no minasama imasara GIVE AND TAKE? Kizuna FAKE? Itsuka meiru muda na DAYS | Yo, to all the oppressed, still the time for GIVE AND TAKE? Your bonds so FAKE? Losing heart during those idle DAYS |
| MONSTERS | ||
| |
Ude agete ase de nurashite asobikurue | Raise your arms, soak in the sweat and fool around in ecstasy |
| OIRAN | ||
| |
Kobore ochiru asatsuyu ga atashi no hoo o nurasu | The morning dew that falls dampens my cheeks |
| Do It | ||
| |
Hade ni koronde kegareta okiniiri no shiroi fuku | My favorite white clothes got dirty after a spectacular fall, |
| GAME OVER | ||
| その |
Sono koe mo ai mo awai kioku ni shizumu | That voice of yours, love of yours Sink into pale memory |
| Rock n roll | ||
| |
Yaneura no omochatachi | like an old toy in the attic |
| SORAI | ||
| |
Iku ate sagashimayou oto naki samayoi aa | Lost and searching for my destination Silently wandering, aah |
| Anatadare | ||
| |
Bettenchi ni fukaku mazari komu zatsuon | carelessly mixing noise into this otherworldly realm, |
| ErrorDetection | ||
| |
Kakinarase oto ni awase SAY WOAH WOAH | Strum along to the sound Say Woah Woah |
| |
Kakinarase oto ni awase SAY WOAH WOAH | Strum along to the sound Say Woah Woah |
| GAME OVER | ||
| |
Sawagashiku ochiru amaoto | As the rain thundered down so hard |
| MONSTERS | ||
| |
Bakuon no sekai hibana chirashite | In a world of noise, sparks scatter |
| PROGRESS | ||
| |
furui tatasu oto wa jigoku | The sound that excites me is hell |
| Quartet | ||
| ぼやかしては |
boyakashite wa kaihi suru enjoo sore ga jissai honnena no? | avoiding online backlash by being vague, is that really the honest truth? |
| Rollin | ||
| Zung Zung |
ZUNG ZUNG teion ni yudanete misete | Zung Zung, Submit yourself to the bass |
| |
Oto ni tobinore | Jump up onto the sound |
| SORAI | ||
| |
Iku ate sagashimayou oto naki samayoi aa | Lost and searching for my destination Silently wandering, aah |
| Akakagachi | ||
| ゆらりゆらり |
yurari yurari yura re samayoo arete susabu manimani mujoo | swaying and wandering, wild and violent, impermanent, |
| ゆらりゆらり |
yurari yurari yura re samayoo arete susabu manimani mujoo | swaying and wandering, wild and violent, impermanent, |
| ゆらりゆらり |
yurari yurari yura re samayoo arete susabu manimani mujoo | swaying and wandering, wild and violent, impermanent, |
| Back into the wild | ||
| |
Arukitsukare samayou hate ni | After wandering, walking to exhaustion |
| Beautiful | ||
| |
samayou sabishii kokoro o terasukara | Because it will illuminate my wandering, lonely heart |
| SORAI | ||
| |
Iku ate sagashimayou oto naki samayoi aa | Lost and searching for my destination Silently wandering, aah |
| |
Osanaki soo ni yureru koe naki samayoi aa | Swayed by childless ideas I wander voicelessly, aah |
| ENTEN | ||
| |
Honoo kiramekasete | Those flames burning so bright |
| |
Honoo kiramekasete | Those flames burning so bright |
| Beautiful | ||
| きっと |
kitto tsumuidekita kono ai ga senaka o osukara | I'm sure this love I've created will push me back. |
| ErrorDetection | ||
| |
Taikutsuna genjitsu ni oshitsuke rare FUCK! | Stuck in this boring reality, FUCK! |
| Justice | ||
| |
[Zooo no] CATCH BALL GAME yokoguruma o osa re | of hatred Catch ball game Pushed by a side car |
| OSKR | ||
| Sensation |
SENSATION oshitsuke rareta jiyuu no mujun ni koe agero | Sensation Speak out against the contradiction of imposed freedom |
| おしくらまんじゅう |
Oshikura manjuu osarete nakuna | Oshikura manjuu Don't cry when shoved |
| YELL | ||
| そのどれもが |
Sono dore mo ga tsunagatte "ima" o ikiru senaka o oshite iru | All of these are connected and push us to live in the "now". |
| Burn It | ||
| |
Mune no oku ni tsukisasu | Piercing deep into my heart |
| RISE | ||
| |
kokoro no oku no oku de sakebi tsuzuketa | I kept screaming in the depths of my heart |
| Rollin | ||
| |
Mune no oku itai kurai (RIGHT UP) | Deep in your chest, it hurts (Right up) |
| Rock n roll | ||
| |
Jooo no yoo ni kedakaku tsumuideku SOUNDSCAPE | Majestic as a Queen, a converging soundscape |
| Akakagachi | ||
| |
Oborozukiyo kage ni akai hitomi nemuri yuku yoko de | In the hazy moonlit night, red eyes sleep beside you |
| GAME OVER | ||
| あなたの |
Anata no yokogao sora ni najimu yoo ni | Your face then seemed to blur away into the sky |
| あなたの |
Anata no yokogao sora ni najimu yoo ni | Before it seemed to blur away into the sky |
| Justice | ||
| |
[Zooo no] CATCH BALL GAME yokoguruma o osa re | of hatred Catch ball game Pushed by a side car |
| LIFE | ||
| |
Dekoboko no ashiato ni se o muke | I turn my back on the rugged footprints that lead here |
| Hoozuki | ||
| |
Shura matou kono issei | Your generation clad in carnage |
| ZEN | ||
| |
Meisoochuu A TO Z mandara | Meditation A to Z Mandala |
| REVIVE | ||
| |
Furikitta hadaka no yume o | Embrace the unadorned dream you ignored |
| SORAI | ||
| |
Soorai to oyukinasai ichido no jinsei da kara zenbu | Go forth with the autumn wind, You only get to live once so |
| |
Shidareta hana wa chitte soorai no kaori ni yoishireru | The wilting flowers scatter The scent of the autumn wind carries me away |
| |
Soorai to o ikinasai ichi do no jinsei da kara zenbu | Live with the autumn wind You only get to live once so |
| RAITEI | ||
| |
Raitei | Thunder |
| |
Raidoo raidoo I KNOW | Follow, follow, I know |
| |
Raidoo raidoo I KNOW | Follow, follow, I know |
| |
Yurasu yoo na raitei | Just like that thunder |
| |
Issai gassai o furiharattasunda hitomi raitei wo | My eyes are clear, now free of it all, the thunder |
| |
Raitei | Thunder |
| Beautiful | ||
| |
chiisana te no tsukamu mirai ga | The future that your small hands grasp |
| Do It | ||
| |
Atsuku kakageta mirai ga anata o kurushimerunara | If the future you hold so passionately is tormenting you, |
| ENTEN | ||
| |
Yaseki ni kitare shinnyo no tsuki yo | Moon of thusness, illuminate the tide at night |
| Justice | ||
| |
kirihiraku mirai o | Opening up the future |
| LIFE | ||
| ゴールが |
Gooru ga kietetta mirai mo sono tsuzuki dakara | That future of those faded goals too was a continuation of that |
| ODYSSEY | ||
| これが |
kore ga mirai e to tsunagaru ndaroo | This will lead us into the future, I believe. |
| Quartet | ||
| |
Nekko kara kowasa reru mirai anatanara doo ikiru? | How would you live in a future that is destroyed from the ground up? |
| RISE | ||
| |
kanarazu koete ikeru mirai shinjite | Believe in the future that you can definitely overcome |
| Seize | ||
| Don't need to look back your |
DONT NEED TO LOOK BACK YOUR kita michi o | Dont need to look back your road here so far |
| YELL | ||
| |
ookina mirai o shimesukara | Because it shows a big future |
| |
ookina mirai o tsukamukara | Because I'm going to grab a big future |
| Change | ||
| テキストばかりに |
Tekisuto bakari ni tayorikitte itsuwari no bika wa owari | It's time to stop relying on the textbook and glorifying lies |
| ENTEN | ||
| |
Ujoo hijoo tanomubeshiya | Have faith In those with hearts and those without |
| ADABANA | ||
| Fool |
FOOL umareochita kono chi de WHAT DO YOU WANT TO DO? | Fools, in this world you were born, what do you want to do? |
| Back into the wild | ||
| こぼれ |
Koboreochita kiyoki namida | On the pure tears that were shed, |
| Enigma | ||
| |
Yuruginai honoo samenai kokoro nankoofuraku yo | An unwavering flame, an uncooling heart, (it's, I'm) impregnable |
| GAME OVER | ||
| |
Sawagashiku ochiru amaoto | As the rain thundered down so hard |
| LIFE | ||
| |
Miotoshite mo | Even if I miss something |
| ODYSSEY | ||
| |
iki kurushi sa to hito ikiri ni ima wa chotto shisen o otoshiteta | Due to the hardships of living and human existence, now I looked slightly down. |
| OIRAN | ||
| |
Kobore ochiru asatsuyu ga atashi no hoo o nurasu | The morning dew that falls dampens my cheeks |
| ADABANA | ||
| |
Sekiran no naka hyoozen to | in the middle of an evening storm, without a care |
| OIRAN | ||
| ゆらりゆらりと |
Yurari yurari to seiran no miyako | Swaying gently in the hazy capital |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
kyooki ranbu no mugen paradaisu | An endless paradise of frenzy |
| Akakagachi | ||
| |
Sakimidare chiru hakana Sayo bibishiki toki o omofu | I remember the beautiful moment when the flowers bloom in profusion and then fall |
| |
Sakimidare chiru hakana Sayo bibishiki koku o omofu | I remember the beautiful moment when the flowers bloom in profusion and then fall |
| Hoozuki | ||
| |
Ranbure ya ranbure ya ranbure ya ranbure ya abare | Dance, dance, dance, dance, go and riot |
| |
Ranbure ya ranbure ya ranbure ya ranbure ya abi kyookan | Dance, dance, dance, dance, it's pandemonium |
| OIRAN | ||
| |
Midare midare midaresake dare yori mo uruwashiku | Madly, madly, madly bloom, more beautiful than any other |
| |
Midare midare midaresake dare yori mo uruwashiku | Madly, madly, madly bloom, more beautifully than any other |
| OSKR | ||
| この |
Konoyo wa GAMBLE hatenaki ranbu | This world is a gamble, an endless dance |
| Rollin | ||
| |
Risei ga yuusen de buuingu kyooran | Where reason is prioritized, joined by a frenzy of booing |
| SORAI | ||
| |
Midareta kami no ue kin no suzu o tsuketa kuroneko ga | Above my unkempt hair A black cat with a bell on its collar |
| Beautiful | ||
| また |
mata modoreru basho | A place where I can return again |
| Burn It | ||
| |
Torimodose | recover |
| Do It | ||
| |
hajimari no asa ni modoreba ii toomawari demo | just go back to the morning when it all began, even if it's a detour, |
| |
Tabiji ni mayoeba yobimodosu hata to naru | If you get lost on your journey, this flag will call you back; |
| HYPNOSIS | ||
| |
Torimodose yuuki wa koko e to | Reclaim your courage and summon it here |
| Hammer Down | ||
| |
modoranai to chikatta | I swore I wouldn't go back |
| LIFE | ||
| またゼロに |
Mata zero ni modoranakerya ii | I don't have to go back to zero again |
| Rollin | ||
| |
Shinzoo kaunto moo modorenai | Your heartrate will never be the same again |
| SORAI | ||
| |
Midareta kami no ue kin no suzu o tsuketa kuroneko ga | Above my unkempt hair A black cat with a bell on its collar |
| Akakagachi | ||
| |
Kasumu yamaai ni kodama su yoishi mononoke no hookoo | The roar of a drunken monster echoes through the hazy mountains. |
| RAITEI | ||
| |
Zenshin zenrei de sakebu kara | I'd scream with everything that I have |
| Enigma | ||
| |
Yuruginai honoo samenai kokoro nankoofuraku yo | An unwavering flame, an uncooling heart, (it's, I'm) impregnable |
| FIGHTER | ||
| |
Kachimake janaitte kireigoto | It's not about winning or losing, Gloss over it and tell me |
| OIRAN | ||
| |
Midare midare midaresake dare yori mo uruwashiku | Madly, madly, madly bloom, more beautiful than any other |
| |
Midare midare midaresake dare yori mo uruwashiku | Madly, madly, madly bloom, more beautifully than any other |
| YELL | ||
| |
kumo ni oowa reta sorawomiagete kore mo kirei to omoeta | I looked up at the sky covered in clouds and thought it was beautiful too. |
| ALIVE | ||
| |
rekidai jinsei shijoo ichi i o mezasu | Aiming to be number one in all-time history |
| Change | ||
| |
Bukakkoo sugite batsu ga warui no o awaremu hito ni NO THANK YOU | To all those who feel sorry for me Because they think I'm uncool and awkward, NO THANK YOU |
| Hoozuki | ||
| |
Agame tatae tamae aware YOUR ressei? | Revere them, praise them, pity your disadvantage? |
| OIRAN | ||
| |
Agare agare maiagare hakanasa yori karen ni | Further, further, soar up on high, more graceful than fleeting |
| |
Agare agare maiagare hakanasa yori karen ni | Further, further, soar on up high, more graceful than fleeting |
| A Ray | ||
| |
Itami mo tsurete susunde yuke | Keep moving forward with your pain |
| BRAINWASH | ||
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Kuso wa kuso o umidasu rensa | BRAINWASH!! A chain of shit creates shit |
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Kuso wa kuso o umidasu rensa | BRAINWASH!! A chain of shit creates shit |
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Kuso wa kuso o umidasu rensa | BRAINWASH!! A chain of shit creates shit |
| Now I here | ||
| |
Tsurete yuku kara tomo ni | I'll take them with me, together |
| Quartet | ||
| |
Amai yuuwaku ga tsumi to wakarinagara shitagau renchuu ni | those who know sweet temptations are sins, and those who understand and follow. |
| |
Subete wa sentaku no renzoku anata shidai | It's all about the choices you make. |
| Hoozuki | ||
| |
Agame tatae tamae aware YOUR ressei? | Revere them, praise them, pity your disadvantage? |
| Burn It | ||
| |
Hikisakareru shinzoo | heart was torn |
| GAME OVER | ||
| あたしの |
Atashi no nakigao hikisakareru yoo ni | My face seems ripped up into tear-stained pieces |
| Hoozuki | ||
| その |
Sono te o saite chitte sora ni mau kakumei | Rip those hands open, the blood is a revolution, dancing through the universe |
| その |
Sono te o saite chitte sora ni mau kakumei | Rip those hands open, the blood is a revolution, dancing through the universe |
| Now I here | ||
| |
Harisakeru yoo na munashisa ni mo | Even a bursting emptiness |
| RAITEI | ||
| |
Te o nobashite denkoo sekka de kirisakun da | Reach out your hand, tear through it all with a bright flash |
| Quartet | ||
| |
Gomakashi tsuzuketa kekka hakichigaeru tayoosei no imi | As a result of continuing to deceive, I've misunderstood the meaning of diversity |
| ADABANA | ||
| |
Shogyoo mujoo no kotowari danzai | Condemning the principle of the impermanence of all things |
| Akakagachi | ||
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| Burn It | ||
| |
Rikai dekinu mama ni toki wa sugite | Time passes without being able to understand |
| Do It | ||
| ぐらつく |
Guratsuku yoru noma renai yoo risoo o poketto ni tsumekonde | So that they don't get swallowed up by the shaky night, stuff your ideals in your pocket, |
| Enigma | ||
| |
rikai sa re tenakute kamawanai aragae NO ONE CAN CRUSH ME NOW | I don't care if you don't understand, resist me no one can crush me now |
| ErrorDetection | ||
| |
Risei no ESCAPE OR DIE kooteikan mo bukkoware | Escape or die, my sense of reason is broken My positive feelings are also shattered |
| G.O.D. | ||
| |
risoo ni obore soona kono hibi mo | Even these days when I feel like I'm drowning in ideals |
| GAME OVER | ||
| |
Muri ni kataru yori ima dake wa | Rather than trying so hard to talk, right now |
| Hoozuki | ||
| |
Usureyuku risei | Reason is waning |
| Justice | ||
| あやぶやな |
A yabuya na risoo o kakagete I WILL TAKE IT ALL IN | Holding up dubious ideals I will take it all in |
| あなたは |
Anata wa ikiru riyuu | you are the reason to live |
| MONSTERS | ||
| ブレイクでキメよ |
Bureiku de kimeyo riron wa iranee | Let's be high on music, I don't need rationale |
| PROGRESS | ||
| |
imahitotsu kanaeru risoo | An ideal that can only come true |
| Rollin | ||
| |
Risei ga yuusen de buuingu kyooran | Where reason is prioritized, joined by a frenzy of booing |
| Enigma | ||
| |
katanihameru dake no baiasu o uragire NO ONE CAN TOUCH ME NOW | Betray the bias that only fits into a mold, no one can touch me now |
| Justice | ||
| |
Kagayaki no uragawa ni kage wa tsuku mono sa | There's a shadow behind the shine |
| Rock n roll | ||
| |
Yaneura no omochatachi | like an old toy in the attic |
| ADABANA | ||
| Wherever |
WHEREVER rinzen koko ni | Wherever, we're awe-inspiring over here |
| Akakagachi | ||
| |
tamashii ichi ni san yon katasumi ni rinto | My soul is standing ready within these four corners |
| SORAI | ||
| |
Rinrin to kanadenasai sono yume o kataru kara | Play your heart out You're singing about your dreams |
| ADABANA | ||
| めぐる |
Meguru rinne wa toototsu CUT OUT | The turning cycle of death and rebirth suddenly cuts out |
| OIRAN | ||
| |
Beni o matou ichirin no hana | A single flower clad in crimson |
| PROGRESS | ||
| |
hirogaru mugendai no wa | An ever expanding circle of infinity |
| A Ray | ||
| そう |
Soo nan do de mo tachiagari mukatte yukun da | Yeah, stand back up and face it head on again and again |
| Akakagachi | ||
| |
Yakumo tatsu izumo yaegaki tsuma gomi ni | Eight clouds arise. The eight-fold fence of Izumo, To dwell with my wife |
| |
Yakumo tatsu izumo yaegaki tsuma gomi ni | Eight clouds arise. The eight-fold fence of Izumo, To dwell with my wife |
| Anatadare | ||
| |
Tachiiru na hito no ikiru michi ni jiron gurai chanto aru wa kusoga! ! | Don't interfere, I have my own opinions on how people should live, dammit!! |
| Burn It | ||
| |
Tachihadakaru chuukaku | A divider stands in the way |
| |
Semetateta | blamed |
| |
Semetateta | blamed |
| Change | ||
| |
Medatteru kui o tatakitsukeru shika noo no nai hito wa OH POOR YOU | People who can only think about hammering the nail that sticks out back down say OH POOR YOU |
| Do It | ||
| |
tachimukau tsuyosa to sono kokoro ga hokoridesho | the strength and spirit to face it, is your pride, it seems. |
| |
Sori tatsu kabe hai agaru made yokeina fuan wa sute chatte | Until you climb the curved wall, let go of unnecessary worries. |
| |
tachimukau tsuyosa to sono kokoro ga hokoridesho | the strength and spirit to face it, is your pride, it seems. |
| Hoozuki | ||
| |
Jimen mitatte tsumannai kao age ten made Tachiagare OK? | It's boring just looking at the ground, raise your head, up to the sky. Stand back up, OK? |
| MONSTERS | ||
| Heavy |
HEAVY kyuu na hedoban medatte nanbo | Heavy as hell headbanging stands out from the crowd |
| PROGRESS | ||
| |
furui tatasu oto wa jigoku | The sound that excites me is hell |
| Rock n roll | ||
| |
Tachinarabu DOORS | Lined up Doors |
| Seize | ||
| |
Tachifusagaru toraburu | Of the obstacles that stand in our way, |
| Do It | ||
| |
Tabiji ni mayoeba yobimodosu hata to naru | If you get lost on your journey, this flag will call you back; |
| ErrorDetection | ||
| |
Netsukenai noonai no kookai meguru shikoo kairo hookai | I can't sleep, my thoughts are spinning and collapsing |
| Rock n roll | ||
| |
Nijiiro no tabiji yuku butai wa koko kara | Let's go on a Rainbow-colored Journey, the stage starts here |
| Seize | ||
| |
Yukite kaeru tabiji e | on a return journey |
| Anatadare | ||
| |
kentoochigai na booron | a misguided and outrageous remark |
| |
Tachiiru na hito no ikiru michi ni jiron gurai chanto aru wa kusoga! ! | Don't interfere, I have my own opinions on how people should live, dammit!! |
| |
kentoo chigaina booron | a misguided and outrageous remark |
| MONSTERS | ||
| ブレイクでキメよ |
Bureiku de kimeyo riron wa iranee | Let's be high on music, I don't need rationale |
| OSKR | ||
| まだ |
mada tooi shinkiroo demo zettai shinjiro saigo no saigomade NOBODY KNOWS | It's still a distant mirage, but I'll definitely believe it, until the very end Nobody knows. |
| Rollin | ||
| ほら |
Hora roogoku wa rookaku (LIGHT UP) | See, your prison is a high-rise (Light up) |
| HYPNOSIS | ||
| |
Iki tsuku ma mo naku ikitsuku kago no naka | Inside the cage you always end up in |
| |
Iki tsuku ma mo naku ikitsuku kago no naka | Inside the cage you always end up in |
| OSKR | ||
| |
higeki no furi shita ikenie no GOAT hamidasanu yoo ni hishimeku roo | A sacrificial goat pretending to be a tragedy, a prison tightly packed to prevent it from spilling out |
| Rollin | ||
| ほら |
Hora roogoku wa rookaku (LIGHT UP) | See, your prison is a high-rise (Light up) |
| Beautiful | ||
| |
yureru komorebi no yoo ni warattemisete | Show me a smile like sunlight filtering through swaying trees |
| Akakagachi | ||
| |
Oborozukiyo kage ni akai hitomi nemuri yuku yoko de | In the hazy moonlit night, red eyes sleep beside you |
| FIGHTER | ||
| Ohー |
OH-- noroshi o agete | Oh, fire the starting shot |
| Ohー |
OH-- noroshi o agete | Oh, fire the starting shot |
| BRAINWASH | ||
| |
warenikaerudo chimajiri kui shibari tamaru noo | |
| Rollin | ||
| |
Atama no naka ga tameiki bakari | The inside of your head is nothing more than disappointed sighs |
| Back into the wild | ||
| こぼれ |
Koboreochita kiyoki namida | On the pure tears that were shed, |
| Beautiful | ||
| そっと |
sotto komiageta namida Beautiful days | Tears gently welling up Beautiful days |
| ENTEN | ||
| あぁ |
Aa namida o karashite | Ah, exhaust your tears |
| FIGHTER | ||
| |
Nagashita namida sae itsuka | You will know those tears of yours |
| G.O.D. | ||
| |
kizutsukinagara mo nagashita namida wa | The tears I shed while hurt |
| ODYSSEY | ||
| |
namida egao itami nikushimi subete komiagetekuru itoshi sa | Tears, smiles, pain, hatred, everything filling my heart with love. |
| |
namida egao itami nikushimi subete komiagetekuru itoshi sa | Tears, smiles, pain, hatred, everything filling my heart with love. |
| |
namida egao itami nikushimi subete komiagetekuru itoshi sa | Tears, smiles, pain, hatred, everything filling my heart with love. |
| GAME OVER | ||
| もう |
Moo mayoi wa shinai hitori nugutta namida | I won't lose my way anymore, I wipe my tears alone |
| Enigma | ||
| |
yuzurenai mono sakebu yokuboo kooryaku funoo yo | What you can't shake, your screaming desire, it's impossible to conquer. |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
utaeya odore ya enryo wa suru na | Don't be shy about singing or dancing |
| Do It | ||
| |
Tabiji ni mayoeba yobimodosu hata to naru | If you get lost on your journey, this flag will call you back; |
| GAME OVER | ||
| |
Hitori kiri no tabi ni fumidasu | I take the first step on my journey alone |
| Rock n roll | ||
| |
Nijiiro no tabiji yuku butai wa koko kara | Let's go on a Rainbow-colored Journey, the stage starts here |
| Seize | ||
| |
Yukite kaeru tabiji e | on a return journey |
| YELL | ||
| |
ima wa mada tabi no tochuu | I'm still on my journey |
| Akakagachi | ||
| |
Nagareruru se chi ni somarishi inori wa koko ni chikara to narite | The flowing rapids stained with blood, the prayer becomes power here |
| Beautiful | ||
| かけがえのないこの |
kakegae no nai kono toki o chikara ni kaete | I'll turn this irreplaceable time into strength |
| |
ame ni utare muryoku sa ni hishigareyoo to | Even if the rain beats down on me and I feel helpless |
| DISSENSION | ||
| |
Kizutsuita kokoro o iyasu chikara ga aru Sore sura wasureta? | Could heal my wounded heart truly. Did you forget that too? |
| Do It | ||
| ぎゅっと |
Gyutto rikinda toki ken o piisu ni kaete | When you're straining hard, turn your fist into a peace sign, |
| MONSTERS | ||
| |
Yoosha nai netsuryoo FUCK'N HOT TONIGHT. | The heat won't let up, Fuck'n Hot Tonight |
| OIRAN | ||
| |
Kobore ochiru asatsuyu ga atashi no hoo o nurasu | The morning dew that falls dampens my cheeks |
| G.O.D. | ||
| |
kate to natte | will become my sustenance |
| ADABANA | ||
| |
Mayoe yo nando de mo ii | Lose your way as many times as you like |
| |
Aware na adabana no yoo de mo ii sa ISN'T IT? | It's okay to be a pitiful flower that bears no fruit, Isn't it? |
| |
Enzuru ga ii | Play your role |
| |
Sakebeyo mijime de mo ii | Scream out, it's okay to be unhappy |
| |
Dare ka no tenohira no ue de mo ii sa WE'RE HERE | Even if it's to someone else's tune, we're here |
| |
Mayoe yo nan do de mo ii | Lose your way as many times as you like |
| |
Aware na adabana no yoo de mo ii sa ISN'T IT? | It's okay to be a pitiful flower that bears no fruit, Isn't it? |
| Seize | ||
| |
Jibun katte daroo ga iin ja nai? | is somewhere selfish, does it really matter? |
| AMA-TE-RAS | ||
| ダダダダダ |
dadadadada dakuryuu no naka | dadadadada in the muddy stream |
| Akakagachi | ||
| |
Nagareruru se chi ni somarishi inori wa koko ni chikara to narite | The flowing rapids stained with blood, the prayer becomes power here |
| FIGHTER | ||
| |
Nagashita namida sae itsuka | You will know those tears of yours |
| G.O.D. | ||
| |
kizutsukinagara mo nagashita namida wa | The tears I shed while hurt |
| BRAINWASH | ||
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Kuso wa kuso o umidasu rensa | BRAINWASH!! A chain of shit creates shit |
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Kuso wa kuso o umidasu rensa | BRAINWASH!! A chain of shit creates shit |
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Kuso wa kuso o umidasu rensa | BRAINWASH!! A chain of shit creates shit |
| Back into the wild | ||
| |
Shinchikoomei no hikari ga sasu | A comfortable compassionate light shines |
| Beautiful | ||
| あどけないその |
adokenai sono manazashi ni sono yasashi sa ni | At that innocent look, at that tenderness |
| YELL | ||
| もう |
moo ippo moo ippo fumidasou hikari no sasu hoo e | Let's take one more step, one more step towards the direction of light |
| もう |
moo ippo moo ippo fumidasou hikari no sasu hoo e | Let's take one more step, one more step towards the direction of light |
| DISSENSION | ||
| ほんの |
Honno sasai na yasashisa demo | Even a little kindness |
| ENTEN | ||
| No one to hate |
NO ONE TO HATE shaba denkoo ni | No one to hate, Life's shorter than a flash of lightning |
| Seize | ||
| |
Sajin makiagete susumu dake | and now move forward kicking up a dust storm |
| ADABANA | ||
| |
Sakasen da kono adabana | We're making it bloom, a flower that bears no fruit |
| |
Sakasetsuzukero sono hana o | Just keep that flower blooming |
| |
Sakasetsuzukero sono hana o | Just keep that flower blooming |
| Akakagachi | ||
| |
Sakimidare chiru hakana Sayo bibishiki toki o omofu | I remember the beautiful moment when the flowers bloom in profusion and then fall |
| |
Sakimidare chiru hakana Sayo bibishiki koku o omofu | I remember the beautiful moment when the flowers bloom in profusion and then fall |
| ENTEN | ||
| |
Hana mo sakasanu umoregi no | Fated to gather no flowers from a fossil tree |
| HYPNOSIS | ||
| |
Chiisana hana koko ni saite | A small flower blooms right here |
| Hoozuki | ||
| |
Karada wa saite chitte kaze ni mau | Bodies bloom and scatter, whirling in the wind |
| |
Karada wa saite chitte kaze ni mau | Bodies bloom and scatter, whirling in the wind |
| LIFE | ||
| |
Ima aru no wa hana no yoo ni sakitsuzuketa kara | I'm only here now because I kept on stubbornly blooming |
| OIRAN | ||
| |
Midare midare midaresake dare yori mo uruwashiku | Madly, madly, madly bloom, more beautiful than any other |
| |
Midare midare midaresake dare yori mo uruwashiku | Madly, madly, madly bloom, more beautifully than any other |
| Rock n roll | ||
| |
Sakihokoru MY SOUL | In full glory my soul |
| SORAI | ||
| |
Sakihokoreyuke SORAI SORAI (SORAI SORAI) | Go forth in full bloom, SORAI SORAI (SORAI SORAI) |
| ADABANA | ||
| |
Tootoo to konjoo no sokonashi kassai | The never-ending cheers of this life come calmly |
| Do It | ||
| いついつまでも |
itsuitsu made mo mune no naka de kanadero kassai o | Let the cheers play in your heart forever. |
| DISSENSION | ||
| ほんの |
Honno sasai na yasashisa demo | Even a little kindness |
| Do It | ||
| |
Kasaneta dorama ga yuiitsu no anata o irodoru | The dramas you've accumulated will color your uniqueness |
| ErrorDetection | ||
| |
Jissai wa bessekai habikoru ishuikon | It's a whole other world out there, a world of bitter grudges and hatred. |
| Quartet | ||
| ぼやかしては |
boyakashite wa kaihi suru enjoo sore ga jissai honnena no? | avoiding online backlash by being vague, is that really the honest truth? |
| ALIVE | ||
| |
saigo ni wa waraeru yoo ni | So that you can laugh in the end |
| ENTEN | ||
| |
Saigo no hi mo | Even on your last day on earth |
| FIGHTER | ||
| |
Honoo agero saikoo no sutoorii | Set it alight, the best story ever told |
| |
Mezase mezase saikoo e | Aim for it, aim for the top, |
| GAME OVER | ||
| |
Saigo ni aruita michi wa | On the path we walked last |
| MONSTERS | ||
| まだまだ |
Mada mada tarinai sai & koo na TIME | I still haven't had enough, the best ever time |
| OSKR | ||
| まだ |
mada tooi shinkiroo demo zettai shinjiro saigo no saigomade NOBODY KNOWS | It's still a distant mirage, but I'll definitely believe it, until the very end Nobody knows. |
| Rollin | ||
| |
Misete mite saikoo ni daitan ni | Go on, bewitch me, be bolder than all the rest |
| Rollin | ||
| |
Sai o nagetara | When you throw the dice |
| Anatadare | ||
| |
Furikazasu yuigadokuson kara no shitta yoo ni kataru kuchi o fusage | Shut your mouth, talking like you know it all and brandishing your egocentric views |
| Seize | ||
| |
Tachifusagaru toraburu | Of the obstacles that stand in our way, |
| Akakagachi | ||
| |
Yakumo tatsu izumo yaegaki tsuma gomi ni | Eight clouds arise. The eight-fold fence of Izumo, To dwell with my wife |
| |
Yakumo tatsu izumo yaegaki tsuma gomi ni | Eight clouds arise. The eight-fold fence of Izumo, To dwell with my wife |
| Akakagachi | ||
| |
Yaegaki tsukuru sono Yaegaki o | I make an eight-fold fence; Oh, that eight-fold fence. |
| LIFE | ||
| |
Ima no anata o tsukutta PIECE | The pieces that made you what you are today |
| SORAI | ||
| |
Sansan to utainasai sono urami harasunara | Celebrate it all with brilliance, And when your bitterness fades away |
| |
Sansan to utainasai sono urami harasunara | Celebrate it all with brilliance And when your bitterness fades away |
| Akakagachi | ||
| |
Sakimidare chiru hakana Sayo bibishiki toki o omofu | I remember the beautiful moment when the flowers bloom in profusion and then fall |
| |
Sakimidare chiru hakana Sayo bibishiki koku o omofu | I remember the beautiful moment when the flowers bloom in profusion and then fall |
| Change | ||
| |
Heibon reiru o kechirasu wa hajimaru ROCK 'N' ROLL | I'll launch myself off the normal rail, it's time to begin ROCK 'N' ROLL |
| |
Sanzan abita fuhei fuman kiiteru mimi wa nai | My ears aren't made for hearing the complaints all around me |
| Do It | ||
| ダサい |
dasai mie ke chirashite nankai datte torai | kick away your lame pretenses, and try again and again |
| Hoozuki | ||
| |
Karada wa saite chitte kaze ni mau | Bodies bloom and scatter, whirling in the wind |
| |
Karada wa saite chitte kaze ni mau | Bodies bloom and scatter, whirling in the wind |
| MONSTERS | ||
| |
Bakuon no sekai hibana chirashite | In a world of noise, sparks scatter |
| OIRAN | ||
| |
Kabuke kabuke kabuki mae chiru hana yori hageshiku | Sink, sink, flutter to the ground, harder than any other flower blossom |
| SORAI | ||
| |
Shidareta hana wa chitte soorai no kaori ni yoishireru | The wilting flowers scatter The scent of the autumn wind carries me away |
| STYLE | ||
| |
Yokuboo no mama hakichirase | I just spew out all that I desire |
| |
Yokuboo no mama hakichirase | I just spew out all that I desire |
| |
Yokuboo no mama hakichirase | I just spew out all that I desire |
| Seize | ||
| |
Nozomanai unmei kechirashite ikerudesho | You know you can rout out the fate you never wished for |
| Akakagachi | ||
| |
tamashii ichi ni san yon katasumi ni rinto | My soul is standing ready within these four corners |
| Hoozuki | ||
| |
Agame tatae tamae shin no onore | Revere them, praise them, your true self |
| |
Agame tatae tamae aware YOUR ressei? | Revere them, praise them, pity your disadvantage? |
| Akakagachi | ||
| |
Kasumu yamaai ni kodama su yoishi mononoke no hookoo | The roar of a drunken monster echoes through the hazy mountains. |
| |
Mushoo no sanchoo ni mata akai hitomi hisomishi ukiyo | On the summit of a misty mountain, once again red eyes lurk in this fleeting life |
| Back into the wild | ||
| |
Shikabane no yama o mita | I saw a mountain of corpses |
| ADABANA | ||
| |
Sakebeyo mijime de mo ii | Scream out, it's okay to be unhappy |
| Anatadare | ||
| |
Bodaisatsuta shushuzatta kangaeru tabi ni akka | Bodhisattva: Whenever you think about various things, your condition worsens |
| |
Bodai satsuta shushuzatta kangaeru tabi ni akka | Bodhisattva: Whenever you think about various things, your condition worsens |
| Anatadare | ||
| |
Minaminasama jibun korosu nara | Everyone, if you're going to kill yourself |
| Akakagachi | ||
| |
Nagareruru se chi ni somarishi inori wa koko ni chikara to narite | The flowing rapids stained with blood, the prayer becomes power here |
| ErrorDetection | ||
| |
Odori akase yokuboo sarase SAY WOAH WOAH | Dance all night long, expose your desires Say Woah Woah |
| |
Odori akase yokuboo sarase SAY WOAH WOAH | Dance all night long, expose your desires Say Woah Woah |
| Seize | ||
| This is the way |
THIS IS THE WAY sarashiteku ikizama | This is the way even if the way of life I uncover |
| Hammer Down | ||
| |
modoranai to chikatta | I swore I wouldn't go back |
| OSKR | ||
| |
Kakageta chikai wa konote no naka ni YOU CAN JUST HANG IN THERE | The vow I made is in my hands. You can just hang in there |
| ALIVE | ||
| |
makkurona donten ga hareru made | Until the pitch black cloudy sky clears up |
| LIFE | ||
| |
Harewataru oozora ga atte | I can see the clear blue sky |
| OIRAN | ||
| ゆらりゆらりと |
Yurari yurari to seiran no miyako | Swaying gently in the hazy capital |
| SORAI | ||
| |
Sansan to utainasai sono urami harasunara | Celebrate it all with brilliance, And when your bitterness fades away |
| |
Sansan to utainasai sono urami harasunara | Celebrate it all with brilliance And when your bitterness fades away |
| Hoozuki | ||
| |
Agame tatae tamae aware YOUR ressei? | Revere them, praise them, pity your disadvantage? |
| Justice | ||
| |
ganzoo anchuu sekai neon kikazari kyosei harya | A counterfeit dark world, dressed up in neon lights and putting on a bravado |
| Rock n roll | ||
| |
Moesakaru kono omoi | These feeling burn brightly |
| Rollin | ||
| |
Odore samenai yume de (RIGHT NOW) | Dance inside a dream without an end (Right now) |
| ALIVE | ||
| |
tadori tsuita maatarashii sekai de | In the brand new world I've arrived at |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
terase kono ukiyo | Shine on this floating world |
| |
sekai o kagayaka sero | Make the world shine |
| Akakagachi | ||
| |
Aa, wazukana hikari no nokoru kono sekai de honoo matou yaiba unaru | Ah, in this world where only a little light remains, the blade wrapped in flames roars, |
| |
Mushoo no sanchoo ni mata akai hitomi hisomishi ukiyo | On the summit of a misty mountain, once again red eyes lurk in this fleeting life |
| Beautiful | ||
| |
iro azayakana sekai de arimasu yoo ni | May it be a world of vivid colors |
| Burn It | ||
| |
Kasumu sekai | A hazy world |
| ENTEN | ||
| |
Yo ni kakurete wa shinobarezu | Hiding from the world, you recollect nothing |
| ErrorDetection | ||
| |
Jissai wa bessekai habikoru ishuikon | It's a whole other world out there, a world of bitter grudges and hatred. |
| G.O.D. | ||
| |
sejoo ni kesare soona kono koe ga | This voice that seems to be erased by the world |
| Hammer Down | ||
| |
uso no nai sekai ni hareruya | Hallelujah to a world without lies |
| Hoozuki | ||
| |
Shura matou kono issei | Your generation clad in carnage |
| |
Kangure ya kangure ya kangure ya kangure ya yo wa tensei | Distrust, distrust, distrust, distrust, this world shall reincarnate |
| Justice | ||
| |
ganzoo anchuu sekai neon kikazari kyosei harya | A counterfeit dark world, dressed up in neon lights and putting on a bravado |
| |
Koete ke sekai o | Go beyond the world |
| MONSTERS | ||
| |
Bakuon no sekai hibana chirashite | In a world of noise, sparks scatter |
| OSKR | ||
| この |
Konoyo wa GAMBLE hatenaki ranbu | This world is a gamble, an endless dance |
| Quartet | ||
| |
sekai o kaerareru kono jidai | This is the time to change the world |
| RISE | ||
| この |
konoyo ga kooka fukooka sonna mon wa ii | Whether this world is happy or unhappy, that kind of thing is fine |
| Rock n roll | ||
| |
Namari no hikoosen ni noritobimawaru ze sekai | Let's fly around the world on a Led Zeppelin |
| |
Bara de kazatta pisutoru de uchinuiteku sekai | We shoot through this world with a gun adorned with roses |
| STYLE | ||
| Don't stop to remake just yet |
DON'T STOP TO REMAKE JUST YET sekaijuu | Don't stop to remake just yet, around the world |
| Don't stop to remake just yet |
DON'T STOP TO REMAKE JUST YET sekaijuu | Dont stop to remake just yet, around the world |
| Don't stop to remake just yet |
DON'T STOP TO REMAKE JUST YET sekaijuu | Dont stop to remake just yet, around the world |
| Seize | ||
| |
Dare mo todokanai sekai e to | to a world no one else can reach |
| Waiting | ||
| さえない |
Saenai sekai wa kagayakidashita | This dreary old world began to shine |
| Burn It | ||
| |
nimensei no hazama de | between two sides |
| Do It | ||
| |
zenjinmitoo furikitte ikou kanoosei o tsukami tore | Reach for the unknown and seize the possibilities |
| ErrorDetection | ||
| |
Risei no ESCAPE OR DIE kooteikan mo bukkoware | Escape or die, my sense of reason is broken My positive feelings are also shattered |
| Hoozuki | ||
| |
Usureyuku risei | Reason is waning |
| Quartet | ||
| |
Gomakashi tsuzuketa kekka hakichigaeru tayoosei no imi | As a result of continuing to deceive, I've misunderstood the meaning of diversity |
| Rollin | ||
| |
Risei ga yuusen de buuingu kyooran | Where reason is prioritized, joined by a frenzy of booing |
| YELL | ||
| |
seiippai oogoe de tsutaeru yo tada arigatoo | I'll say it as loud as I can, just thank you. |
| ENTEN | ||
| |
Hoshi to magau hodo | They get mistaken for a star |
| |
Hoshi to magau hodo | They get mistaken for a star |
| LIFE | ||
| |
Hoshi ni negatta koto ga | All the wishes I made upon a star |
| A Ray | ||
| |
Ikiru imi o mitsukeru tame | To find my reason to live as well |
| ADABANA | ||
| Fool |
FOOL umareochita kono chi de WHAT DO YOU WANT TO DO? | Fools, in this world you were born, what do you want to do? |
| |
Mitomen da kono ikizama subete | We accept everything about this way we live |
| Poor |
POOR umareta imi nado nai I DON'T WANNA BELIEVE | Poor, there is no purpose to life, I don't wanna believe |
| |
Tootoo to konjoo no sokonashi kassai | The never-ending cheers of this life come calmly |
| |
Ikitenda sorezore no i basho de | We're alive, each where we belong |
| ALIVE | ||
| |
rekidai jinsei shijoo ichi i o mezasu | Aiming to be number one in all-time history |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
Ichido kiri no jinsei tanoshimanakucha son janai ka | Isn't it a loss if you don't enjoy your one-time life? |
| |
Ichido kiri no jinsei tanoshimanakucha son janai ka | Isn't it a loss if you don't enjoy your one-time life? |
| Anatadare | ||
| |
Tachiiru na hito no ikiru michi ni jiron gurai chanto aru wa kusoga! ! | Don't interfere, I have my own opinions on how people should live, dammit!! |
| BRAINWASH | ||
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Kuso wa kuso o umidasu rensa | BRAINWASH!! A chain of shit creates shit |
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Kuso wa kuso o umidasu rensa | BRAINWASH!! A chain of shit creates shit |
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Kuso wa kuso o umidasu rensa | BRAINWASH!! A chain of shit creates shit |
| Beautiful | ||
| |
umaretekita ai o mata hitotsu tsunagi ikiteiku | Let's live by connecting the love that was born once again |
| |
kagirareta jinsei no naka de dore dake tsutaerareru daroo | How much can I convey to you in my limited life? |
| Change | ||
| |
Ketsumatsu bakari ni ki o torare muda o ikiru no wa owari | Always preoccupied with the ending It's time to stop wasting my life |
| |
Jinsei tatta no ichi do dake atashi wa sonna ni hima ja nai | You only live once, and I don't have time to waste |
| G.O.D. | ||
| |
ashita mo ikiteku jishin to naruyo | They will give me the confidence to live on tomorrow. |
| Hoozuki | ||
| |
Agare warae sawage utau waga hissei | Rise up, laugh your head off, make a racket, for the lifetime we celebrate |
| |
Kangure ya kangure ya kangure ya kangure ya yo wa tensei | Distrust, distrust, distrust, distrust, this world shall reincarnate |
| Justice | ||
| あなたは |
Anata wa ikiru riyuu | you are the reason to live |
| LIFE | ||
| |
Tsuyoku futoku ikite yuku | I'll live on strongly, with my head held high |
| Now I here | ||
| |
Ikiteku | I'll keep on living |
| ODYSSEY | ||
| |
iki kurushi sa to hito ikiri ni ima wa chotto shisen o otoshiteta | Due to the hardships of living and human existence, now I looked slightly down. |
| あなたに |
anata ni todo kanainara ikiru kachi nado nai | If I can't touch you, my life isn't worth living. |
| OSKR | ||
| |
higeki no furi shita ikenie no GOAT hamidasanu yoo ni hishimeku roo | A sacrificial goat pretending to be a tragedy, a prison tightly packed to prevent it from spilling out |
| Quartet | ||
| |
Nekko kara kowasa reru mirai anatanara doo ikiru? | How would you live in a future that is destroyed from the ground up? |
| |
Soko ni aru daro rashiku ikiru ai o motto | at the bottom, Live authentically, with more love. |
| |
Soko ni aru daro rashiku ikiru ai o motto | at the bottom, Live authentically, with more love. |
| RISE | ||
| |
tsuyoku ikiru tame ni susumoo | Let's move forward to live strongly |
| |
ikiru imi wa sono te no naka | The meaning of life is in your hands |
| |
tsuyoku ikiru tame ni susumoo | Let's move forward to live strongly |
| Rollin | ||
| |
Jinsei no suteiji ue (RIGHT NOW) | Up on the stage of life (Right now) |
| SORAI | ||
| |
Soorai to oyukinasai ichido no jinsei da kara zenbu | Go forth with the autumn wind, You only get to live once so |
| |
Soorai to o ikinasai ichi do no jinsei da kara zenbu | Live with the autumn wind You only get to live once so |
| Seize | ||
| This is the way |
THIS IS THE WAY sarashiteku ikizama | This is the way even if the way of life I uncover |
| もう |
Moo iyaiya iyaiya iki tari shinai | No, no, no, no I won't live like that anymore |
| |
Mekurumeku jinsei | for a brighter life than now |
| This is the way かましてく |
THIS IS THE WAY kamashiteku iki kata | This is the way, even if the way of life I show you |
| YELL | ||
| そのどれもが |
Sono dore mo ga tsunagatte "ima" o ikiru senaka o oshite iru | All of these are connected and push us to live in the "now". |
| |
itami o koete mebaeta michi ga nagaku tsuzuku | The path that sprouted beyond the pain continues for a long time |
| |
warai au tame tomoni ikiru tame | To laugh together, to live together |
| Back into the wild | ||
| こぼれ |
Koboreochita kiyoki namida | On the pure tears that were shed, |
| ALIVE | ||
| |
makenaide to koe o karashi sakenda | I shouted in a hoarse voice, telling myself not to give up. |
| Anatadare | ||
| その |
Sono-goe ni mimi o katamuketa ano hibi | From those days when I listened to that voice |
| Beautiful | ||
| |
hibiku arittake no koe ni mata kyoo mo mezameru asa | You wake up again this morning to all the voices echoing. |
| ErrorDetection | ||
| |
Yamanai takanaru koe | forever resonating voice |
| |
Soojootai! ! Usugimi SMILE Tomaranai de takanaru koe | Excitement!! I can't stop smiling, my voice is trembling |
| FIGHTER | ||
| |
tobase tobase sono koe de | Soar high, soar high, with that voice of yours |
| |
tobase tobase sono koe de | Soar high, soar high, with that voice of yours |
| G.O.D. | ||
| |
sejoo ni kesare soona kono koe ga | This voice that seems to be erased by the world |
| GAME OVER | ||
| その |
Sono koe mo ai mo awai kioku ni shizumu | That voice of yours, love of yours Sink into pale memory |
| Justice | ||
| Choking DOPEな |
CHOKING DOPE na machi ni habikoru basei | Choking DOPE Swearing that spreads through the city |
| LIFE | ||
| |
Hateshi nai atashi no koe de | With my everlasting voice |
| MONSTERS | ||
| |
Koe karashite warai tobashite utaikurue | Let your voice go hoarse, laugh away, sing in ecstasy |
| ODYSSEY | ||
| |
yume oikakete yabureta kimi ni chotto yasashii koe o kaketa | You, seeking a dream but never realized, I spoke to with little kind words of comfort. |
| OSKR | ||
| Sensation |
SENSATION oshitsuke rareta jiyuu no mujun ni koe agero | Sensation Speak out against the contradiction of imposed freedom |
| Quartet | ||
| |
Ijoo o futsuu to oshiete ku yuganda koe | The distorted voices that tell us the abnormal is normal. |
| RAITEI | ||
| |
Haiei Haisei I HATE | You lead, they follow, I hate |
| |
Haiei Haisei I HATE | You lead, they follow, I hate |
| |
Tansei o morasu | I let out a sigh |
| もしも |
Moshi mo kokoro no koe ga kiete shimatta nara | Even if the voice in my heart were to disappear |
| Rock n roll | ||
| こじ |
Kojiakete iku kono koe | This voice of mine wrenches them open |
| SORAI | ||
| ビー |
Biidama no yo na me de shinda atashi ni koe kakete kita | Looked down at me with its marble eyes And said to the me who had died: |
| |
Osanaki soo ni yureru koe naki samayoi aa | Swayed by childless ideas I wander voicelessly, aah |
| YELL | ||
| |
seiippai oogoe de tsutaeru yo tada arigatoo | I'll say it as loud as I can, just thank you. |
| ErrorDetection | ||
| |
Tobikonde oshimai ni shiyou ka kotae o seitooka | Let's jump in and get this over with...justify the answer |
| |
Tobikonde oshimai ni shiyou ka kotae o seitooka | Let's jump in and get this over with... Justify the answer |
| Justice | ||
| |
seigi o moru tame ni RISING BACK NOW | to protect justice Rising back now |
| Cuz I just found out |
CUZ I JUST FOUND OUT Seikai wa INSIDE OF ME | Cuz I just found out The correct answer is Inside of me |
| |
seigi o kowasu tame ni RISING BACK NOW | to destroy justice Rising back now |
| Cuz I just found out |
CUZ I JUST FOUND OUT Seikai o YOU ARE MY SHINE | Cuz I just found out the correct answer, You are my shine |
| |
Seigi o tsukuru tame ni RISING BACK NOW | to create justice Rising back now |
| Cuz I just found out |
CUZ I JUST FOUND OUT Seikai wa INSIDE OF ME | Cuz I just found out The correct answer is Inside of me |
| SORAI | ||
| |
Iku ate sagashimayou oto naki samayoi aa | Lost and searching for my destination Silently wandering, aah |
| |
Soorai to oyukinasai ichido no jinsei da kara zenbu | Go forth with the autumn wind, You only get to live once so |
| LIFE | ||
| |
Dekoboko no ashiato ni se o muke | I turn my back on the rugged footprints that lead here |
| YELL | ||
| |
shinjite iru yo kore made no kiseki | I believe in the trajectory so far |
| |
shinjite iru yo kore made no kiseki | I believe in the miracles of the past. |
| Burn It | ||
| |
Semetateta | blamed |
| |
Semetateta | blamed |
| Akakagachi | ||
| |
Yuu zuku hi no kage ni akai hitomi konata mitsume tari | In the shadows of the setting sun, red eyes stare at me |
| |
Oborozukiyo kage ni akai hitomi nemuri yuku yoko de | In the hazy moonlit night, red eyes sleep beside you |
| |
Mushoo no sanchoo ni mata akai hitomi hisomishi ukiyo | On the summit of a misty mountain, once again red eyes lurk in this fleeting life |
| LIFE | ||
| |
Akai shirushi tsuketekya ii | I'll just note my mistakes in red |
| Justice | ||
| |
Imikirawa rete ishi o nagerareta tte I DON'T CARE | Though I was hated and stoned I don't care |
| RAITEI | ||
| |
Te o nobashite denkoo sekka de kirisakun da | Reach out your hand, tear through it all with a bright flash |
| Rock n roll | ||
| |
Korogaru ishi no yoo ni | like a Rolling Stone |
| ADABANA | ||
| |
Sekiran no naka hyoozen to | in the middle of an evening storm, without a care |
| Akakagachi | ||
| |
Yuu zuku hi no kage ni akai hitomi konata mitsume tari | In the shadows of the setting sun, red eyes stare at me |
| Enigma | ||
| |
Yaburekabure yuugure kodoku datte kagayaku nodakara | Even the lonely twilight shines brightly |
| FIGHTER | ||
| さぁ |
Saa zenkai senkai de HEY SHOW TIME | Now rev up, full throttle, Hey, Show Time |
| BRAINWASH | ||
| |
Shisen sorasenai kinpaku de semeru | |
| Burn It | ||
| |
shisen de tokashite iku | melting away with a gaze |
| ODYSSEY | ||
| |
iki kurushi sa to hito ikiri ni ima wa chotto shisen o otoshiteta | Due to the hardships of living and human existence, now I looked slightly down. |
| Quartet | ||
| |
Fumidashitara ki ni naru shisen nani mo nai yori nanbai mo iinoni | I feel self-conscious when I step out, but it's far better than nothing. |
| RAITEI | ||
| たんなる |
Tannaru heikoo sen no mama | We just carry on down parallel lines |
| AMA-TE-RAS | ||
| (Clap Clap!) |
(CLAP CLAP!) Aotte PUMP IT UP | (Clap Clap!) Instigate! Pump it up |
| Beautiful | ||
| |
iro azayakana sekai de arimasu yoo ni | May it be a world of vivid colors |
| YELL | ||
| |
Me o tojireba yomigaeru sutoorii iro azayakana kakera-tachi | A story that comes back to life when you close your eyes, colorful fragments |
| ADABANA | ||
| どちら |
Dochira erabu? | Which do you choose? |
| Quartet | ||
| |
Subete wa sentaku no renzoku anata shidai | It's all about the choices you make. |
| Rock n roll | ||
| |
Namari no hikoosen ni noritobimawaru ze sekai | Let's fly around the world on a Led Zeppelin |
| Akakagachi | ||
| |
Mushoo no sanchoo ni mata akai hitomi hisomishi ukiyo | On the summit of a misty mountain, once again red eyes lurk in this fleeting life |
| Justice | ||
| |
Ashita wa wagami ka sensenkyookyoo | I'm so scared that tomorrow will be mine |
| OSKR | ||
| |
Tatakaeyo tatta hitori kagayake omoidoori ni | Fight, only one person, shine as you wish |
| |
Tatakaeyo FEARS IN YOUR MIND kagayakeyo TEARS IN YOUR EYES | Let's fight fears in your mind Shine! tears in your eyes |
| |
Tatakaeyo nankai datte kagayake omoidoori ni | Fight no matter how many times, shine as you wish |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
Sorotte HANGING OUT | All together hanging out |
| FIGHTER | ||
| |
Mitsu meru saki hate naku | The future before them is without end |
| |
Fumidashita kono saki ni | I stepped forth into my future |
| LIFE | ||
| これから |
Korekara saki ni te o nobashite | Reaching out in front of me from the point forward |
| |
Saki e saki e saki e tsunagu MY LIFE | Onward, onward, onward, leading to my life |
| PROGRESS | ||
| |
zecchoo no saki e | Beyond the climax |
| |
zecchoo no saki e | Beyond the climax |
| Rollin | ||
| |
Risei ga yuusen de buuingu kyooran | Where reason is prioritized, joined by a frenzy of booing |
| SORAI | ||
| 「おやおや お |
"Oya oya o machinasai koko kara saki wa ikidomari" | "Oh, my goodness! Stop here! The road ahead is a dead end!" |
| Seize | ||
| That is the way あなたの |
THAT IS THE WAY anata no susumu saki | That is the way, even if the place you're headed |
| Waiting | ||
| そうきっとこの |
Soo kitto kono saki tsuzuiteku YOUR BEST STORIES | I just know they'll keep on coming, Your Best Stories |
| そうきっとこの |
Soo kitto kono saki tsuzuiteku YOUR BEST STORIES | I just know they'll keep on coming, Your Best Stories |
| そうきっとこの |
Soo kitto kono saki tsuzuiteku YOUR BEST STORIES | I just know they'll keep on coming, Your Best Stories |
| SORAI | ||
| |
Mezamero koyoi akane no sora ni | Open your eyes tonight And turn them to the madder red sky |
| |
Mezamero koyoi akane no sora ni | Open your eyes tonight And turn them towards the madder red sky |
| |
Mezamero koyoi akane no sora no yoo ni | Open your eyes tonight just like the madder red sky |
| Akakagachi | ||
| |
Nagareruru se chi ni somarishi inori wa koko ni chikara to narite | The flowing rapids stained with blood, the prayer becomes power here |
| FIGHTER | ||
| |
Atsuku someta omoi mune ni | Hold your smouldering feelings to your chest |
| |
Atsuku someta omoi mune ni | Hold your smouldering feelings to your chest |
| GAME OVER | ||
| あなたの |
Anata no yokogao sora ni najimu yoo ni | Your face then seemed to blur away into the sky |
| あなたの |
Anata no yokogao sora ni najimu yoo ni | Before it seemed to blur away into the sky |
| Do It | ||
| |
muimina koto nado hitotsu mo nai togatte JUST DO IT!! | Nothing is meaningless. Be rebellious just do it!! |
| OIRAN | ||
| |
Dare mo urayamu yuubi na sugata | A picture of elegance anyone would envy |
| Burn It | ||
| |
Oremagatta hitokoto | A bent word |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
Tokihanate yo omoikiri natsuzora no shita | Release yourself under the summer sky |
| Beautiful | ||
| |
mainichi sukoshi zutsu fueteiku hyoojoo itoshiku setsunaku | Your facial expressions that grow little by little every day, loving and sad |
| |
kazoekirenai shiawase o tomoni wakeai | Sharing countless blessings together |
| Change | ||
| テキストばかりに |
Tekisuto bakari ni tayorikitte itsuwari no bika wa owari | It's time to stop relying on the textbook and glorifying lies |
| Do It | ||
| |
Iki o kirashi hashiru tochuu de dorodarake ni narou to | Even if you run out of breath and get covered in mud, |
| |
zenjinmitoo furikitte ikou kanoosei o tsukami tore | Reach for the unknown and seize the possibilities |
| |
Iki o kirashi hashiru tochuu de dorodarake ni narou to | Even if you run out of breath and get covered in mud, |
| Enigma | ||
| |
Nebare kibare tsukkire nando datte hai agatte kundakara | Be tenacious and push through, you'll keep coming back up again and again. |
| |
katanihameru dake no baiasu o uragire NO ONE CAN TOUCH ME NOW | Betray the bias that only fits into a mold, no one can touch me now |
| GAME OVER | ||
| |
Kireta kono kokoro no ito | I cut it, this thread that binds my heart |
| Justice | ||
| |
kirihiraku mirai o | Opening up the future |
| MONSTERS | ||
| |
Yokuboo ni kaji kire LET'S GO WILD YEAH!! | Let your desires take the steering wheel, Let's go wild, Yeah!! |
| Now I here | ||
| この |
Kono te no naka kakaekirenai kurai | So much that I can't hold it all in my hands |
| PROGRESS | ||
| Love everything about yourself |
LOVE EVERYTHING ABOUT YOURSELF naniyori taisetsuna koto | Love everything about yourself The most important thing |
| |
Egakidasu miraihe kaze o kitte GO OUR WAY!! | Cutting through the wind to paint the future Go our way!! |
| RAITEI | ||
| |
Te o nobashite denkoo sekka de kirisakun da | Reach out your hand, tear through it all with a bright flash |
| |
Issai gassai o furiharattasunda hitomi raitei wo | My eyes are clear, now free of it all, the thunder |
| REVIVE | ||
| |
Furikitta hadaka no yume o | Embrace the unadorned dream you ignored |
| Rock n roll | ||
| |
Kirihiraku kono michi | this path we've forged |
| |
Kirihiraku kono michi | this path we've forged |
| Seize | ||
| |
Tachikitta ushirogami | We'll cut ourselves free from all we're leaving behind |
| |
Kimarikitta ruuru buchinuite ikimasho | Let's break down the rules that have always been in place |
| YELL | ||
| |
naniyori taisetsu ni shinakya | I have to cherish it more than anything. |
| MONSTERS | ||
| |
Yoosha nai netsuryoo FUCK'N HOT TONIGHT. | The heat won't let up, Fuck'n Hot Tonight |
| RAITEI | ||
| |
Yami ni mayotta kokoro o sasu | Lost in the dark, it shines on my heart |
| Justice | ||
| |
[Zooo no] CATCH BALL GAME yokoguruma o osa re | of hatred Catch ball game Pushed by a side car |
| AMA-TE-RAS | ||
| ヒカリ |
Hikari hanatsu mono ni narou ze | Let's be the one who emits light |
| BRAINWASH | ||
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Moodoku hanatsu gizensha | BRAINWASH!! Poison-spreading hypocrites |
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Moodoku o hanatsu gizensha | BRAINWASH!! Hypocrites spreading poison |
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Moodoku hanatsu gizensha | BRAINWASH!! Poison-spreading hypocrites |
| Back into the wild | ||
| |
Akirameru mono doko mo kashiko mo | Those who give up, as far as the eye can see |
| Do It | ||
| |
Sori tatsu kabe hai agaru made yokeina fuan wa sute chatte | Until you climb the curved wall, let go of unnecessary worries. |
| Rock n roll | ||
| |
Uchisuterareta dake | But it was just abandoned |
| Beautiful | ||
| |
kotoba ja muzukashikute anata o utsusu | It's difficult to put into words, even a single, poorly made photo |
| RAITEI | ||
| |
Kanshaku furenakere ba | If I never cross your temper |
| Burn It | ||
| |
Yuganda kaishaku MODE | Distorted interpretation mode |
| AMA-TE-RAS | ||
| お |
O te o haishaku | borrow a hand |
| ALIVE | ||
| |
rekidai jinsei shijoo ichi i o mezasu | Aiming to be number one in all-time history |
| ENTEN | ||
| |
Shishi no katana no omokage ya | It's the countenance of the Sword of the Lion |
| BRAINWASH | ||
| |
Shisen sorasenai kinpaku de semeru | |
| Burn It | ||
| |
shisen de tokashite iku | melting away with a gaze |
| HYPNOSIS | ||
| |
Shikai ni hairu mono yugameru | And everything in sight distorts |
| ODYSSEY | ||
| |
iki kurushi sa to hito ikiri ni ima wa chotto shisen o otoshiteta | Due to the hardships of living and human existence, now I looked slightly down. |
| Quartet | ||
| |
Fumidashitara ki ni naru shisen nani mo nai yori nanbai mo iinoni | I feel self-conscious when I step out, but it's far better than nothing. |
| SORAI | ||
| |
Shidareta hana wa chitte soorai no kaori ni yoishireru | The wilting flowers scatter The scent of the autumn wind carries me away |
| Change | ||
| |
Heibon reiru o kechirasu wa hajimaru ROCK 'N' ROLL | I'll launch myself off the normal rail, it's time to begin ROCK 'N' ROLL |
| Do It | ||
| |
hajimari no asa ni modoreba ii toomawari demo | just go back to the morning when it all began, even if it's a detour, |
| MONSTERS | ||
| |
ima kara hajimaru ROCK′N PARTY NIGHT | It's about to get started, a Rock'n Party Night |
| Now I here | ||
| |
Hajimeru no ima kara | I'll begin, from right now |
| PROGRESS | ||
| ココから |
koko kara hajimaru OUR OWN WAY | It starts here. Our own way |
| YELL | ||
| |
kidzuki wa hajimari no aizu | Awareness is the signal for the beginning |
| もう |
Moo ikkai moo ikkai omoidasoo hajimari no hi o | Once again, once again, let's remember the day it started |
| RAITEI | ||
| この |
Kono dai toshi | Somewhere far away |
| GAME OVER | ||
| |
Kireta kono kokoro no ito | I cut it, this thread that binds my heart |
| BRAINWASH | ||
| |
kainarasare abiru ame to muchi | tamed and showered with carrots and sticks, |
| Back into the wild | ||
| |
Shikabane no yama o mita | I saw a mountain of corpses |
| Akakagachi | ||
| |
Yuu zuku hi no kage ni akai hitomi konata mitsume tari | In the shadows of the setting sun, red eyes stare at me |
| |
Nagareruru se chi ni somarishi inori wa koko ni chikara to narite | The flowing rapids stained with blood, the prayer becomes power here |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
Tokihanate yo omoikiri natsuzora no shita | Release yourself under the summer sky |
| Akakagachi | ||
| |
Sakimidare chiru hakana Sayo bibishiki toki o omofu | I remember the beautiful moment when the flowers bloom in profusion and then fall |
| |
Sakimidare chiru hakana Sayo bibishiki koku o omofu | I remember the beautiful moment when the flowers bloom in profusion and then fall |
| Anatadare | ||
| |
omoiagarina gedoo wa moomoku sugiru KY | you're an arrogant villain so blind you can't read the room |
| |
Omoinomama odoru ga hana | Dancing your heart out is the best way |
| Do It | ||
| |
kienai shimi ga taezu shuuchishin o omoidasaseru | The stain that won't go away reminds me constantly of my shame |
| ErrorDetection | ||
| |
Netsukenai noonai no kookai meguru shikoo kairo hookai | I can't sleep, my thoughts are spinning and collapsing |
| FIGHTER | ||
| |
Atsuku someta omoi mune ni | Hold your smouldering feelings to your chest |
| |
Atsuku someta omoi mune ni | Hold your smouldering feelings to your chest |
| ODYSSEY | ||
| |
akiramerarenai jibun o sukoshi hokotta koto o chiisaku omoo | Of myself for not giving up yet, I was a little proud, but I think it was childish. |
| |
imanara soo omoerukara | Now it seems that way to me. |
| OSKR | ||
| |
Tatakaeyo tatta hitori kagayake omoidoori ni | Fight, only one person, shine as you wish |
| |
Tatakaeyo nankai datte kagayake omoidoori ni | Fight no matter how many times, shine as you wish |
| Quartet | ||
| |
Omouga mama ni hamidashite iku | Going beyond the limits as you please |
| |
Omouga mama ni hamidashite iku | Going beyond the limits as you please |
| |
Omouga mama ni hamidashite iku | Going beyond the limits as you please |
| YELL | ||
| |
kumo ni oowa reta sorawomiagete kore mo kirei to omoeta | I looked up at the sky covered in clouds and thought it was beautiful too. |
| もう |
Moo ikkai moo ikkai omoidasoo hajimari no hi o | Once again, once again, let's remember the day it started |
| Burn It | ||
| |
Mune no oku ni tsukisasu | Piercing deep into my heart |
| MONSTERS | ||
| |
Yume yori hai na tsukisasu shauto boisu | the shouts pierce taking me higher than any dream |
| Enigma | ||
| |
Zankoku ja shibarenai shihai ja kowasenai | Cruelty can't bind, control can't destroy |
| ODYSSEY | ||
| |
shinu hodo ni aishita nante omoi nado | Loving someone to death, such a thought |
| |
shinu hodo ni aishita nante omoi nado | Loving someone to death, such a thought |
| SORAI | ||
| ビー |
Biidama no yo na me de shinda atashi ni koe kakete kita | Looked down at me with its marble eyes And said to the me who had died: |
| ENTEN | ||
| |
Shishi no katana no omokage ya | It's the countenance of the Sword of the Lion |
| LIFE | ||
| |
Kodomo no mugen dai | Of such a strong child |
| AMA-TE-RAS | ||
| バリバリに |
baribari ni kimeta mai sugata o | A carefully chosen dance figure |
| DISSENSION | ||
| その |
Sono sugata mo sono kotoba mo misekake da yo Itsu madeazamuku? | Everything you have said and you have done was all wrong You have to end this shit. |
| Hammer Down | ||
| そんな |
Sonna sugata kurushii dakedaro, sakende miro | It's just painful to look like that, try screaming. |
| そんな |
Sonna sugata kurushii dakedaro, sakende miro | It's just painful to look like that, try screaming. |
| OIRAN | ||
| |
Dare mo urayamu yuubi na sugata | A picture of elegance anyone would envy |
| ALIVE | ||
| |
tomaru koto no nai hitamukina omoi o | A single-minded desire that never stops |
| ErrorDetection | ||
| |
Yamanai takanaru koe | forever resonating voice |
| |
Soojootai! ! Usugimi SMILE Tomaranai de takanaru koe | Excitement!! I can't stop smiling, my voice is trembling |
| FIGHTER | ||
| |
Narabete mo tomerannai | Even if usually I still won't stop |
| SORAI | ||
| 「おやおや お |
"Oya oya o machinasai koko kara saki wa ikidomari" | "Oh, my goodness! Stop here! The road ahead is a dead end!" |
| GAME OVER | ||
| |
Watashi o otona ni shita | I treasured in my heart |
| Hammer Down | ||
| あの |
ano nichi no watashi ni | To me that day |
| LIFE | ||
| |
Hateshi nai atashi no koe de | With my everlasting voice |
| OIRAN | ||
| |
Yureru kaze no zawameki ga atashi no kami o naderu | The stir of the whirling wind blows its way through my hair |
| |
Kobore ochiru asatsuyu ga atashi no hoo o nurasu | The morning dew that falls dampens my cheeks |
| |
Yureru kaze no zawameki ga atashi no kami o naderu | The stir of the whirling wind blows its way through my hair |
| Rock n roll | ||
| |
Shuyaku wa watashi de | I'm the main character |
| Akakagachi | ||
| |
tamashii ichi ni san yon katasumi ni rinto | My soul is standing ready within these four corners |
| RAITEI | ||
| |
Shi no go no iezu ni kuchi kamu | Without complaint, I bite my tongue |
| ALIVE | ||
| |
rekidai jinsei shijoo ichi i o mezasu | Aiming to be number one in all-time history |
| FIGHTER | ||
| |
Mezase mezase saikoo e | Aim for it, aim for the top, |
| Rollin | ||
| |
Yubi o kuwaete nagameteru dake? | You just gonna be jealous and sit there and stare? |
| SORAI | ||
| 「さぁ この |
"Saa kono yubi to mare oni-san kochira te no naru hoo e" | "No, stop at this finger! I'm over here, chaser, follow the clapping" |
| Burn It | ||
| |
Jiko ishiki ga rinku suru | My self-conciousness chooses the link |
| Change | ||
| |
Kanarazu kanau to shinjite iru atashi no yume wa owaranai | I just know they'll come true one day, these dreams of mine will never end |
| Do It | ||
| |
shinjite susumeba mitsukarudarou hontoo no kotae | if you keep believing, you'll find the true answer |
| FIGHTER | ||
| |
Imademo zutto shinjiteru | I've always believed in the philosophy |
| G.O.D. | ||
| |
ashita mo ikiteku jishin to naruyo | They will give me the confidence to live on tomorrow. |
| Hammer Down | ||
| どんな |
Donna toki demo shinji rareru no wa jibun dakedarou | The only person you can trust at any time is yourself. |
| ODYSSEY | ||
| |
shinjiru koto sae kyoo wa wasuretakute iki o hisometeta | Not wanting even to believe today, I held my breath because I wanted to forget. |
| OSKR | ||
| まだ |
mada tooi shinkiroo demo zettai shinjiro saigo no saigomade NOBODY KNOWS | It's still a distant mirage, but I'll definitely believe it, until the very end Nobody knows. |
| RAITEI | ||
| |
Boku ga shinjita kimi o shinji tsuzukete | Keep believing yourself in the you I believed in |
| |
Boku ga shinjita kimi no hikari o hanate | Hey, you I believed in, release your light |
| RISE | ||
| |
kanarazu koete ikeru mirai shinjite | Believe in the future that you can definitely overcome |
| YELL | ||
| |
shinjite iru yo kore made no kiseki | I believe in the trajectory so far |
| |
shinjite iru yo kono deai koso | I believe in this encounter |
| |
shinjite iru yo kore made no kiseki | I believe in the miracles of the past. |
| ALIVE | ||
| |
tadori tsuita maatarashii sekai de | In the brand new world I've arrived at |
| ALIVE | ||
| |
Atama n chuu hanten sa se ude o fure | Turn your head and wave your arms |
| Anatadare | ||
| |
Furikazasu yuigadokuson kara no shitta yoo ni kataru kuchi o fusage | Shut your mouth, talking like you know it all and brandishing your egocentric views |
| DISSENSION | ||
| |
Furimuki mo sezu dokusoo shite itta ato de Kuyanda furi kai? | Why do you pretend regretting after you're gone? You need to know my pain. |
| Do It | ||
| |
zenjinmitoo furikitte ikou kanoosei o tsukami tore | Reach for the unknown and seize the possibilities |
| ODYSSEY | ||
| もう |
moo furi kaeranaikara | I never look back on anymore |
| RAITEI | ||
| |
Issai gassai o furiharattasunda hitomi raitei wo | My eyes are clear, now free of it all, the thunder |
| REVIVE | ||
| |
Furikitta hadaka no yume o | Embrace the unadorned dream you ignored |
| Seize | ||
| もう NEVER EVER NEVER EVER |
Moo NEVER EVER NEVER EVER furikaeranai | No, never ever never ever will we look back again |
| もう never ever never ever |
Moo NEVER EVER NEVER EVER furikaeranai | No, never ever never ever will we look back again |
| Waiting | ||
| |
Ushiro furikaette mite hora | If you look back behind you, look |
| |
Ushiro furikaette mite hora | If you look back behind you, look |
| |
Ushiro furikaette mite hora | If you look back behind you, look |
| YELL | ||
| |
fukai mune no tobira o akeru to ikutsu mo no kizu ga atta | When I opened the door deep in my chest, there were many wounds. |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
Akehanate yo shinwa no Amanoiwato o | Open up the mythical cave of the sun god |
| (Clap Clap!) |
(CLAP CLAP!) Yaoyorozu no kami mo HEAT UP | (Clap Clap!) All the gods and goddesses Heat up |
| YELL | ||
| |
kamisama no okage janai | It's not because of God |
| Back into the wild | ||
| |
Shinchikoomei no hikari ga sasu | A comfortable compassionate light shines |
| |
Kokoro no hidane to nareyo | Becoming the burning coals of the heart |
| Beautiful | ||
| |
samayou sabishii kokoro o terasukara | Because it will illuminate my wandering, lonely heart |
| Burn It | ||
| |
minikuku zurui kokoro | ugly and devious heart |
| |
Hikisakareru shinzoo | heart was torn |
| |
minikuku zurui kokoro | ugly and devious heart |
| Change | ||
| |
Shinpai nante omoni na dake atashi wa sonna ni yawa ja nai | Worries are no more than a burden, I'm not as soft as all that |
| DISSENSION | ||
| |
Kizutsuita kokoro o iyasu chikara ga aru Sore sura wasureta? | Could heal my wounded heart truly. Did you forget that too? |
| Do It | ||
| |
kienai shimi ga taezu shuuchishin o omoidasaseru | The stain that won't go away reminds me constantly of my shame |
| |
tachimukau tsuyosa to sono kokoro ga hokoridesho | the strength and spirit to face it, is your pride, it seems. |
| |
tachimukau tsuyosa to sono kokoro ga hokoridesho | the strength and spirit to face it, is your pride, it seems. |
| Enigma | ||
| |
Yuruginai honoo samenai kokoro nankoofuraku yo | An unwavering flame, an uncooling heart, (it's, I'm) impregnable |
| FIGHTER | ||
| |
Atsuku moeta kokoro ga naku | As your burning heart cries out |
| |
Atsuku moeta kokoro ga naku | As your burning heart cries out |
| GAME OVER | ||
| |
Kieta kono kokoro kara mo | It disappeared, from this heart too |
| |
Kireta kono kokoro no ito | I cut it, this thread that binds my heart |
| |
Kieta kono kokoro kara mo | It disappeared, from my heart too |
| Hoozuki | ||
| |
Aganau kokoro ima dakaishi noshiagare | Take your redemptive heart, crush it and rise up |
| |
Aganau kokoro ima dakaishi noshiagare akugyaku mudoo | Take your redemptive heart, crush it and rise up, ushering atrocity |
| PROGRESS | ||
| |
kokorokara waraeru yoo ni | So that you can laugh from the heart |
| RAITEI | ||
| |
Yami ni mayotta kokoro o sasu | Lost in the dark, it shines on my heart |
| もしも |
Moshi mo kokoro no koe ga kiete shimatta nara | Even if the voice in my heart were to disappear |
| RISE | ||
| |
kokoro no oku no oku de sakebi tsuzuketa | I kept screaming in the depths of my heart |
| Rollin | ||
| |
Kanjite kokoro no mama (RIGHT NOW) | Feel it to your heart's content (Right now) |
| |
Shinzoo kaunto moo modorenai | Your heartrate will never be the same again |
| YELL | ||
| |
daijina no wa mitame janaku ai o idaku kokoro | What's important is not the appearance, but the heart that embraces love |
| ALIVE | ||
| |
makkurona donten ga hareru made | Until the pitch black cloudy sky clears up |
| |
tadori tsuita maatarashii sekai de | In the brand new world I've arrived at |
| Beautiful | ||
| |
massuguna kaze ni fukarete anata o omoo | I think of you in the straight wind |
| |
massuguna kaze ni fukarete anata o omoo | I think of you in the straight wind |
| ENTEN | ||
| |
Yaseki ni kitare shinnyo no tsuki yo | Moon of thusness, illuminate the tide at night |
| Hoozuki | ||
| |
Agame tatae tamae shin no onore | Revere them, praise them, your true self |
| Akakagachi | ||
| |
Agame tatae tamae kono mi tsutsumikomu haru no ibuki | Worship and praise this engulfing breath of spring |
| この |
kono mi o tsukushi ai o mamora mu | I will dedicate myself to protecting my love. |
| ENTEN | ||
| |
Waga mi no hate wa aware nari | Sad my life has been that bears no fruit |
| |
Moyaseyo sono mi goto | Burn and blaze, your whole self |
| |
Moyaseyo sono mi goto | Burn and blaze, your whole self |
| Hoozuki | ||
| |
Karada wa saite chitte kaze ni mau | Bodies bloom and scatter, whirling in the wind |
| |
Karada wa saite chitte kaze ni mau | Bodies bloom and scatter, whirling in the wind |
| Justice | ||
| |
Ashita wa wagami ka sensenkyookyoo | I'm so scared that tomorrow will be mine |
| |
Kodoku no keshin | personification of loneliness |
| OIRAN | ||
| |
Kotonoha ni mi o makasete tamayura no hikari ni you | I surrender myself to those words, spellbound by a brief moment of light |
| |
Kotonoha ni mi o makasete tamayura no hikari ni you | I surrender myself to those words, spellbound by a brief moment of light |
| RAITEI | ||
| |
Zenshin zenrei de sakebu kara | I'd scream with everything that I have |
| ErrorDetection | ||
| |
Netsukenai noonai no kookai meguru shikoo kairo hookai | I can't sleep, my thoughts are spinning and collapsing |
| LIFE | ||
| これから |
Korekara saki ni te o nobashite | Reaching out in front of me from the point forward |
| RAITEI | ||
| |
Te o nobashite denkoo sekka de kirisakun da | Reach out your hand, tear through it all with a bright flash |
| BRAINWASH | ||
| |
Hameru ka okasareru ka no desugeemu | A deathgame of deception or |
| SORAI | ||
| |
Temari uta ni yurare aoi kanzashi no tama ga nabiku | Swayed by the temari song As the azure beads of my hairpin glitter |
| A Ray | ||
| |
Itami mo tsurete susunde yuke | Keep moving forward with your pain |
| ALIVE | ||
| |
mune ni daite susumi tsuzukete ku | I'll hold it close to my chest and keep moving forward |
| Do It | ||
| |
shinjite susumeba mitsukarudarou hontoo no kotae | if you keep believing, you'll find the true answer |
| FIGHTER | ||
| まどう |
Madoo hito no susumu michi o | And illuminate the path of those in doubt |
| Justice | ||
| |
kanata tooku tsukisusunde iku | Pushing far into the distance |
| LIFE | ||
| |
Mae e mae e mae e ima o susume | Forward, forward, forward, push on through now |
| RISE | ||
| |
tsuyoku ikiru tame ni susumoo | Let's move forward to live strongly |
| |
tsuyoku ikiru tame ni susumoo | Let's move forward to live strongly |
| Rock n roll | ||
| |
Kazemakase ni susumu | We'll go with the wind |
| Seize | ||
| |
Sajin makiagete susumu dake | and now move forward kicking up a dust storm |
| That is the way あなたの |
THAT IS THE WAY anata no susumu saki | That is the way, even if the place you're headed |
| YELL | ||
| |
kata o narabete susumu nda | Let's move forward side by side |
| RAITEI | ||
| |
Miushinawanaide | Don't lose sight of it |
| Akakagachi | ||
| |
Nagareruru se chi ni somarishi inori wa koko ni chikara to narite | The flowing rapids stained with blood, the prayer becomes power here |
| Now I here | ||
| |
Doko de mo nai koko de koso | It's not just anywhere, it's right here |
| RAITEI | ||
| |
Kankyaku doko e iku no | Disregarded, where are we going? |
| ADABANA | ||
| |
Shogyoo mujoo no kotowari danzai | Condemning the principle of the impermanence of all things |
| ADABANA | ||
| |
Kyuuso no gotoku neko o kame | Even a rat is dangerous when cornered by a cat |
| ADABANA | ||
| |
Ikitenda sorezore no i basho de | We're alive, each where we belong |
| Beautiful | ||
| また |
mata modoreru basho | A place where I can return again |
| Hoozuki | ||
| |
Aganau kokoro ima dakaishi noshiagare | Take your redemptive heart, crush it and rise up |
| |
Aganau kokoro ima dakaishi noshiagare akugyaku mudoo | Take your redemptive heart, crush it and rise up, ushering atrocity |
| GAME OVER | ||
| もう |
Moo mayoi wa shinai hitori nugutta namida | I won't lose my way anymore, I wipe my tears alone |
| Beautiful | ||
| |
deaeta koto furerareru koto | To have met you, to have touched you |
| Burn It | ||
| |
Yasashisa ni fure sasete | Let me feel kindness |
| GAME OVER | ||
| |
Kata ga fureru koto mo naku | My shoulders were never brushed |
| くだらない |
Kudaranai ai ni furesasete | Just let me feel this good-for-nothing love |
| ODYSSEY | ||
| |
ima anata ni furete sono imi shirukara | But now that I touch you, I know its true meaning. |
| |
ima anata ni furete sono imi shirukara | And now that I touch you, I know its true meaning. |
| |
ima anata ni furete sono imi shirukara | But now that I touch you, I know its true meaning. |
| RAITEI | ||
| |
Kanshaku furenakere ba | If I never cross your temper |
| Rollin | ||
| |
Uchooten no kanshoku o (LET'S JOY) | Enjoy feelings of ecstasy (Let's joy) |
| OSKR | ||
| |
Chissoku shisoona genjoo kuraitsuko uni mo mudanateikoo | The current situation seems to be suffocating, and it's a useless resistance as it tries to eat me up. |
| Justice | ||
| |
ganzoo anchuu sekai neon kikazari kyosei harya | A counterfeit dark world, dressed up in neon lights and putting on a bravado |
| Rock n roll | ||
| |
Bara de kazatta pisutoru de uchinuiteku sekai | We shoot through this world with a gun adorned with roses |
| Beautiful | ||
| |
iro azayakana sekai de arimasu yoo ni | May it be a world of vivid colors |
| OIRAN | ||
| |
Inore inore yume inore kore kara miru keshiki o | Pray, pray, pray in your dreams, for what you will find lying ahead |
| Rock n roll | ||
| |
Nijiiro no tabiji yuku butai wa koko kara | Let's go on a Rainbow-colored Journey, the stage starts here |
| Waiting | ||
| |
Keshiki mo kawaru sa | Everything around you will change |
| YELL | ||
| |
Me o tojireba yomigaeru sutoorii iro azayakana kakera-tachi | A story that comes back to life when you close your eyes, colorful fragments |
| Burn It | ||
| |
Kamitsukitai shoodoo | urge to bite |
| MONSTERS | ||
| |
Hajikedasu shoodoo koeru soozoo | The shock I strum out, passing imagination |
| Now I here | ||
| |
Te ga todokanai akogare dake ni wa | By what I long for that's no longer in reach |
| Beautiful | ||
| |
chiisana te no tsukamu mirai ga | The future that your small hands grasp |
| HYPNOSIS | ||
| |
Chiisana hana mioboe naku | A small flower you have no recollection of |
| |
Chiisana hana koko ni saite | A small flower blooms right here |
| ODYSSEY | ||
| |
akiramerarenai jibun o sukoshi hokotta koto o chiisaku omoo | Of myself for not giving up yet, I was a little proud, but I think it was childish. |
| RISE | ||
| |
chiisana ippo datte subete kaeru yo | Even a small step can change everything |
| |
chiisana ippo datte subete kaeru yo | Even a small step can change everything |
| ENTEN | ||
| |
Yamiyo ni mo masaru | They vanquish the dark of the night |
| FIGHTER | ||
| |
Kachimake janaitte kireigoto | It's not about winning or losing, Gloss over it and tell me |
| OSKR | ||
| しがみつく |
shigamitsuku yume o kachihokore | Be proud of the dreams you hold on to |
| Seize | ||
| |
Jibun katte daroo ga iin ja nai? | is somewhere selfish, does it really matter? |
| Rock n roll | ||
| |
Jigoku no kane wa naru kuroku nuritsubuse | Hell's bells ring out, paint it all black |
| A Ray | ||
| いつか |
Itsu ka subete kieru to shite mo | Even if everything is to disappear one day |
| ALIVE | ||
| いつの |
itsunohika kieru inochi | A life that will disappear one day |
| Akakagachi | ||
| |
Mushoo no sanchoo ni mata akai hitomi hisomishi ukiyo | On the summit of a misty mountain, once again red eyes lurk in this fleeting life |
| Change | ||
| ネガティブオーラは |
Negatibu oora wa kakikesu wa ikashita MY WAY | I'll drown out the negative aura, like a badass MY WAY |
| Do It | ||
| |
kienai shimi ga taezu shuuchishin o omoidasaseru | The stain that won't go away reminds me constantly of my shame |
| G.O.D. | ||
| |
sejoo ni kesare soona kono koe ga | This voice that seems to be erased by the world |
| GAME OVER | ||
| |
Kieta kono kokoro kara mo | It disappeared, from this heart too |
| |
Kieta kono kokoro kara mo | It disappeared, from my heart too |
| LIFE | ||
| ゴールが |
Gooru ga kietetta mirai mo sono tsuzuki dakara | That future of those faded goals too was a continuation of that |
| Quartet | ||
| かき |
Kakikesu tame takaraka ni sakebe | Shout loudly to drown out the noise. |
| RAITEI | ||
| もしも |
Moshi mo kokoro no koe ga kiete shimatta nara | Even if the voice in my heart were to disappear |
| A Ray | ||
| |
Itami mo tsurete susunde yuke | Keep moving forward with your pain |
| DISSENSION | ||
| |
Kizutsuita kokoro o iyasu chikara ga aru Sore sura wasureta? | Could heal my wounded heart truly. Did you forget that too? |
| G.O.D. | ||
| |
kizutsukinagara mo nagashita namida wa | The tears I shed while hurt |
| LIFE | ||
| |
Kizutsuite mo | Even if I get hurt |
| Now I here | ||
| |
Kizutsuketeta jibun ni mo | And to the me I hurt as well |
| Waiting | ||
| |
Kizu ga tsuku tabi ni tsuyoku natta | I became stronger with every scar |
| YELL | ||
| |
fukai mune no tobira o akeru to ikutsu mo no kizu ga atta | When I opened the door deep in my chest, there were many wounds. |
| Beautiful | ||
| また |
mata noboru atatakai hi ni ari ga too to | I'm grateful for the warm sun rising again |
| Justice | ||
| |
takaku takaku nobori tsumero | climb higher and higher |
| RISE | ||
| さぁ |
saa hi ga noboru yoo ni ima | Come on, like the sun rises now |
| Anatadare | ||
| |
Nani hitotsu to nokoranai torunitaranai shoomei | nothing remains, not a trace. |
| Enigma | ||
| アタシだけの |
Atashi dake no akashi mune ni atsuikara | It's a proof that only I have, because it's hot in my heart |
| ODYSSEY | ||
| |
osanasugita zettai shoomei | too childish a person; and it's absolute proof. |
| Beautiful | ||
| |
mainichi sukoshi zutsu fueteiku hyoojoo itoshiku setsunaku | Your facial expressions that grow little by little every day, loving and sad |
| ODYSSEY | ||
| |
akiramerarenai jibun o sukoshi hokotta koto o chiisaku omoo | Of myself for not giving up yet, I was a little proud, but I think it was childish. |
| |
sukoshi wagamamada toshite mo | even if it becomes a little selfish, |
| PROGRESS | ||
| |
sukoshi demo waraeru yoo ni | So that you can laugh even a little |
| Akakagachi | ||
| |
Agame tatae tamae kono mi tsutsumikomu haru no ibuki | Worship and praise this engulfing breath of spring |
| |
Agame tatae tamae kanashimi itsukushimi kakaete ku | Praise and worship, carry your sorrow and mercy. |
| |
Agame tatae tamae utaeyo odoreyo tatematsure yo | Worship and praise, sing, dance, devote |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
terase kono ukiyo | Shine on this floating world |
| |
Amaterasu no yoo ni | like Amaterasu |
| |
Amaterasu no yoo ni | like amaterasu |
| |
Amaterasu no yoo ni | like Amaterasu |
| Beautiful | ||
| |
samayou sabishii kokoro o terasukara | Because it will illuminate my wandering, lonely heart |
| ENTEN | ||
| |
Tsuki no terasu wa shinobu michi | The moonlight lights the path you've endured |
| FIGHTER | ||
| |
Terase terase sono ai de | Shine bright, shine bright with that love, |
| MONSTERS | ||
| |
Terashidasu SUNRISE abite ONE TIME | The beaming sunrise, bask in it one time |
| ADABANA | ||
| |
Dare ka no tenohira no ue de mo ii sa WE'RE HERE | Even if it's to someone else's tune, we're here |
| Rock n roll | ||
| |
Dare mo ga usobuku | Everyone repeats the same |
| ALIVE | ||
| |
saigo ni wa waraeru yoo ni | So that you can laugh in the end |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
nai teru dareka mo waratte kureru hazu | I'm sure someone who's crying will laugh too |
| Anatadare | ||
| |
Aisoowarai aisoowarai aisoowarai | insincere smile, insincere smile, insincere smile |
| |
Aisoowarai aisoowarai aisoowarai | insincere smile, insincere smile, insincere smile |
| Beautiful | ||
| |
yureru komorebi no yoo ni warattemisete | Show me a smile like sunlight filtering through swaying trees |
| Do It | ||
| |
Hoho o hasande mochiagete egao ni nare | hold your cheeks up and smile |
| Hoozuki | ||
| |
Agare warae sawage towa no yoake | Rise up, laugh your head off, make a racket, for the eternal dawn |
| |
Agare warae sawage utau waga hissei | Rise up, laugh your head off, make a racket, for the lifetime we celebrate |
| LIFE | ||
| ありがとうと |
Arigatoo to hohoende | I smile a thank you |
| MONSTERS | ||
| |
Koe karashite warai tobashite utaikurue | Let your voice go hoarse, laugh away, sing in ecstasy |
| ODYSSEY | ||
| |
namida egao itami nikushimi subete komiagetekuru itoshi sa | Tears, smiles, pain, hatred, everything filling my heart with love. |
| |
namida egao itami nikushimi subete komiagetekuru itoshi sa | Tears, smiles, pain, hatred, everything filling my heart with love. |
| |
namida egao itami nikushimi subete komiagetekuru itoshi sa | Tears, smiles, pain, hatred, everything filling my heart with love. |
| OSKR | ||
| |
nakitai toki koso waraitobase yo | Just when you want to cry, just laugh away |
| |
nakitai toki koso waraitobase yo | Just when you want to cry, just laugh away |
| PROGRESS | ||
| |
sukoshi demo waraeru yoo ni | So that you can laugh even a little |
| |
kokorokara waraeru yoo ni | So that you can laugh from the heart |
| YELL | ||
| |
warai au tame tomoni ikiru tame | To laugh together, to live together |
| ENTEN | ||
| あぁ |
Aa sora o yakitsukuse | Ah, set fire to the entire sky |
| あぁ |
Aa sora o yakitsukuse | Ah, set fire to the entire sky |
| OIRAN | ||
| |
Tenohira ni omoi nosete asayake no hikari ni tou | I place my hopes in the palms of my hands and question the light of the dawn |
| HYPNOSIS | ||
| |
Akari tomori koyoi anata to tomo ni | A lamp burns, together with you tonight |
| MONSTERS | ||
| Boostカマし |
BOOST kamashi koyoi KNOCK OUT!! | Boost your power and knock out them tonight |
| SORAI | ||
| |
Mezamero koyoi akane no sora ni | Open your eyes tonight And turn them to the madder red sky |
| |
Mezamero koyoi akane no sora ni | Open your eyes tonight And turn them towards the madder red sky |
| |
Mezamero koyoi akane no sora no yoo ni | Open your eyes tonight just like the madder red sky |
| BRAINWASH | ||
| |
Juujun muteikoo tsunagareta kubi | Obedient, non-resisting, leashed |
| ErrorDetection | ||
| |
Jissai wa bessekai habikoru ishuikon | It's a whole other world out there, a world of bitter grudges and hatred. |
| Akakagachi | ||
| この |
kono mi o tsukushi ai o mamora mu | I will dedicate myself to protecting my love. |
| Justice | ||
| |
seigi o moru tame ni RISING BACK NOW | to protect justice Rising back now |
| OSKR | ||
| |
Darenimo yuzurenai ashita o mamoru tame ni | I can't bow down to anyone, to protect tomorrow |
| |
Darenimo yuzurenai ashita o mamoru tame ni | I can't bow down to anyone, to protect tomorrow |
| Quartet | ||
| |
Soko ni aru daro Ai o mamoru tame no ippo | at the bottom, One step towards protecting love. |
| Rock n roll | ||
| |
Shuyaku wa watashi de | I'm the main character |
| Anatadare | ||
| |
Bodaisatsuta shushuzatta kangaeru tabi ni akka | Bodhisattva: Whenever you think about various things, your condition worsens |
| |
Bodai satsuta shushuzatta kangaeru tabi ni akka | Bodhisattva: Whenever you think about various things, your condition worsens |
| Back into the wild | ||
| |
Kokoro no hidane to nareyo | Becoming the burning coals of the heart |
| ALIVE | ||
| |
te o tori ai o tsunagoo | Let's take hands and connect our love |
| AMA-TE-RAS | ||
| お |
O te o haishaku | borrow a hand |
| Beautiful | ||
| |
chiisana te no tsukamu mirai ga | The future that your small hands grasp |
| |
hetakusona ichi mai demo katari tsukusenai omoide no kakera | that captures you is a piece of memory that cannot be fully expressed. |
| Burn It | ||
| |
tesaguri mogaku | Fumbling and struggling |
| |
tsukanda te o tsukihanasu | I refuse the hands that hold me |
| Do It | ||
| |
Hade ni koronde kegareta okiniiri no shiroi fuku | My favorite white clothes got dirty after a spectacular fall, |
| Hoozuki | ||
| |
Kurikaesareru hibi ga mou tebanasenai | We can't let go of the days that came before |
| その |
Sono te o saite chitte sora ni mau kakumei | Rip those hands open, the blood is a revolution, dancing through the universe |
| |
Kurikaesareru hibi ga mou tebanasenai | We can't let go of the days that came before |
| その |
Sono te o saite chitte sora ni mau kakumei | Rip those hands open, the blood is a revolution, dancing through the universe |
| LIFE | ||
| |
Hoka no te de kowasarete | Broken by the hands of others |
| これから |
Korekara saki ni te o nobashite | Reaching out in front of me from the point forward |
| Now I here | ||
| |
Te no todoku mono narabete ita dake | Just by having what was in reach |
| |
Te ga todokanai akogare dake ni wa | By what I long for that's no longer in reach |
| この |
Kono te no naka kakaekirenai kurai | So much that I can't hold it all in my hands |
| OIRAN | ||
| |
Tenohira ni omoi nosete asayake no hikari ni tou | I place my hopes in the palms of my hands and question the light of the dawn |
| OSKR | ||
| |
Kakageta chikai wa konote no naka ni YOU CAN JUST HANG IN THERE | The vow I made is in my hands. You can just hang in there |
| PROGRESS | ||
| Nobody's alone, look up みんなで |
NOBODY'S ALONE, LOOK UP minna de te o toriatte | Nobody's alone, look up Let's all join hands |
| RAITEI | ||
| |
Te o nobashite denkoo sekka de kirisakun da | Reach out your hand, tear through it all with a bright flash |
| RISE | ||
| |
ikiru imi wa sono te no naka | The meaning of life is in your hands |
| SORAI | ||
| |
Temari uta ni yurare aoi kanzashi no tama ga nabiku | Swayed by the temari song As the azure beads of my hairpin glitter |
| 「さぁ この |
"Saa kono yubi to mare oni-san kochira te no naru hoo e" | "No, stop at this finger! I'm over here, chaser, follow the clapping" |
| Seize | ||
| |
Jibun katte daroo ga iin ja nai? | is somewhere selfish, does it really matter? |
| YELL | ||
| |
te ni shitakara wakaru nda | are in hand so I know them, I suppose |
| ALIVE | ||
| |
te o tori ai o tsunagoo | Let's take hands and connect our love |
| Anatadare | ||
| |
Nani hitotsu to nokoranai torunitaranai shoomei | nothing remains, not a trace. |
| Burn It | ||
| |
Torimodose | recover |
| Change | ||
| |
Ketsumatsu bakari ni ki o torare muda o ikiru no wa owari | Always preoccupied with the ending It's time to stop wasting my life |
| Do It | ||
| |
zenjinmitoo furikitte ikou kanoosei o tsukami tore | Reach for the unknown and seize the possibilities |
| HYPNOSIS | ||
| |
Torimodose yuuki wa koko e to | Reclaim your courage and summon it here |
| PROGRESS | ||
| Nobody's alone, look up みんなで |
NOBODY'S ALONE, LOOK UP minna de te o toriatte | Nobody's alone, look up Let's all join hands |
| RAITEI | ||
| |
Toru ni tarita to wameite | I cry out that it's all for nothing |
| Akakagachi | ||
| |
Agame tatae tamae kono mi tsutsumikomu haru no ibuki | Worship and praise this engulfing breath of spring |
| AMA-TE-RAS | ||
| ヒカリ |
Hikari hanate kono shunkan ni | At this moment when I release the light |
| LIFE | ||
| この |
Kono toki o mune ni kizande | And I etch this moment into my heart |
| OSKR | ||
| |
kurushii kono shunkan sae mo eikoo made no STEP | Even in this painful moment, to my own glory, step |
| Akakagachi | ||
| |
Yakumo tatsu izumo yaegaki tsuma gomi ni | Eight clouds arise. The eight-fold fence of Izumo, To dwell with my wife |
| |
Yakumo tatsu izumo yaegaki tsuma gomi ni | Eight clouds arise. The eight-fold fence of Izumo, To dwell with my wife |
| |
Utsuriyuku wa itazurani hinode o tsugeru na mo naki tori ga | A nameless bird passing by mischievously announces the sunrise |
| BRAINWASH | ||
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Kuso wa kuso o umidasu rensa | BRAINWASH!! A chain of shit creates shit |
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Kuso wa kuso o umidasu rensa | BRAINWASH!! A chain of shit creates shit |
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Kuso wa kuso o umidasu rensa | BRAINWASH!! A chain of shit creates shit |
| Beautiful | ||
| |
hetakusona ichi mai demo katari tsukusenai omoide no kakera | that captures you is a piece of memory that cannot be fully expressed. |
| |
deaeta koto furerareru koto | To have met you, to have touched you |
| Do It | ||
| |
kienai shimi ga taezu shuuchishin o omoidasaseru | The stain that won't go away reminds me constantly of my shame |
| |
Ten to ten ga tsunagatte ugokidasu sutoorii | The dots connect and the story comes alive. |
| FIGHTER | ||
| |
Fumidashita kono saki ni | I stepped forth into my future |
| GAME OVER | ||
| |
Hitori kiri no tabi ni fumidasu | I take the first step on my journey alone |
| LIFE | ||
| |
Ima ugokidashita MY LIFE | Now it's set in motion, my life |
| MONSTERS | ||
| |
Afuredasu koogen ikasu kookei | Saturating lights, everything they shine on |
| |
Hajikedasu shoodoo koeru soozoo | The shock I strum out, passing imagination |
| |
Terashidasu SUNRISE abite ONE TIME | The beaming sunrise, bask in it one time |
| Now I here | ||
| |
Fumidasu no koko kara | I'll take my first step from right here |
| OSKR | ||
| |
higeki no furi shita ikenie no GOAT hamidasanu yoo ni hishimeku roo | A sacrificial goat pretending to be a tragedy, a prison tightly packed to prevent it from spilling out |
| PROGRESS | ||
| |
Egakidasu miraihe kaze o kitte GO OUR WAY!! | Cutting through the wind to paint the future Go our way!! |
| Quartet | ||
| |
Omouga mama ni hamidashite iku | Going beyond the limits as you please |
| |
Fumidashitara ki ni naru shisen nani mo nai yori nanbai mo iinoni | I feel self-conscious when I step out, but it's far better than nothing. |
| |
Omouga mama ni hamidashite iku | Going beyond the limits as you please |
| |
ima ga sonotoki Mezameta netsu sarakedashite | Now is the time, confess the awakened passion |
| |
Omouga mama ni hamidashite iku | Going beyond the limits as you please |
| Waiting | ||
| さえない |
Saenai sekai wa kagayakidashita | This dreary old world began to shine |
| YELL | ||
| もう |
moo ippo moo ippo fumidasou hikari no sasu hoo e | Let's take one more step, one more step towards the direction of light |
| もう |
Moo ikkai moo ikkai omoidasoo hajimari no hi o | Once again, once again, let's remember the day it started |
| |
shinjite iru yo kono deai koso | I believe in this encounter |
| もう |
moo ippo moo ippo fumidasou hikari no sasu hoo e | Let's take one more step, one more step towards the direction of light |
| Do It | ||
| |
kienai shimi ga taezu shuuchishin o omoidasaseru | The stain that won't go away reminds me constantly of my shame |
| AMA-TE-RAS | ||
| ダッダッダダダ |
dadda dda dada daichi o keri | dadda dda dada kick the ground |
| Change | ||
| |
Heibon reiru o kechirasu wa hajimaru ROCK 'N' ROLL | I'll launch myself off the normal rail, it's time to begin ROCK 'N' ROLL |
| Do It | ||
| ダサい |
dasai mie ke chirashite nankai datte torai | kick away your lame pretenses, and try again and again |
| Seize | ||
| |
Nozomanai unmei kechirashite ikerudesho | You know you can rout out the fate you never wished for |
| Burn It | ||
| |
minikuku zurui kokoro | ugly and devious heart |
| |
minikuku zurui kokoro | ugly and devious heart |
| ALIVE | ||
| |
noonai owaru mae ni LET'S TRIP AWAY | Before it ends in my brain Let's trip away |
| Back into the wild | ||
| |
Owaraseru no ga raku na no ka | Was it so much easier to end it all? |
| |
Owari naki kono inori yo | Oh, prayer that has no end |
| Change | ||
| |
Ketsumatsu bakari ni ki o torare muda o ikiru no wa owari | Always preoccupied with the ending It's time to stop wasting my life |
| テキストばかりに |
Tekisuto bakari ni tayorikitte itsuwari no bika wa owari | It's time to stop relying on the textbook and glorifying lies |
| |
Kanarazu kanau to shinjite iru atashi no yume wa owaranai | I just know they'll come true one day, these dreams of mine will never end |
| Hoozuki | ||
| |
Shura matou kono issei | Your generation clad in carnage |
| SORAI | ||
| |
Urei nara soyoge saa | If you're unhappy then begin to stir and... |
| |
Urei nara soyoge saa | If you're unhappy then begin to stir and... |
| Rollin | ||
| カラダは |
Karada wa sunao | Your body says it all |
| YELL | ||
| |
Me o tojireba yomigaeru sutoorii iro azayakana kakera-tachi | A story that comes back to life when you close your eyes, colorful fragments |
| Anatadare | ||
| |
Nani hitotsu to nokoranai torunitaranai shoomei | nothing remains, not a trace. |
| LIFE | ||
| |
Dekoboko no ashiato ni se o muke | I turn my back on the rugged footprints that lead here |
| MONSTERS | ||
| まだまだ |
Mada mada tarinai sai & koo na TIME | I still haven't had enough, the best ever time |
| RAITEI | ||
| |
Toru ni tarita to wameite | I cry out that it's all for nothing |
| Justice | ||
| |
Kagayaki no uragawa ni kage wa tsuku mono sa | There's a shadow behind the shine |
| RAITEI | ||
| |
Akirameta omoi mo koete soba ni iru | Overcome those feelings of wanting to give up, I'm beside you |
| LIFE | ||
| |
Ima kasokudo age TAKE OFF | Now I speed up and take off |
| Akakagachi | ||
| |
Agame tatae tamae kono mi tsutsumikomu haru no ibuki | Worship and praise this engulfing breath of spring |
| Beautiful | ||
| |
fui ni tameikimajiri no akubi o suru | Suddenly you yawn with a sigh |
| Do It | ||
| |
Iki o kirashi hashiru tochuu de dorodarake ni narou to | Even if you run out of breath and get covered in mud, |
| |
Iki o kirashi hashiru tochuu de dorodarake ni narou to | Even if you run out of breath and get covered in mud, |
| GAME OVER | ||
| |
Yureta toiki ni ukanda | Wavering, appearing in that sigh |
| |
Yureta toiki ni ukanda | Your face, appeared in that wavering sigh |
| HYPNOSIS | ||
| |
Iki tsuku ma mo naku ikitsuku kago no naka | Inside the cage you always end up in |
| |
Iki tsuku ma mo naku ikitsuku kago no naka | Inside the cage you always end up in |
| ODYSSEY | ||
| |
shinjiru koto sae kyoo wa wasuretakute iki o hisometeta | Not wanting even to believe today, I held my breath because I wanted to forget. |
| OSKR | ||
| |
Chissoku shisoona genjoo kuraitsuko uni mo mudanateikoo | The current situation seems to be suffocating, and it's a useless resistance as it tries to eat me up. |
| がんじがらめの |
Ganjigarame no ima iki sae dekinai kurai | I'm so tied up now that I can't even breathe |
| Rollin | ||
| |
Atama no naka ga tameiki bakari | The inside of your head is nothing more than disappointed sighs |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
Ichido kiri no jinsei tanoshimanakucha son janai ka | Isn't it a loss if you don't enjoy your one-time life? |
| |
Ichido kiri no jinsei tanoshimanakucha son janai ka | Isn't it a loss if you don't enjoy your one-time life? |
| Anatadare | ||
| |
Furikazasu yuigadokuson kara no shitta yoo ni kataru kuchi o fusage | Shut your mouth, talking like you know it all and brandishing your egocentric views |
| Enigma | ||
| |
Kanzenna sonzai o misetsukero | Show your complete existence |
| SORAI | ||
| |
Temari uta ni yurare aoi kanzashi no tama ga nabiku | Swayed by the temari song As the azure beads of my hairpin glitter |
| ALIVE | ||
| |
hashitte koronde mata hashitte | Run, fall, run again |
| DISSENSION | ||
| |
Furimuki mo sezu dokusoo shite itta ato de Kuyanda furi kai? | Why do you pretend regretting after you're gone? You need to know my pain. |
| Do It | ||
| |
Iki o kirashi hashiru tochuu de dorodarake ni narou to | Even if you run out of breath and get covered in mud, |
| |
Iki o kirashi hashiru tochuu de dorodarake ni narou to | Even if you run out of breath and get covered in mud, |
| Change | ||
| ネガティブオーラは |
Negatibu oora wa kakikesu wa ikashita MY WAY | I'll drown out the negative aura, like a badass MY WAY |
| ErrorDetection | ||
| |
Kakinarase oto ni awase SAY WOAH WOAH | Strum along to the sound Say Woah Woah |
| |
Kakinarase oto ni awase SAY WOAH WOAH | Strum along to the sound Say Woah Woah |
| Do It | ||
| いついつまでも |
itsuitsu made mo mune no naka de kanadero kassai o | Let the cheers play in your heart forever. |
| SORAI | ||
| |
Rinrin to kanadenasai sono yume o kataru kara | Play your heart out You're singing about your dreams |
| ENTEN | ||
| |
Inochi no hate wa kuchikusa ni | Once our lives end, We rot into the withering grass |
| ErrorDetection | ||
| |
Soojootai! ! Usugimi SMILE Tomaranai de takanaru koe | Excitement!! I can't stop smiling, my voice is trembling |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
Sawagou sassato kyakkya surya | Let's make some noise and scream quickly |
| |
Utaeya sawage ya honnoo no mama ni LET’S LIVE IT UP | Sing, make noise, follow your instincts Let's live it up |
| GAME OVER | ||
| |
Sawagashiku ochiru amaoto | As the rain thundered down so hard |
| Hoozuki | ||
| |
Agare warae sawage towa no yoake | Rise up, laugh your head off, make a racket, for the eternal dawn |
| |
Agare warae sawage utau waga hissei | Rise up, laugh your head off, make a racket, for the lifetime we celebrate |
| RAITEI | ||
| |
Kanjooteki ni sawaide | Clamours loudly with emotion |
| Rollin | ||
| |
Karasawagi de mo ROLLIN' ROLLIN' | Even if it is all much ado about nothing Rollin' Rollin' |
| SORAI | ||
| |
Soorai to oyukinasai ichido no jinsei da kara zenbu | Go forth with the autumn wind, You only get to live once so |
| |
Shidareta hana wa chitte soorai no kaori ni yoishireru | The wilting flowers scatter The scent of the autumn wind carries me away |
| |
Soorai to o ikinasai ichi do no jinsei da kara zenbu | Live with the autumn wind You only get to live once so |
| ADABANA | ||
| |
Utaitsuzukero sono omoi | Keep on singing about those feelings |
| ALIVE | ||
| |
tomaru koto no nai hitamukina omoi o | A single-minded desire that never stops |
| Akakagachi | ||
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| Anatadare | ||
| |
Aisoowarai aisoowarai aisoowarai | insincere smile, insincere smile, insincere smile |
| |
Aisoowarai aisoowarai aisoowarai | insincere smile, insincere smile, insincere smile |
| Beautiful | ||
| |
massuguna kaze ni fukarete anata o omoo | I think of you in the straight wind |
| |
hetakusona ichi mai demo katari tsukusenai omoide no kakera | that captures you is a piece of memory that cannot be fully expressed. |
| |
massuguna kaze ni fukarete anata o omoo | I think of you in the straight wind |
| Do It | ||
| ぐらつく |
Guratsuku yoru noma renai yoo risoo o poketto ni tsumekonde | So that they don't get swallowed up by the shaky night, stuff your ideals in your pocket, |
| G.O.D. | ||
| |
risoo ni obore soona kono hibi mo | Even these days when I feel like I'm drowning in ideals |
| Justice | ||
| あやぶやな |
A yabuya na risoo o kakagete I WILL TAKE IT ALL IN | Holding up dubious ideals I will take it all in |
| LIFE | ||
| |
Omou n da | And I feel it |
| MONSTERS | ||
| |
Hajikedasu shoodoo koeru soozoo | The shock I strum out, passing imagination |
| ODYSSEY | ||
| |
shinu hodo ni aishita nante omoi nado | Loving someone to death, such a thought |
| |
shinu hodo ni aishita nante omoi nado | Loving someone to death, such a thought |
| OIRAN | ||
| |
Tenohira ni omoi nosete asayake no hikari ni tou | I place my hopes in the palms of my hands and question the light of the dawn |
| PROGRESS | ||
| |
imahitotsu kanaeru risoo | An ideal that can only come true |
| RAITEI | ||
| |
Akirameta omoi mo koete soba ni iru | Overcome those feelings of wanting to give up, I'm beside you |
| Rock n roll | ||
| |
Moesakaru kono omoi | These feeling burn brightly |
| SORAI | ||
| |
Osanaki soo ni yureru koe naki samayoi aa | Swayed by childless ideas I wander voicelessly, aah |
| ZEN | ||
| |
Meisoochuu A TO Z mandara | Meditation A to Z Mandala |
| Akakagachi | ||
| |
Agame tatae tamae kono mi tsutsumikomu haru no ibuki | Worship and praise this engulfing breath of spring |
| Beautiful | ||
| |
massuguna kaze ni fukarete anata o omoo | I think of you in the straight wind |
| |
massuguna kaze ni fukarete anata o omoo | I think of you in the straight wind |
| SORAI | ||
| |
Sakebi o fukase SORAI SORAI (SORAI SORAI) | Rev up your screams, SORAI SORAI (SORAI SORAI) |
| |
Sakebi o fukase SORAI SORAI (SORAI SORAI) | Rev up your screams, SORAI SORAI (SORAI SORAI) |
| OIRAN | ||
| |
Aoge aoge ten aoge minamo yori nameraka ni | Look, look, look up into the sky, clearer than any lake |
| SORAI | ||
| |
Shidareta hana wa chitte soorai no kaori ni yoishireru | The wilting flowers scatter The scent of the autumn wind carries me away |
| Akakagachi | ||
| |
Kasumu yamaai ni kodama su yoishi mononoke no hookoo | The roar of a drunken monster echoes through the hazy mountains. |
| OIRAN | ||
| |
Kotonoha ni mi o makasete tamayura no hikari ni you | I surrender myself to those words, spellbound by a brief moment of light |
| |
Kotonoha ni mi o makasete tamayura no hikari ni you | I surrender myself to those words, spellbound by a brief moment of light |
| SORAI | ||
| |
Shidareta hana wa chitte soorai no kaori ni yoishireru | The wilting flowers scatter The scent of the autumn wind carries me away |
| Beautiful | ||
| |
kazoekirenai shiawase o tomoni wakeai | Sharing countless blessings together |
| FIGHTER | ||
| つまずいた |
Tsumazuita kazu dake | Every single time I stumble |
| Akakagachi | ||
| |
Agame tatae tamae kono mi tsutsumikomu haru no ibuki | Worship and praise this engulfing breath of spring |
| |
Agame tatae tamae kanashimi itsukushimi kakaete ku | Praise and worship, carry your sorrow and mercy. |
| |
Agame tatae tamae utaeyo odoreyo tatematsure yo | Worship and praise, sing, dance, devote |
| Hoozuki | ||
| |
Agame tatae tamae shin no onore | Revere them, praise them, your true self |
| |
Agame tatae tamae aware YOUR ressei? | Revere them, praise them, pity your disadvantage? |
| Anatadare | ||
| |
Bodaisatsuta shushuzatta kangaeru tabi ni akka | Bodhisattva: Whenever you think about various things, your condition worsens |
| |
Bodai satsuta shushuzatta kangaeru tabi ni akka | Bodhisattva: Whenever you think about various things, your condition worsens |
| LIFE | ||
| |
Hoka no te de kowasarete | Broken by the hands of others |
| Anatadare | ||
| |
Bodaisatsuta shushuzatta kangaeru tabi ni akka | Bodhisattva: Whenever you think about various things, your condition worsens |
| |
Bodai satsuta shushuzatta kangaeru tabi ni akka | Bodhisattva: Whenever you think about various things, your condition worsens |
| Quartet | ||
| |
Gomakashi tsuzuketa kekka hakichigaeru tayoosei no imi | As a result of continuing to deceive, I've misunderstood the meaning of diversity |
| ErrorDetection | ||
| |
Soojootai! ! Usugimi SMILE Tomaranai de takanaru koe | Excitement!! I can't stop smiling, my voice is trembling |
| SORAI | ||
| 「おやおや お |
"Oya oya o machinasai koko kara saki wa ikidomari" | "Oh, my goodness! Stop here! The road ahead is a dead end!" |
| ErrorDetection | ||
| |
Taikutsuna genjitsu ni oshitsuke rare FUCK! | Stuck in this boring reality, FUCK! |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
Otakebi makureyo taiyoo ni | Shout loud to the sun |
| LIFE | ||
| |
Tsuyoku futoku ikite yuku | I'll live on strongly, with my head held high |
| Now I here | ||
| |
Taerareru kara | Because now I can endure |
| Hoozuki | ||
| |
Karada wa saite chitte kaze ni mau | Bodies bloom and scatter, whirling in the wind |
| |
Karada wa saite chitte kaze ni mau | Bodies bloom and scatter, whirling in the wind |
| SORAI | ||
| |
Karada o megure SORAI SORAI SORAI SORAI | Course through my body, SORAI SORAI (SORAI SORAI) |
| |
Karada o megure SORAI SORAI (SORAI SORAI) | Course through my body, SORAI SORAI (SORAI SORAI) |
| Enigma | ||
| |
Zettai no PRIDE moo ubaenai | my absolute pride already you can't take it away |
| |
Zettai no PRIDE moo ubaenai | my absolute pride already you can't take it away |
| ODYSSEY | ||
| |
osanasugita zettai shoomei | too childish a person; and it's absolute proof. |
| OSKR | ||
| まだ |
mada tooi shinkiroo demo zettai shinjiro saigo no saigomade NOBODY KNOWS | It's still a distant mirage, but I'll definitely believe it, until the very end Nobody knows. |
| Seize | ||
| |
Koete ikeru zettai ni | We'll overcome it all, definitely |
| Quartet | ||
| |
Subete wa sentaku no renzoku anata shidai | It's all about the choices you make. |
| Rock n roll | ||
| |
Kirihiraku kono michi | this path we've forged |
| |
Kirihiraku kono michi | this path we've forged |
| AMA-TE-RAS | ||
| ダッダダッダッダッダッ大 |
dadda dadda dda dda ddaitan futeki ni mai odori tonde | dadda dadda dda dda dancing and jumping fearlessly |
| Rollin | ||
| |
Misete mite saikoo ni daitan ni | Go on, bewitch me, be bolder than all the rest |
| Beautiful | ||
| わた |
watage no yoo ni awai anata | You are as pale as cottom wool. |
| GAME OVER | ||
| その |
Sono koe mo ai mo awai kioku ni shizumu | That voice of yours, love of yours Sink into pale memory |
| Justice | ||
| Lost light |
LOST LIGHT yamiuchi nageki RUSH ON | Lost light Dark raid lament Rush on |
| RAITEI | ||
| |
Tansei o morasu | I let out a sigh |
| Akakagachi | ||
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| Burn It | ||
| |
tesaguri mogaku | Fumbling and struggling |
| SORAI | ||
| |
Iku ate sagashimayou oto naki samayoi aa | Lost and searching for my destination Silently wandering, aah |
| BRAINWASH | ||
| |
Juujun muteikoo tsunagareta kubi | Obedient, non-resisting, leashed |
| OSKR | ||
| |
Chissoku shisoona genjoo kuraitsuko uni mo mudanateikoo | The current situation seems to be suffocating, and it's a useless resistance as it tries to eat me up. |
| Back into the wild | ||
| |
Akirameru mono doko mo kashiko mo | Those who give up, as far as the eye can see |
| ODYSSEY | ||
| |
akiramerarenai jibun o sukoshi hokotta koto o chiisaku omoo | Of myself for not giving up yet, I was a little proud, but I think it was childish. |
| RAITEI | ||
| |
Akirameta omoi mo koete soba ni iru | Overcome those feelings of wanting to give up, I'm beside you |
| Rollin | ||
| Zung Zung |
ZUNG ZUNG teion ni yudanete misete | Zung Zung, Submit yourself to the bass |
| Burn It | ||
| |
Hitei shitaru zenaku | not judging good and evil |
| ErrorDetection | ||
| |
Risei no ESCAPE OR DIE kooteikan mo bukkoware | Escape or die, my sense of reason is broken My positive feelings are also shattered |
| ADABANA | ||
| |
Tootoo to konjoo no sokonashi kassai | The never-ending cheers of this life come calmly |
| Quartet | ||
| |
Soko ni aru daro rashiku ikiru ai o motto | at the bottom, Live authentically, with more love. |
| |
Soko ni aru daro Ai o mamoru tame no ippo | at the bottom, One step towards protecting love. |
| |
Soko ni aru daro rashiku ikiru ai o motto | at the bottom, Live authentically, with more love. |
| AMA-TE-RAS | ||
| ダッダダッダッダッダッ大 |
dadda dadda dda dda ddaitan futeki ni mai odori tonde | dadda dadda dda dda dancing and jumping fearlessly |
| ENTEN | ||
| |
Nue mo kanawanu yuzuru mo | Even the bowstring not even Nue could match |
| RAITEI | ||
| |
Kanjooteki ni sawaide | Clamours loudly with emotion |
| FIGHTER | ||
| その |
Sono tenkai genkai ni mondai nai | You have no limits in your life |
| Do It | ||
| |
Ten to ten ga tsunagatte ugokidasu sutoorii | The dots connect and the story comes alive. |
| ALIVE | ||
| |
makkurona donten ga hareru made | Until the pitch black cloudy sky clears up |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
Akehanate yo shinwa no Amanoiwato o | Open up the mythical cave of the sun god |
| |
Amaterasu no yoo ni | like Amaterasu |
| |
Amaterasu no yoo ni | like amaterasu |
| |
Amaterasu no yoo ni | like Amaterasu |
| Anatadare | ||
| |
Bettenchi ni fukaku mazari komu zatsuon | carelessly mixing noise into this otherworldly realm, |
| Hoozuki | ||
| |
Jimen mitatte tsumannai kao age ten made Tachiagare OK? | It's boring just looking at the ground, raise your head, up to the sky. Stand back up, OK? |
| ODYSSEY | ||
| わたしの |
watashi no mune no itami tengoku made datte | My heartache, even all the way to heaven, |
| OIRAN | ||
| |
Aoge aoge ten aoge minamo yori nameraka ni | Look, look, look up into the sky, clearer than any lake |
| Rollin | ||
| |
Uchooten no kanshoku o (LET'S JOY) | Enjoy feelings of ecstasy (Let's joy) |
| ALIVE | ||
| |
Atama n chuu hanten sa se ude o fure | Turn your head and wave your arms |
| |
hashitte koronde mata hashitte | Run, fall, run again |
| Hoozuki | ||
| |
Kangure ya kangure ya kangure ya kangure ya yo wa tensei | Distrust, distrust, distrust, distrust, this world shall reincarnate |
| Rock n roll | ||
| |
Korogaru ishi no yoo ni | like a Rolling Stone |
| Rollin | ||
| |
Korogaseyo | Just roll on through |
| ALIVE | ||
| |
tadori tsuita maatarashii sekai de | In the brand new world I've arrived at |
| Akakagachi | ||
| |
Aa, wazukana hikari no nokoru kono sekai de honoo matou yaiba unaru | Ah, in this world where only a little light remains, the blade wrapped in flames roars, |
| Do It | ||
| |
Iki o kirashi hashiru tochuu de dorodarake ni narou to | Even if you run out of breath and get covered in mud, |
| |
kawari no nai kagayakashii itto | Your single shining path will remain unchanged |
| |
Iki o kirashi hashiru tochuu de dorodarake ni narou to | Even if you run out of breath and get covered in mud, |
| YELL | ||
| |
ima wa mada tabi no tochuu | I'm still on my journey |
| GAME OVER | ||
| |
Yureta toiki ni ukanda | Wavering, appearing in that sigh |
| |
Yureta toiki ni ukanda | Your face, appeared in that wavering sigh |
| STYLE | ||
| |
Yokuboo no mama hakichirase | I just spew out all that I desire |
| |
Yokuboo no mama hakichirase | I just spew out all that I desire |
| |
Yokuboo no mama hakichirase | I just spew out all that I desire |
| Rock n roll | ||
| |
Jigoku no kane wa naru kuroku nuritsubuse | Hell's bells ring out, paint it all black |
| OIRAN | ||
| ゆらりゆらりと |
Yurari yurari to seiran no miyako | Swaying gently in the hazy capital |
| RAITEI | ||
| この |
Kono dai toshi | Somewhere far away |
| LIFE | ||
| |
Harewataru oozora ga atte | I can see the clear blue sky |
| ADABANA | ||
| |
Sakasen da kono adabana | We're making it bloom, a flower that bears no fruit |
| |
Aware na adabana no yoo de mo ii sa ISN'T IT? | It's okay to be a pitiful flower that bears no fruit, Isn't it? |
| |
Aware na adabana no yoo de mo ii sa ISN'T IT? | It's okay to be a pitiful flower that bears no fruit, Isn't it? |
| GAME OVER | ||
| |
Todoki wa shinai hakanai negai | This fleeting wish of mine, will never ever reach you |
| Justice | ||
| |
dare mo todokanai | no one can reach |
| Now I here | ||
| |
Te no todoku mono narabete ita dake | Just by having what was in reach |
| |
Te ga todokanai akogare dake ni wa | By what I long for that's no longer in reach |
| ODYSSEY | ||
| あなたに |
anata ni todo kanainara ikiru kachi nado nai | If I can't touch you, my life isn't worth living. |
| きっと |
kitto todokukara | will surely be conveyed. |
| Seize | ||
| |
Dare mo todokanai sekai e to | to a world no one else can reach |
| Do It | ||
| ぐらつく |
Guratsuku yoru noma renai yoo risoo o poketto ni tsumekonde | So that they don't get swallowed up by the shaky night, stuff your ideals in your pocket, |
| Do It | ||
| |
zenjinmitoo furikitte ikou kanoosei o tsukami tore | Reach for the unknown and seize the possibilities |
| PROGRESS | ||
| |
zenjinmitoo kaihoo sareteku SHOW !!! | Unprecedented release SHOW!!! |
| Anatadare | ||
| |
kentoochigai na booron | a misguided and outrageous remark |
| |
kentoo chigaina booron | a misguided and outrageous remark |
| Beautiful | ||
| |
atarimae ja nai kara | Because I don't take it for granted |
| Do It | ||
| |
shinjite susumeba mitsukarudarou hontoo no kotae | if you keep believing, you'll find the true answer |
| ErrorDetection | ||
| |
Tobikonde oshimai ni shiyou ka kotae o seitooka | Let's jump in and get this over with...justify the answer |
| |
Tobikonde oshimai ni shiyou ka kotae o seitooka | Let's jump in and get this over with... Justify the answer |
| Now I here | ||
| |
Hontoo wa koko ni wa | In truth it was |
| ADABANA | ||
| |
Misetsukero fumitsuketa yatsura e | Show the ones who trampled all over you |
| FIGHTER | ||
| |
Fumidashita kono saki ni | I stepped forth into my future |
| GAME OVER | ||
| |
Hitori kiri no tabi ni fumidasu | I take the first step on my journey alone |
| Now I here | ||
| |
Fumidasu no koko kara | I'll take my first step from right here |
| Quartet | ||
| |
Fumidashitara ki ni naru shisen nani mo nai yori nanbai mo iinoni | I feel self-conscious when I step out, but it's far better than nothing. |
| SORAI | ||
| |
Aiai to asobinasai hajime no ippo fundanara | Play together peacefully, When you go and take the first step |
| YELL | ||
| もう |
moo ippo moo ippo fumidasou hikari no sasu hoo e | Let's take one more step, one more step towards the direction of light |
| もう |
moo ippo moo ippo fumidasou hikari no sasu hoo e | Let's take one more step, one more step towards the direction of light |
| HYPNOSIS | ||
| |
Akari tomori koyoi anata to tomo ni | A lamp burns, together with you tonight |
| Rock n roll | ||
| |
Higashi no hate kara | All the way from the east |
| ADABANA | ||
| めぐる |
Meguru rinne wa toototsu CUT OUT | The turning cycle of death and rebirth suddenly cuts out |
| ENTEN | ||
| |
Shishi no katana no omokage ya | It's the countenance of the Sword of the Lion |
| Do It | ||
| |
shinjite susumeba mitsukarudarou hontoo no kotae | if you keep believing, you'll find the true answer |
| ErrorDetection | ||
| |
Tobikonde oshimai ni shiyou ka kotae o seitooka | Let's jump in and get this over with...justify the answer |
| |
Tobikonde oshimai ni shiyou ka kotae o seitooka | Let's jump in and get this over with... Justify the answer |
| Justice | ||
| |
michibiite ke kotae o | Lead me to the answer |
| |
Michibiite ke kotae o | Lead me to the answer |
| RAITEI | ||
| |
Kotae wa nai no | There is no answer |
| RISE | ||
| “どうしたいか”それが |
"doo shitai ka" sore ga kotae sa | "What do you want to do?" That's the answer |
| Justice | ||
| |
Imikirawa rete ishi o nagerareta tte I DON'T CARE | Though I was hated and stoned I don't care |
| Rollin | ||
| |
Sai o nagetara | When you throw the dice |
| Akakagachi | ||
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| Do It | ||
| |
ai no suranpu nogasu chansu mainasu kara no sutaato | I'm in a love slump, I miss my chance, I'm starting from a negative place |
| RAITEI | ||
| |
Tooboo kuroi sora wa | I need to get way, but the black sky above |
| Justice | ||
| Lost light |
LOST LIGHT yamiuchi nageki RUSH ON | Lost light Dark raid lament Rush on |
| Do It | ||
| |
Uzuku kizu naeru genjitsu tsuitsui dareka no sei ni shite | Aching wounds, a fading reality, I end up blaming someone else, |
| ALIVE | ||
| |
Atama n chuu hanten sa se ude o fure | Turn your head and wave your arms |
| AMA-TE-RAS | ||
| Bang Bang |
BANG BANG Atama kurakkurade sa | Bang bang, my head is cracking |
| Bang Bang |
BANG BANG Atama kurakkurade sa | Bang bang, my head is cracking |
| Quartet | ||
| |
atama n chuu ohana de ippai kono yabasa kizuite yo! | My head is full of flowers. Please realize how crazy this is |
| Rollin | ||
| |
Atama no naka ga tameiki bakari | The inside of your head is nothing more than disappointed sighs |
| LIFE | ||
| |
Dekoboko no ashiato ni se o muke | I turn my back on the rugged footprints that lead here |
| ADABANA | ||
| めぐる |
Meguru rinne wa toototsu CUT OUT | The turning cycle of death and rebirth suddenly cuts out |
| Burn It | ||
| |
Mune no oku ni tsukisasu | Piercing deep into my heart |
| |
tsukanda te o tsukihanasu | I refuse the hands that hold me |
| Change | ||
| |
Genkai toppa atashi rashiku hikare EVERY DAY | Gotta break the limits and shine in my own way, every day |
| Enigma | ||
| |
Nebare kibare tsukkire nando datte hai agatte kundakara | Be tenacious and push through, you'll keep coming back up again and again. |
| Justice | ||
| |
kanata tooku tsukisusunde iku | Pushing far into the distance |
| MONSTERS | ||
| |
Yume yori hai na tsukisasu shauto boisu | the shouts pierce taking me higher than any dream |
| ADABANA | ||
| Gone |
GONE kizuke ba mata hitori to oikosareteku | Gone, everyone's passed on by before you even knew it |
| ODYSSEY | ||
| |
yume oikakete yabureta kimi ni chotto yasashii koe o kaketa | You, seeking a dream but never realized, I spoke to with little kind words of comfort. |
| ODYSSEY | ||
| |
namida egao itami nikushimi subete komiagetekuru itoshi sa | Tears, smiles, pain, hatred, everything filling my heart with love. |
| |
namida egao itami nikushimi subete komiagetekuru itoshi sa | Tears, smiles, pain, hatred, everything filling my heart with love. |
| わたしの |
watashi no mune no itami tengoku made datte | My heartache, even all the way to heaven, |
| |
namida egao itami nikushimi subete komiagetekuru itoshi sa | Tears, smiles, pain, hatred, everything filling my heart with love. |
| Rollin | ||
| |
Mune no oku itai kurai (RIGHT UP) | Deep in your chest, it hurts (Right up) |
| YELL | ||
| |
itami o koete mebaeta michi ga nagaku tsuzuku | The path that sprouted beyond the pain continues for a long time |
| OSKR | ||
| |
Tatakaeyo tatta hitori kagayake omoidoori ni | Fight, only one person, shine as you wish |
| |
Tatakaeyo nankai datte kagayake omoidoori ni | Fight no matter how many times, shine as you wish |
| Quartet | ||
| |
Ijoo o futsuu to oshiete ku yuganda koe | The distorted voices that tell us the abnormal is normal. |
| Beautiful | ||
| |
hiroi uchuu no honno ichibu de | In a tiny part of the vast universe. |
| Beautiful | ||
| |
ame ni utare muryoku sa ni hishigareyoo to | Even if the rain beats down on me and I feel helpless |
| GAME OVER | ||
| |
Sawagashiku ochiru amaoto | As the rain thundered down so hard |
| |
Ameagari hikaru shizuku | Raindrops shine after the downpour |
| Hoozuki | ||
| |
Agare warae sawage utau waga hissei | Rise up, laugh your head off, make a racket, for the lifetime we celebrate |
| SORAI | ||
| |
Sansan to utainasai sono urami harasunara | Celebrate it all with brilliance, And when your bitterness fades away |
| |
Sansan to utainasai sono urami harasunara | Celebrate it all with brilliance And when your bitterness fades away |
| Rollin | ||
| |
Migi muke migi de ajike ga nai kimi | Face right, face right, feeling nothing but monotony |
| Akakagachi | ||
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| |
nogare rarenu sadame seou goo sagashimashou idaina risookyoo | we bear the burden of an inescapable fate, let us search for a great utopia |
| Seize | ||
| |
Nozomanai unmei kechirashite ikerudesho | You know you can rout out the fate you never wished for |
| RAITEI | ||
| |
Shi no go no iezu ni kuchi kamu | Without complaint, I bite my tongue |
| Akakagachi | ||
| |
Yakumo tatsu izumo yaegaki tsuma gomi ni | Eight clouds arise. The eight-fold fence of Izumo, To dwell with my wife |
| |
Yakumo tatsu izumo yaegaki tsuma gomi ni | Eight clouds arise. The eight-fold fence of Izumo, To dwell with my wife |
| Justice | ||
| |
Yamikumo ni STAB IT BACK dokutsubo e to FALL IN ONE'S WAY | blindly Stab it back To the poison pot Fall in one's way |
| YELL | ||
| |
kumo ni oowa reta sorawomiagete kore mo kirei to omoeta | I looked up at the sky covered in clouds and thought it was beautiful too. |
| OIRAN | ||
| |
Utae odore soiya soiya soiya soiya!!! | Sing! Dance! Soiya , soiya, soiya soiya! |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
Akehanate yo shinwa no Amanoiwato o | Open up the mythical cave of the sun god |
| Quartet | ||
| |
Amai yuuwaku ga tsumi to wakarinagara shitagau renchuu ni | those who know sweet temptations are sins, and those who understand and follow. |
| Seize | ||
| ありふれたような |
Arifureta yoo na yuuwaku wa moo | No more everyday temptations |
| ALIVE | ||
| |
Atama n chuu hanten sa se ude o fure | Turn your head and wave your arms |
| Beautiful | ||
| |
ude no naka de nemuri ni tsuita | You fell asleep in my arms |
| MONSTERS | ||
| |
Ude agete ase de nurashite asobikurue | Raise your arms, soak in the sweat and fool around in ecstasy |
| ENTEN | ||
| |
Nue mo kanawanu yuzuru mo | Even the bowstring not even Nue could match |
| Akakagachi | ||
| |
Oborozukiyo kage ni akai hitomi nemuri yuku yoko de | In the hazy moonlit night, red eyes sleep beside you |
| Do It | ||
| ぐらつく |
Guratsuku yoru noma renai yoo risoo o poketto ni tsumekonde | So that they don't get swallowed up by the shaky night, stuff your ideals in your pocket, |
| ENTEN | ||
| |
Yaseki ni kitare shinnyo no tsuki yo | Moon of thusness, illuminate the tide at night |
| |
Yamiyo ni mo masaru | They vanquish the dark of the night |
| Hoozuki | ||
| |
Agare warae sawage towa no yoake | Rise up, laugh your head off, make a racket, for the eternal dawn |
| Rock n roll | ||
| |
Shuyaku wa watashi de | I'm the main character |
| Burn It | ||
| じわじわ |
Jiwajiwa semaru kurayami ni nomare | swallowed by the darkness that's slowly approaching |
| ENTEN | ||
| |
Yamiyo ni mo masaru | They vanquish the dark of the night |
| Justice | ||
| Lost light |
LOST LIGHT yamiuchi nageki RUSH ON | Lost light Dark raid lament Rush on |
| |
Yamikumo ni STAB IT BACK dokutsubo e to FALL IN ONE'S WAY | blindly Stab it back To the poison pot Fall in one's way |
| |
kurayami sae mo mikata ni shitagaete FORCE ONE'S WAY | Even the darkness is on my side Force one's way |
| RAITEI | ||
| |
Yami ni mayotta kokoro o sasu | Lost in the dark, it shines on my heart |
| Do It | ||
| |
Sori tatsu kabe hai agaru made yokeina fuan wa sute chatte | Until you climb the curved wall, let go of unnecessary worries. |
| BRAINWASH | ||
| |
kainarasare abiru ame to muchi | tamed and showered with carrots and sticks, |
| Change | ||
| |
Sanzan abita fuhei fuman kiiteru mimi wa nai | My ears aren't made for hearing the complaints all around me |
| MONSTERS | ||
| |
Terashidasu SUNRISE abite ONE TIME | The beaming sunrise, bask in it one time |
| Enigma | ||
| |
yuzurenai mono sakebu yokuboo kooryaku funoo yo | What you can't shake, your screaming desire, it's impossible to conquer. |
| ErrorDetection | ||
| |
Odori akase yokuboo sarase SAY WOAH WOAH | Dance all night long, expose your desires Say Woah Woah |
| |
Odori akase yokuboo sarase SAY WOAH WOAH | Dance all night long, expose your desires Say Woah Woah |
| MONSTERS | ||
| |
Yokuboo ni kaji kire LET'S GO WILD YEAH!! | Let your desires take the steering wheel, Let's go wild, Yeah!! |
| STYLE | ||
| |
Yokuboo no mama hakichirase | I just spew out all that I desire |
| |
Yokuboo no mama hakichirase | I just spew out all that I desire |
| |
Yokuboo no mama hakichirase | I just spew out all that I desire |
| MONSTERS | ||
| |
Yoosha nai netsuryoo FUCK'N HOT TONIGHT. | The heat won't let up, Fuck'n Hot Tonight |
| ALIVE | ||
| |
kotoba yori kanji aeru | We can feel each other better than words |
| Beautiful | ||
| |
kotoba ja muzukashikute anata o utsusu | It's difficult to put into words, even a single, poorly made photo |
| DISSENSION | ||
| その |
Sono sugata mo sono kotoba mo misekake da yo Itsu madeazamuku? | Everything you have said and you have done was all wrong You have to end this shit. |
| OIRAN | ||
| |
Kotonoha ni mi o makasete tamayura no hikari ni you | I surrender myself to those words, spellbound by a brief moment of light |
| |
Kotonoha ni mi o makasete tamayura no hikari ni you | I surrender myself to those words, spellbound by a brief moment of light |
| PROGRESS | ||
| |
kotoba yori kanjiro ima o ima o | Feel the present more than words |
| Hammer Down | ||
| |
haruka haruka tooku | far, far away |
| Rock n roll | ||
| |
Haruka kanata e | into the distance |
| |
Haruka kanata e | into the distance |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
Otakebi makureyo taiyoo ni | Shout loud to the sun |
| Beautiful | ||
| また |
mata noboru atatakai hi ni ari ga too to | I'm grateful for the warm sun rising again |
| Seize | ||
| |
Osoreru hitsuyoo wa nai kara | There's no need to be afraid |
| MONSTERS | ||
| |
Koshi yurashite kami kakiage odori kurue | Shake your hips, push your hair back, dance in ecstasy |
| Seize | ||
| |
Bukiyoo de kamawanain ja nai? | is graceless, does it really matter? |
| AMA-TE-RAS | ||
| ダッダダッダッダッダッ大 |
dadda dadda dda dda ddaitan futeki ni mai odori tonde | dadda dadda dda dda dancing and jumping fearlessly |
| |
utaeya odore ya enryo wa suru na | Don't be shy about singing or dancing |
| Akakagachi | ||
| |
Agame tatae tamae utaeyo odoreyo tatematsure yo | Worship and praise, sing, dance, devote |
| Anatadare | ||
| |
Omoinomama odoru ga hana | Dancing your heart out is the best way |
| ErrorDetection | ||
| |
Odori akase yokuboo sarase SAY WOAH WOAH | Dance all night long, expose your desires Say Woah Woah |
| |
Odori akase yokuboo sarase SAY WOAH WOAH | Dance all night long, expose your desires Say Woah Woah |
| MONSTERS | ||
| |
Koshi yurashite kami kakiage odori kurue | Shake your hips, push your hair back, dance in ecstasy |
| OIRAN | ||
| |
Utae odore soiya soiya soiya soiya!!! | Sing! Dance! Soiya , soiya, soiya soiya! |
| Rollin | ||
| |
Odore samenai yume de (RIGHT NOW) | Dance inside a dream without an end (Right now) |
| ODYSSEY | ||
| |
osanasugita zettai shoomei | too childish a person; and it's absolute proof. |
| SORAI | ||
| |
Osanaki soo ni yureru koe naki samayoi aa | Swayed by childless ideas I wander voicelessly, aah |
| ADABANA | ||
| |
Aware na adabana no yoo de mo ii sa ISN'T IT? | It's okay to be a pitiful flower that bears no fruit, Isn't it? |
| |
Mitomen da kono ikizama subete | We accept everything about this way we live |
| |
Aware na adabana no yoo de mo ii sa ISN'T IT? | It's okay to be a pitiful flower that bears no fruit, Isn't it? |
| Akakagachi | ||
| |
kisama o gaisu | kill the bastard |
| Anatadare | ||
| |
Minaminasama jibun korosu nara | Everyone, if you're going to kill yourself |
| HYPNOSIS | ||
| |
Yurari yurari marude ranpu no yoo ni | Flickering, flickering, like a lamp |
| Hoozuki | ||
| Yo |
Yo appakuka no minasama imasara GIVE AND TAKE? Kizuna FAKE? Itsuka meiru muda na DAYS | Yo, to all the oppressed, still the time for GIVE AND TAKE? Your bonds so FAKE? Losing heart during those idle DAYS |
| Quartet | ||
| |
Gomakashi tsuzuketa kekka hakichigaeru tayoosei no imi | As a result of continuing to deceive, I've misunderstood the meaning of diversity |
| Rock n roll | ||
| |
Jooo no yoo ni kedakaku tsumuideku SOUNDSCAPE | Majestic as a Queen, a converging soundscape |
| Seize | ||
| This is the way |
THIS IS THE WAY sarashiteku ikizama | This is the way even if the way of life I uncover |
| |
Buzama demo kamawanain ja nai ? | is unsightly does it really matter? |
| YELL | ||
| |
kamisama no okage janai | It's not because of God |
| Burn It | ||
| |
shisen de tokashite iku | melting away with a gaze |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
yurase YOUR BODY ALL DAY | Shake your body all day |
| |
Yurase YOUR SPIRIT ALRIGHT? | Shake your spirit alright? |
| Akakagachi | ||
| ゆらりゆらり |
yurari yurari yura re samayoo arete susabu manimani mujoo | swaying and wandering, wild and violent, impermanent, |
| ゆらりゆらり |
yurari yurari yura re samayoo arete susabu manimani mujoo | swaying and wandering, wild and violent, impermanent, |
| ゆらりゆらり |
yurari yurari yura re samayoo arete susabu manimani mujoo | swaying and wandering, wild and violent, impermanent, |
| Beautiful | ||
| |
yureru komorebi no yoo ni warattemisete | Show me a smile like sunlight filtering through swaying trees |
| Enigma | ||
| |
Yuruginai honoo samenai kokoro nankoofuraku yo | An unwavering flame, an uncooling heart, (it's, I'm) impregnable |
| GAME OVER | ||
| |
Yureta toiki ni ukanda | Wavering, appearing in that sigh |
| |
Yureta toiki ni ukanda | Your face, appeared in that wavering sigh |
| HYPNOSIS | ||
| |
Yureru hitomi kasanariai | Our wavering glances meet |
| |
Yurari yurari marude ranpu no yoo ni | Flickering, flickering, like a lamp |
| MONSTERS | ||
| |
Koshi yurashite kami kakiage odori kurue | Shake your hips, push your hair back, dance in ecstasy |
| OIRAN | ||
| |
Yureru kaze no zawameki ga atashi no kami o naderu | The stir of the whirling wind blows its way through my hair |
| |
Yureru kaze no zawameki ga atashi no kami o naderu | The stir of the whirling wind blows its way through my hair |
| RAITEI | ||
| |
Dooyoo kakusenakute | I can't hide my trembling |
| |
Yurasu yoo na raitei | Just like that thunder |
| Rollin | ||
| |
Yurasu kuuki kan to UPPER na tenshon | Within this palpitating atmosphere and upper tension |
| SORAI | ||
| |
Temari uta ni yurare aoi kanzashi no tama ga nabiku | Swayed by the temari song As the azure beads of my hairpin glitter |
| |
Osanaki soo ni yureru koe naki samayoi aa | Swayed by childless ideas I wander voicelessly, aah |
| Seize | ||
| もう ユラユラユラユラ |
Moo yurayura yurayura yurete wa dame | You can't waver, waver, waver, waver anymore |
| DISSENSION | ||
| |
Kizutsuita kokoro o iyasu chikara ga aru Sore sura wasureta? | Could heal my wounded heart truly. Did you forget that too? |
| Justice | ||
| あなたは |
Anata wa ikiru riyuu | you are the reason to live |
| OSKR | ||
| Sensation |
SENSATION oshitsuke rareta jiyuu no mujun ni koe agero | Sensation Speak out against the contradiction of imposed freedom |
| Anatadare | ||
| |
Furikazasu yuigadokuson kara no shitta yoo ni kataru kuchi o fusage | Shut your mouth, talking like you know it all and brandishing your egocentric views |
| Do It | ||
| |
Kasaneta dorama ga yuiitsu no anata o irodoru | The dramas you've accumulated will color your uniqueness |
| HYPNOSIS | ||
| |
Torimodose yuuki wa koko e to | Reclaim your courage and summon it here |
| AMA-TE-RAS | ||
| |
Otakebi makureyo taiyoo ni | Shout loud to the sun |
| Quartet | ||
| |
Amai yuuwaku ga tsumi to wakarinagara shitagau renchuu ni | those who know sweet temptations are sins, and those who understand and follow. |
| Seize | ||
| ありふれたような |
Arifureta yoo na yuuwaku wa moo | No more everyday temptations |
| ENTEN | ||
| |
Ujoo hijoo tanomubeshiya | Have faith In those with hearts and those without |
| Rollin | ||
| |
Uchooten no kanshoku o (LET'S JOY) | Enjoy feelings of ecstasy (Let's joy) |
| ALIVE | ||
| ららららららら |
rarararararara yuu & ai | la la la la la la la Sadness and Love |
| Hoozuki | ||
| |
Wakiagaru sono mochibeishon de makiokose SO reboryuushon | As the motivation boils out of you, go and make it happen, so, revolution |
| Beautiful | ||
| あどけないその |
adokenai sono manazashi ni sono yasashi sa ni | At that innocent look, at that tenderness |
| Burn It | ||
| |
Yasashisa ni fure sasete | Let me feel kindness |
| DISSENSION | ||
| ほんの |
Honno sasai na yasashisa demo | Even a little kindness |
| FIGHTER | ||
| 「 |
"Tsuyo-sa yori yasashi-sa" o | of "kindness over strength" |
| HYPNOSIS | ||
| |
Yuubi na hikari kakusareta beeru | A veil hidden by an elegant light |
| ODYSSEY | ||
| |
yume oikakete yabureta kimi ni chotto yasashii koe o kaketa | You, seeking a dream but never realized, I spoke to with little kind words of comfort. |
| OIRAN | ||
| |
Dare mo urayamu yuubi na sugata | A picture of elegance anyone would envy |
| Rollin | ||
| |
Risei ga yuusen de buuingu kyooran | Where reason is prioritized, joined by a frenzy of booing |
| MONSTERS | ||
| |
Ude agete ase de nurashite asobikurue | Raise your arms, soak in the sweat and fool around in ecstasy |
| SORAI | ||
| |
Aiai to asobinasai hajime no ippo fundanara | Play together peacefully, When you go and take the first step |
| Enigma | ||
| |
Kanzenna sonzai o misetsukero | Show your complete existence |
| LIFE | ||
| |
Ima aru no wa hana no yoo ni sakitsuzuketa kara | I'm only here now because I kept on stubbornly blooming |
| ADABANA | ||
| |
Shogyoo mujoo no kotowari danzai | Condemning the principle of the impermanence of all things |
| Quartet | ||
| |
Amai yuuwaku ga tsumi to wakarinagara shitagau renchuu ni | those who know sweet temptations are sins, and those who understand and follow. |
| |
Kyoomi o motanai mo doozai kawaru no wa jibun kara | Not being interested is just as bad. It's up to you to change. |
| Akakagachi | ||
| |
Aa, wazukana hikari no nokoru kono sekai de honoo matou yaiba unaru | Ah, in this world where only a little light remains, the blade wrapped in flames roars, |
| Anatadare | ||
| |
Nani hitotsu to nokoranai torunitaranai shoomei | nothing remains, not a trace. |
| Enigma | ||
| |
Zankoku ja shibarenai shihai ja kowasenai | Cruelty can't bind, control can't destroy |
| Anatadare | ||
| |
Bettenchi ni fukaku mazari komu zatsuon | carelessly mixing noise into this otherworldly realm, |
| |
Bodaisatsuta shushuzatta kangaeru tabi ni akka | Bodhisattva: Whenever you think about various things, your condition worsens |
| |
Bodai satsuta shushuzatta kangaeru tabi ni akka | Bodhisattva: Whenever you think about various things, your condition worsens |
| ALIVE | ||
| |
noonai owaru mae ni LET'S TRIP AWAY | Before it ends in my brain Let's trip away |
| Beautiful | ||
| |
atarimae ja nai kara | Because I don't take it for granted |
| Do It | ||
| |
zenjinmitoo furikitte ikou kanoosei o tsukami tore | Reach for the unknown and seize the possibilities |
| ErrorDetection | ||
| |
Konagona ni natchimau mae ni GET ALL THE POISON OUT OF IT!! | Before it all falls apart Get all the poison out of it!! |
| |
Konagona ni natchimau mae ni GO TO A WORLD NO ONE KNOWS!! | before it all falls apart. Go to a world no one knows!! |
| FIGHTER | ||
| |
Me o sorasazu mae dake muki | Face forward and keep your eye on the prize |
| LIFE | ||
| |
Mae e mae e mae e ima o susume | Forward, forward, forward, push on through now |
| PROGRESS | ||
| |
zenjinmitoo kaihoo sareteku SHOW !!! | Unprecedented release SHOW!!! |
| A Ray | ||
| いつか |
Itsu ka subete kieru to shite mo | Even if everything is to disappear one day |
| ADABANA | ||
| |
Mitomen da kono ikizama subete | We accept everything about this way we live |
| Beautiful | ||
| ありふれた |
arifureta kanjoo mo zenbu takaramono | All the common feelings are my treasure |
| ありふれた |
arifureta kanjoo mo zenbu takaramono | All the common feelings are my treasure |
| Enigma | ||
| |
Kanzenna sonzai o misetsukero | Show your complete existence |
| FIGHTER | ||
| さぁ |
Saa zenkai senkai de HEY SHOW TIME | Now rev up, full throttle, Hey, Show Time |
| Quartet | ||
| |
Subete wa sentaku no renzoku anata shidai | It's all about the choices you make. |
| RAITEI | ||
| |
Zenshin zenrei de sakebu kara | I'd scream with everything that I have |
| RISE | ||
| |
chiisana ippo datte subete kaeru yo | Even a small step can change everything |
| |
fukanzenna ashita e no kiboo | Hope for an imperfect tomorrow |
| |
chiisana ippo datte subete kaeru yo | Even a small step can change everything |
| SORAI | ||
| |
Soorai to oyukinasai ichido no jinsei da kara zenbu | Go forth with the autumn wind, You only get to live once so |
| |
Soorai to o ikinasai ichi do no jinsei da kara zenbu | Live with the autumn wind You only get to live once so |
| ADABANA | ||
| Wherever |
WHEREVER rinzen koko ni | Wherever, we're awe-inspiring over here |
| |
Sekiran no naka hyoozen to | in the middle of an evening storm, without a care |
| Burn It | ||
| |
Kotsuzentaru genkaku | A sudden hallucination |
| BRAINWASH | ||
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Moodoku hanatsu gizensha | BRAINWASH!! Poison-spreading hypocrites |
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Moodoku o hanatsu gizensha | BRAINWASH!! Hypocrites spreading poison |
| BRAINWASH!! |
BRAINWASH!! Moodoku hanatsu gizensha | BRAINWASH!! Poison-spreading hypocrites |
| Burn It | ||
| ひび |
Hibiwareta gizen no kamen | The cracked mask of hypocrisy |
| |
Hitei shitaru zenaku | not judging good and evil |
| A Ray | ||
| もう |
Moo zetsuboo ni nani mo ka mo ubawasetaku nai | No, I don't want my despair to snatch anything away anymore |
| Burn It | ||
| |
Hai Tsukubari zekkyoo | Crawling and screaming |
| Do It | ||
| |
kienai shimi ga taezu shuuchishin o omoidasaseru | The stain that won't go away reminds me constantly of my shame |
| Enigma | ||
| |
Zettai no PRIDE moo ubaenai | my absolute pride already you can't take it away |
| |
Zettai no PRIDE moo ubaenai | my absolute pride already you can't take it away |
| ODYSSEY | ||
| |
osanasugita zettai shoomei | too childish a person; and it's absolute proof. |
| OSKR | ||
| まだ |
mada tooi shinkiroo demo zettai shinjiro saigo no saigomade NOBODY KNOWS | It's still a distant mirage, but I'll definitely believe it, until the very end Nobody knows. |
| PROGRESS | ||
| |
zecchoo no saki e | Beyond the climax |
| |
zecchoo no saki e | Beyond the climax |
| Seize | ||
| |
Koete ikeru zettai ni | We'll overcome it all, definitely |
| ADABANA | ||
| |
Sakasetsuzukero sono hana o | Just keep that flower blooming |
| |
Utaitsuzukero sono omoi | Keep on singing about those feelings |
| |
Sakasetsuzukero sono hana o | Just keep that flower blooming |
| ALIVE | ||
| |
mune ni daite susumi tsuzukete ku | I'll hold it close to my chest and keep moving forward |
| Anatadare | ||
| |
Towa ni tsuzuku goomon | Torture continuing for eternity |
| |
Towa ni tsuzuku goomon | Torture continuing for eternity |
| Beautiful | ||
| キセキはずっと |
kiseki wa zutto tsuzuiteru | The miracles just keep on coming. |
| ENTEN | ||
| |
Moyashi tsuzukero | And keep on burning |
| LIFE | ||
| ゴールが |
Gooru ga kietetta mirai mo sono tsuzuki dakara | That future of those faded goals too was a continuation of that |
| |
Ima aru no wa hana no yoo ni sakitsuzuketa kara | I'm only here now because I kept on stubbornly blooming |
| |
Idomi tsuzukereba negai wa koeru kabe ni naru | If you keep on fighting your dream will become a wall you can scale |
| Quartet | ||
| |
Gomakashi tsuzuketa kekka hakichigaeru tayoosei no imi | As a result of continuing to deceive, I've misunderstood the meaning of diversity |
| |
Subete wa sentaku no renzoku anata shidai | It's all about the choices you make. |
| RAITEI | ||
| |
Boku ga shinjita kimi o shinji tsuzukete | Keep believing yourself in the you I believed in |
| RISE | ||
| |
kokoro no oku no oku de sakebi tsuzuketa | I kept screaming in the depths of my heart |
| Rock n roll | ||
| |
Moyashi tsuzukeru | We'll keep on burning |
| Waiting | ||
| そうきっとこの |
Soo kitto kono saki tsuzuiteku YOUR BEST STORIES | I just know they'll keep on coming, Your Best Stories |
| そうきっとこの |
Soo kitto kono saki tsuzuiteku YOUR BEST STORIES | I just know they'll keep on coming, Your Best Stories |
| そうきっとこの |
Soo kitto kono saki tsuzuiteku YOUR BEST STORIES | I just know they'll keep on coming, Your Best Stories |
| YELL | ||
| |
itami o koete mebaeta michi ga nagaku tsuzuku | The path that sprouted beyond the pain continues for a long time |
| MONSTERS | ||
| |
Hajikedasu shoodoo koeru soozoo | The shock I strum out, passing imagination |
| Burn It | ||
| |
Hikisakareru shinzoo | heart was torn |
| Rollin | ||
| |
Shinzoo kaunto moo modorenai | Your heartrate will never be the same again |
| Beautiful | ||
| |
mainichi sukoshi zutsu fueteiku hyoojoo itoshiku setsunaku | Your facial expressions that grow little by little every day, loving and sad |
| Justice | ||
| |
[Zooo no] CATCH BALL GAME yokoguruma o osa re | of hatred Catch ball game Pushed by a side car |
| ODYSSEY | ||
| |
namida egao itami nikushimi subete komiagetekuru itoshi sa | Tears, smiles, pain, hatred, everything filling my heart with love. |
| |
namida egao itami nikushimi subete komiagetekuru itoshi sa | Tears, smiles, pain, hatred, everything filling my heart with love. |
| |
namida egao itami nikushimi subete komiagetekuru itoshi sa | Tears, smiles, pain, hatred, everything filling my heart with love. |
| FIGHTER | ||
| |
tobase tobase sono koe de | Soar high, soar high, with that voice of yours |
| |
tobase tobase sono koe de | Soar high, soar high, with that voice of yours |
| Justice | ||
| |
ganzoo anchuu sekai neon kikazari kyosei harya | A counterfeit dark world, dressed up in neon lights and putting on a bravado |
| |
Seigi o tsukuru tame ni RISING BACK NOW | to create justice Rising back now |
| GAME OVER | ||
| きっとこれからは |
Kitto korekara wa chizu no nai | There's no map on how to move forward |
| YELL | ||
| |
kidzuki wa hajimari no aizu | Awareness is the signal for the beginning |
| Rollin | ||
| |
Hone no zui made | Down to the very marrow of your bones |